Resultados de búsqueda (6)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Un poema inédito de José Ángel Valente / Andrés Sánchez Robayna - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sánchez Robayna, Andrés, 1952-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía española Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Valente, José Ángel (1929-2000) -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Valente: la poética de los límites / José Manuel Caballero Bonald - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Caballero Bonald, José Manuel, 1926-
- Portales:
-
Fundación Caballero Bonald
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (13
coincidencias encontradas)
-
-
POÉTICA DE LOS LÍMITES
José Manuel Caballero Bonald
José Ángel Valente publicó su primer libro de poesía
-
melódica de su idioma gallego y creo
que ya tenía muy clara la filiación de aquel tramo inicial de su poesía
-
La poesía de Valente busca así refrendos opera
tivos en las de otros, refundando en sus propias propuestas
-
Andrés Sánchez Robayna, queda
muy bien explicitada la progresión y
significación consecutiva de la poesía
-
de Cernuda- cumplía una eficaz función expresiva, pueden ser otros tantos
aparejos formales de una poesía
-
"La poesía lleva el lenguaje a una
situación extrema", diría el propio poeta.
-
corpus poético,
muestre Valente cierta reiteración
más o menos intencionada hacia el
cultivo de la poesía
-
Pero ese no
decir en poesía, como ocurre en
la música, contiene de hecho una
expresividad particularmente
-
interrupción, ese libre vacío verbal sea
realmente una de las más notorias cons
tantes semióticas de la poesía
-
De
una poesía que se asoma a veces a una sima
donde la razón más que una facultad que valga
como método
-
último de una pleni
tud no necesariamente vinculada a la divinidad, concuerda con la idea de que
la poesía
-
prólogo a la Guia espiritual de Miguel de Molinos a sus sondeos extraor
dinariamente reveladores en la poesía
-
A partir de ahí, se llega a un territorio simbólico donde la poesía también consiste
taxativamente en
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
El sur, Almería, el poema como escucha / Carmen Bonet y Salvador Valdés - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Valdés, Salvador, 1957-
- Bonet, Carmen
- Portales:
-
Fundación Caballero Bonald
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
.: Efectivamente, estamos con un hombre que ha vivido la poesía, el oficio de poeta,
«peligrosamente»
-
En algún momento has dicho que la palabra habla a través de ti, refiriéndote, supongo,
a tu propia poesía
-
En el comienzo está la música, y el que no tenga oído para oír esa música inicial jamás
escribirá poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Valente en inglés: traducir a flor de la crítica y la creación / Louis Bourne - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bourne, Louis
- Portales:
-
Fundación Caballero Bonald
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
la Universidad de
Carolina del Norte en Chapel Hill, me doy cuenta de que mi tarea como traductor
de poesía
-
En la poesía, una equivocación puede llevar a la traición del
VALENTE EN INGLÉS: TRADUCIR A FLOR DE
-
siempre me recuerda un poco al latín por su gran capacidad
para la polisemia, una enorme ventaja para la poesía
-
El filósofo alemán Martín Heidegger, en su «Hölderlin
y la esencia de la poesía» (1936), habla de la
-
poesía como «fundamento» y declara
que «el lenguaje primitivo es la poesía como instauración del ser»
-
Entiendo que ese fundamento
heideggeriano y esa raíz del ser llegan a aparecer en la poesía de Valente
-
Sospecho que tanto Zambrano como Valente demuestran su afinidad por
el ensayo «La palabra», sobre la poesía
-
un extenso artículo esclarecedor, «José Ángel Valente y Martin Heidegger: desde
las divergencias de poesía
-
HOMENAJE A
1929 - 2000
Todas estas meditaciones solamente vienen a decir que el traductor, en una
poesía
-
implicaciones filosóficas, tiene que tener especial cuidado en dominar
las palabras cuando se trata de una poesía
-
La capacidad del inglés de contraer sílabas nos
recuerda que, a pesar del hecho de que la poesía inglesa
-
dominada por la métri
ca del pentámetro yámbico hasta los modernistas de la vanguardia en el siglo XX, la
poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Telar de nadie / Jordi Doce - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Doce, Jordi, 1967-
- Portales:
-
Fundación Caballero Bonald
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Ensayo literario español -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Diario anónimo
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
puede y debe entenderse como un intento por crear las condi
ciones propicias para la recepción de su poesía
-
Son revelaciones que confirman que
Valente estaba muy al tanto de las novedades de la poesía europea
-
sin haber
hecho los deberes: sólo ahora comenzamos a conocer de manera cabal las reflexiones
sobre poesía
-
absolutamente personal de la tradición elegiaca que se diría
un desarrollo lógico y hasta necesario de su poesía
-
Obremos, sí, es decir:
hagamos una obra, construyamos de manera lúcida y consciente la casa de la
poesía
-
convierte en una falsilla que permite leer el
itinerario del creador en clave simbólica; el ejercicio de la poesía
-
Ulises, por lo demás,
es nadie -ese nadie o ninguno que tanto comparece en la poesía de Valente y que
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Traducir los títulos: sobre la traducción de ciertos títulos de Valente / Jacques Ancet - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ancet, Jacques, 1942-
- Portales:
-
Fundación Caballero Bonald
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
El título, tal como lo conocemos hoy, es una invención moderna, sobre todo
en el ámbito de la poesía.
-
Stein le quitaría gran parte de su intensidad.
*
La obra de Valente (poesía y prosa poetica) consta de
-
En efecto, en esta poesía
que se reclama explícitamente heredera de la de Juan de la Cruz, la noche es
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- masculino6 [Eliminar filtro]
- 2012 6 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Un poema inédito de José Ángel Valente / Andrés Sánchez Robayna - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sánchez Robayna, Andrés, 1952-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía española Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Valente, José Ángel (1929-2000) -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Valente: la poética de los límites / José Manuel Caballero Bonald - Registro bibliográfico
- Autor:
- Caballero Bonald, José Manuel, 1926-
- Portales:
- Fundación Caballero Bonald Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (13 coincidencias encontradas)
-
- POÉTICA DE LOS LÍMITES José Manuel Caballero Bonald José Ángel Valente publicó su primer libro de poesía
- melódica de su idioma gallego y creo que ya tenía muy clara la filiación de aquel tramo inicial de su poesía
- La poesía de Valente busca así refrendos opera tivos en las de otros, refundando en sus propias propuestas
- Andrés Sánchez Robayna, queda muy bien explicitada la progresión y significación consecutiva de la poesía
- de Cernuda- cumplía una eficaz función expresiva, pueden ser otros tantos aparejos formales de una poesía
- "La poesía lleva el lenguaje a una situación extrema", diría el propio poeta.
- corpus poético, muestre Valente cierta reiteración más o menos intencionada hacia el cultivo de la poesía
- Pero ese no decir en poesía, como ocurre en la música, contiene de hecho una expresividad particularmente
- interrupción, ese libre vacío verbal sea realmente una de las más notorias cons tantes semióticas de la poesía
- De una poesía que se asoma a veces a una sima donde la razón más que una facultad que valga como método
- último de una pleni tud no necesariamente vinculada a la divinidad, concuerda con la idea de que la poesía
- prólogo a la Guia espiritual de Miguel de Molinos a sus sondeos extraor dinariamente reveladores en la poesía
- A partir de ahí, se llega a un territorio simbólico donde la poesía también consiste taxativamente en
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- El sur, Almería, el poema como escucha / Carmen Bonet y Salvador Valdés - Registro bibliográfico
- Autores:
- Valdés, Salvador, 1957- - Bonet, Carmen
- Portales:
- Fundación Caballero Bonald Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- .: Efectivamente, estamos con un hombre que ha vivido la poesía, el oficio de poeta, «peligrosamente»
- En algún momento has dicho que la palabra habla a través de ti, refiriéndote, supongo, a tu propia poesía
- En el comienzo está la música, y el que no tenga oído para oír esa música inicial jamás escribirá poesía
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Valente en inglés: traducir a flor de la crítica y la creación / Louis Bourne - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bourne, Louis
- Portales:
- Fundación Caballero Bonald Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura inglesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill, me doy cuenta de que mi tarea como traductor de poesía
- En la poesía, una equivocación puede llevar a la traición del VALENTE EN INGLÉS: TRADUCIR A FLOR DE
- siempre me recuerda un poco al latín por su gran capacidad para la polisemia, una enorme ventaja para la poesía
- El filósofo alemán Martín Heidegger, en su «Hölderlin y la esencia de la poesía» (1936), habla de la
- poesía como «fundamento» y declara que «el lenguaje primitivo es la poesía como instauración del ser»
- Entiendo que ese fundamento heideggeriano y esa raíz del ser llegan a aparecer en la poesía de Valente
- Sospecho que tanto Zambrano como Valente demuestran su afinidad por el ensayo «La palabra», sobre la poesía
- un extenso artículo esclarecedor, «José Ángel Valente y Martin Heidegger: desde las divergencias de poesía
- HOMENAJE A 1929 - 2000 Todas estas meditaciones solamente vienen a decir que el traductor, en una poesía
- implicaciones filosóficas, tiene que tener especial cuidado en dominar las palabras cuando se trata de una poesía
- La capacidad del inglés de contraer sílabas nos recuerda que, a pesar del hecho de que la poesía inglesa
- dominada por la métri ca del pentámetro yámbico hasta los modernistas de la vanguardia en el siglo XX, la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Telar de nadie / Jordi Doce - Registro bibliográfico
- Autor:
- Doce, Jordi, 1967-
- Portales:
- Fundación Caballero Bonald Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Ensayo literario español -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Diario anónimo
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- puede y debe entenderse como un intento por crear las condi ciones propicias para la recepción de su poesía
- Son revelaciones que confirman que Valente estaba muy al tanto de las novedades de la poesía europea
- sin haber hecho los deberes: sólo ahora comenzamos a conocer de manera cabal las reflexiones sobre poesía
- absolutamente personal de la tradición elegiaca que se diría un desarrollo lógico y hasta necesario de su poesía
- Obremos, sí, es decir: hagamos una obra, construyamos de manera lúcida y consciente la casa de la poesía
- convierte en una falsilla que permite leer el itinerario del creador en clave simbólica; el ejercicio de la poesía
- Ulises, por lo demás, es nadie -ese nadie o ninguno que tanto comparece en la poesía de Valente y que
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Traducir los títulos: sobre la traducción de ciertos títulos de Valente / Jacques Ancet - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ancet, Jacques, 1942-
- Portales:
- Fundación Caballero Bonald Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Valente, José Ángel, 1929-2000 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- El título, tal como lo conocemos hoy, es una invención moderna, sobre todo en el ámbito de la poesía.
- Stein le quitaría gran parte de su intensidad. * La obra de Valente (poesía y prosa poetica) consta de
- En efecto, en esta poesía que se reclama explícitamente heredera de la de Juan de la Cruz, la noche es
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- masculino6 [Eliminar filtro]
- 2012 6 [Eliminar filtro]