Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

  -fol. 1r-  
Personas que hablan en este Acto tercero
 

 
ALEXANDRO.
YPÓLITA.
ROSIMUNDA.
EL DUQUE.
EL SECRETARIO.
TORCATO.
LISENO.
LEONISO.
ERICINO.
ORFINDO,   Capitán.
DINACREO,   Rey de Suecia.
VN PAJE.
TACIO.

[Rúbrica]



  -fol. 1v-  

ArribaActo 3.º

 

ALEXANDRO y YPÓLITA.

 
ALEX[ANDRO]
A pesar del Duque voy
dilatando la jornada
que ha de apartar, prenda amada,
el bien que gozando estoy.
Ya puede marchar la gente,5
que mi reyno ha de cobrar;
mas el que la ha de llevar
preso y atado se siente.
No es posible que me aparte
un hora de vós, señora;10
aunque fuese solo un hora
a cobrar mi reyno parte.
YPÓ[LITA]
Ya sé que el Duque lo lleva
con pesadumbre, ignorante
de que soy causa bastante,15
después que vino la nueva;
porque teme que el Suecio
se puede entrar por su tierra,
y es mejor hacerle guerra
que escuchar tanto desprecio.20
No sé qué os pueda decir.
Duéleme que no partáis,
y mátame si tratáis
de que os havéis de partir.
ALEX[ANDRO]
Yo os diré cómo podría25
partirme, aunque pena os dé,
con llevar de v[uest]ra fee
lo que merece la mía.
Y os daré palabra firme,
haciendo testigo a Dios30
de casarme, si con vós
meresco un bien al partirme,
-fol. 2r-
y aqueste es que confirméis
el amor que de vós creo,
conque deis a mi deseo35
el remedio que podéis,
que ya soy v[uest]ro marido,
y devaxo de esta fee,
gozoso me partiré
si llevo el premio que pido.40
YPÓ[LITA]
No puedo, no, agradeceros
la palabra que me dais,
pues con ella me obligáis
a eternamente quereros.
Yo soy v[uest]ra, y, en efecto,45
de toda mi voluntad,
sólo tendré livertad
en guardar cierto respecto,
el qual es de consultar
la boluntad de mi hermana,50
que si ella en esto se allana
no habrá que dificultar.
Esto quede así, y ahora
sirva de coyunda y lazo
del matrimonio este abrazo.55
 

(Sale ROSIMU[ND]A, al tiempo que se abrazen.)

 
ALEX[ANDRO]
Por tal le tengo, señora.
ROSI[MUNDA]
No vengo a mala ocación.
Cómo abrazarse consiento,
esto llama fingimiento.
Veras y del alma son.60
Estoy por llegarle a hablar,
aunque el negocio se pierda.
Mas, ¡ay Dios!, ya se me acuerda
que me ha mandado callar.
Aquí retirarme quiero65
-fol. 2v-
para ver en lo que para.
ALEX[ANDRO]
Saved que en nada repara
quien tiene amor verdadero;
pero, pues vós lo queréis,
v[uest]ra hermana consultad. 70
YPÓ[LITA]
Con sola su voluntad
de la mía dispondréis.
ALEX[ANDRO]
En todo estaré, señora,
a v[uest]ro gusto sugeto.
ROSI[MUNDA]
Burlas son; pero, en efecto,75
veras parecen ahora.
Esto tengo de sufrir.
ALEX[ANDRO]
Poco seguros estamos,
hacia la huerta nos vamos,
que tengo más que os decir. 80
YPÓ[LITA]
Vamos donde vós queráis.
ALEX[ANDRO]
Sentémonos en la fuente
y veréis en su corriente
las armas con que matáis.
 

(Vase ALEXANDRO e YPÓLITA.)

 
ROSIM[UNDA]
¡Alexandro, ola, ce...! Fuese,85
fuese, no me quiso oír.
¡Qué burlas para fingir
a quien de veras muriese!
Mucho negocio es aquel;
deshazer quiero el concierto.90
 

(Sale TORCA[TO].)

 
[TORCATO]
Muerto andáis por verme muerto,
¡o, pensamiento cruel!
Rosimunda es ésta, ¡ay cielo!
ROSIM[UNDA]
¡O, Torcato!
TOR[CATO]
¡O, reyna mía!,
color de melancolía95
tenéis; la causa rezelo.
¿Hízoos el sereno mal
de la otra noche?
ROSIM[UNDA]
Y no poco.
TOR[CATO]
¿Qué ai del Príncipe?
ROSIM[UNDA]
Es un loco.
TOR[CATO]
Es a mi inocencia igual.100
¿Qué os ha echo?
ROSI[MUNDA]
Concertamos
-[fol. 3r]-
que a mi hermana requebrase
para que no se quexase
de que su bien le quitamos;
y requiébrala de suerte 105
que, aquí donde estoy, entré
y abrazados los hallé.
TOR[CATO]
A fee que devió de verte,
que a solas no lo hiciera.
¿Dixístele alguna cosa?110
ROSIM[UNDA]
No, que es palabra forzosa
que he de callar, aunque muera.
TOR[CATO]
¿Qué havéis echo ese concierto?
ROSIM[UNDA]
Ha sido mui en mi daño,
y pienso llamarme a engaño,115
que es engaño descuvierto.
TOR[CATO]
Reñirle pienso mui bien,
pues él mui bien puede hablarla
y sin que llegue a abrazarla,
y aun enojarme también.120
Calla y vete enhorabuena,
que esta noche haré de suerte
que vaya el Príncipe a verte,
y dale un rato de pena.
Véngate y dile que harás 125
que para otra vez se enmiende,
y que en el alma te ofende
si abraza a tu hermana más.
ROSI[MUNDA]
Téngole tan grande amor,
que no sé cómo podré.130
Búscale tú.
TOR[CATO]
¿Para qué?
ROSI[MUNDA]
Porque le riñas mejor;
y dile que no le quito
que hable a mi hermana, ni es justo;
-[fol. 3v]-
mas que en las obras del gusto135
la livertad le limito,
y que no labraze más.
TOR[CATO]
Todo eso y más le diré,
y a fee que le reñiré
como después lo verás.140
ROSI[MUNDA]
Pues dile que yo le aguardo
esta noche donde save.
TOR[CATO]
Suceso notable y grave,
que pienso que me acovardo.
¡Por Apolo, que he de ver 145
el fin de aquesta aventura,
estad, señora, segura!
ROSI[MUNDA]
Torcato, mal puede ser.
Si él fuera ya mi marido
del todo me asegurara.150
TOR[CATO]
Si en eso solo repara
por él, la palabra os pido,
que esta noche yo haré
que ésta que yo os doy confirme,
dexándoos su sello firme155
en prendas de aquesta fee.
¿No havéis visto aquel anillo
del Príncipe?
ROSI[MUNDA]
Muchas vezes,
y si tanto bien me ofrezes...
TOR[CATO]
¡Ay Dios, si podré cumplillo!160
ROSI[MUNDA]
Has quenta que quanto valgo
es poco para servirte.
TOR[CATO]
Con esto bien puedes irte,
que soy un villano hidalgo
y haré verdad lo que digo.165
  -fol. 4r-  
ROSI[MUNDA]
Venme tú después a ver.
 

 (Vase ROSIMUNDA.) 

TORCA[TO]
Yré a verte ya, muger
de este Príncipe, mi amigo.
¡O cielos, perdido soy!,
que puedo ser su marido,170
si el anillo prometido
aquesta noche le doy.
¿Cómo podré negociarle
que es prenda de su secreto?
Mas ya imagino, en efecto,175
persona a quien puede darle.
 

(Sale el SECRE[TARI]O.)

 
SECRET[ARIO]
¡Torcato, amigo!
TOR[CATO]
¡O Celindo!,
¿cómo nos va de favor?
SECRE[TARIO]
Mientras más huyo de amor,
más de covarde me rindo.180
¿Rosimunda está enojada
de que anoche no la hablé?
TOR[CATO]
Tu desgracia le conté,
y llora de lastimada.
SECRE[TARIO]
¿Lágrimas he merecido?185
TOR[CATO]
Mucho más merecerás
si esta noche a hablarla vas,
tan bien mudado el vestido,
que has de entrar en su aposento.
SECRE[TARIO]
¿En su aposento?
TOR[CATO]
Esto dize.
190
SECRE[TARIO]
Mira que eso contradize
a su honrrado pensamiento.
TOR[CATO]
Amante eres por lo honrrado,
nunca el amor te hará bien.
Deves de temer.
SECRET[ARIO]
¿Yo, a quién?
195
TOR[CATO]
¡O, covarde afeminado!
SECRET[ARIO]
Temor, has cuenta que está
-fol. 4v-
la muerte en la puerta.
TOR[CATO]
Espera,
que del temor que te altera
seguridad te dará.200
Ya saves que en servir dio
este Alexandro a su hermana.
SECRET[ARIO]
Ya lo sé.
TOR[CATO]
La historia es llana,
pero no que la ha gozado.
SECRET[ARIO]
¿Que la gozó?
TOR[CATO]
Sí, no ay duda,
205
y cada noche, enbozado,
entra en su quarto.
SECRE[TARIO]
Espantado
estoy. ¿Y la guarda?
TOR[CATO]
Es muda.
Para que sepa que es él
le dexa en prenda su anillo,210
y éste es menester pedillo
porque te tenga por él;
que a la guarda engañarás
con solo que se lo des.
SECRE[TARIO]
Estremada industria es,215
y cobrarla será más;
pero vete y quede así,
que ya sé cómo cobrarle.
TOR[CATO]
¿Pues de ti no ha de fiarle?
SECRE[TARIO]
Vete y buelve por aquí.220
TOR[CATO]
Allá en la cozina estoy.
 

(Vase TORCATO y salgan TACIO y ALEXANDRO.)

 
SECRET[ARIO]
Siempre he de ser desdichado;
algo me tiene guardado
amor, cuyo esclavo soy.
El Príncipe viene, ¡ha cielo!,225
si le cogiese este anillo...
TACIO
Con razón me maravill[o],
-fol. 5r-
pues haces el fuego yelo;
que no es menos olvidar
a quien ya tuviste amor.230
ALEX[ANDRO]
Y más, Tacio, que un rigor
un yelo suele abrasar.
No lo dudes; olvidela,
y solo a Ypólita adoro.
TACIO
Es discreta y como un oro. 235
ALEX[ANDRO]
Con mill cosas me amartela.
SECRE[TARIO]
Llegar quiero, que lo dudo.
¡O, Príncipe!
ALEX[ANDRO]
¡O, secretario!
SECRE[TARIO]
A negocio necesario
me diréis que siempre acudo.240
V[uest]ro anillo es menester,
que ciertas cartas firmadas
dize el Duque que selladas
con él por fuerza han de ser.
ALEX[ANDRO]
¿Pues adónde las embía? 245
SECRE[TARIO]
A Frisia, a ciertos vasallos
v[uest]ros, que quiere engañarlos.
ALEX[ANDRO]
¿Luego van de parte mía?
SECRE[TARIO]
Es cierto ardid de importancia,
porque aquestos se han de alzar250
con la ciudad.
ALEX[ANDRO]
¿Y han de osar?
SECRE[TARIO]
Osarán por su ganancia.
Todo lo puede interés.
ALEX[ANDRO]
Ardid sagaz, en efecto.
SECRE[TARIO]
Es el Duque mui discreto.255
ALEX[ANDRO]
En paz y en guerra lo es.

 (Da el anillo.) 

Este es mi anillo; ¿qué ai más
-fol. 5v-
que el Duque mande?
SECRE[TARIO]
Esto sólo,
y que os guarde siempre Apolo.
¡O anillo, conmigo vas!260
¡O prenda de mi remedio!
 

 (Vase el SECRE[TARI]O.) 

ALEX[ANDRO]
Digo que, en fin, Rosimunda
es ahora en quien se funda
y la que está de por medio.
TACIO
¿Cómo así?
ALEX[ANDRO]
Porque ha de ser
265
con su gusto que su hermana,
de voluntad libre y llana,
se entregue a ser mi muger.
TACIO
¿Y saves tú si querrá?
ALEX[ANDRO]
Quien a mí me despreció270
y a su hermana me entregó,
¿qué no ha de hazer?, ¿qué no hará?
 

(El DUQ[U]E y el CAPITÁN ORFINDO.)

 
TACIO
El Duque viene.
DUQ[U]E
Ya os he d[ic]ho, Orfin[d]o,
se haga de mi gente alguna tarde,
por la lista que ayer os dio Celindo,275
un alarde famoso.
ALEX[ANDRO]
El cielo guarde,
gran Duque, aquesa vida, que deseo.
¿Trátase ya del concertado alarde?
DUQ[U]E
O Príncipe Alexandro, ya no veo
la hora de salir en campo armado, 280
que se suena que viene Dinacreo.
ALEX[ANDRO]
¿A dónde viene?
DUQ[U]E
Bueno, a mi ducado,
con poderoso exército, y aun jura
que ha de juntarle al tuyo y a su estado.
ALEX[ANDRO]
Marte nos dé, Señor, mejor ventura,285
que todas esas viles amenazas
son hijas de su miedo y su locura.
  -fol. 6r-  
DUQ[U]E
Si la zelada aquesta vez enlazas
y pones al cavallo el azicate,
y de tu gente ocupas anchas plazas,290
verás que es el primero en el convate
que las espaldas a tu lanza vuelbe.
ALEX[ANDRO]
No hayas miedo, que mucho se dilate.
En esto del alarde te resuelve,
y de oy en quatro días marchen todos295
y su esperanza con el viento embuelve.
DUQ[U]E
Cargado de suecios y de godos,
con pocos dacios, dizen que ha salido.
ALEX[ANDRO]
Procurará buscarme de mill modos.
¿Qué gente ay, Capitán?
ORFIN[DO]
Mucha ha venido
300
que al Duque, mi Señor, sirve gozosa
y perdonando el sueldo merecido
de Veneder, la juventud famosa
de Geldre y Grave, de Colonia y Bona
viene también la suya belicosa;305
al fin, no queda militar persona
que al llamado del Duque no se apreste.
DUQUE
Yo bolveré a tus sienes tu corona,
aunque mi estado y el honor me cueste.
ALEX[ANDRO]
¿Qué puedo responder a bien tan grande,310
sino que venzes al famoso Oreste?
DUQ[U]E
Quando a perder la vida me desmande,
Pílades eres tú.
ALEX[ANDRO]
Serelo, cierto.
ORFIN[DO]
Juntar la gente tu excelencia mande.
DUQ[U]E
Vamos y salga toda a campo abierto315
mañana por la tarde y mui despacio,
y esté ese mirador todo cuvierto
-fol. 6v-
de las hermosas damas de palacio.
 

(Váyanse y entre TORCATO, con el vestido del SECRET[ARI]O y el anillo.)

 
TOR[CATO]
La obscura noche se cierra,
madre del miedo y espanto,320
de los pensamientos guerra,
de las malas obras manto
que va cubriendo la tierra.
Bien se negocia mi bien,
y es buen agüero también,325
que así, de solo pedillo,
diese el Príncipe su anillo,
sin saver cómo, ni a quién.
Al Secretario le dio,
que en efecto me le ha dado,330
y en su aposento quedó
con mi ropa disfrazado,
que la suya traigo yo.
O amor, salga Rosimunda
que es donde ahora se funda335
todo el fin de mi deseo,
y venga el santo himeneo
a percivir la coyunda.
¿Sois vós, gloria de mis ojos?
ROSI[MUNDA]
¿Sois vós, Príncipe querido?340
TOR[CATO]
¡Fin de mis penas y enojos!
ROSI[MUNDA]
¡Mi bien y a quien he rendido
mi alma y vida en despojos!
Enojada pensé hablaros,
pero ya os habrá reñido345
Torcato.
TOR[CATO]
Quiero culparos
de que penséis que he rompido
la fee que devo guardaros.
Ya Torcato me riñó,
-fol. 7r-
porqué abracé v[uest]ra hermana,350
pero el tiempo me obligó.
ROSI[MUNDA]
Toda esa disculpa es vana,
vós la abrazastes.
TOR[CATO]
Yo no.
ROSI[MUNDA]
¿Pues quién?
TOR[CATO]
Los brazos no más,
que el alma que os vio detrás355
a sola a vós abrazó;
así que libre quedó,
que no os ofendí jamás.
ROSI[MUNDA]
Basta, yo quedo contenta
y gusto de que el abrazo360
sólo se ponga a mi cuenta.
TOR[CATO]
Ya Venus, su yugo y lazo
en los v[uest]ros me presenta.
¿Qué es lo que ahora dudáis?
RO[SIMUNDA]
Ya deseo que suváis.365
Mirad bien todo el terrero.
TOR[CATO]
No ay nadie.
RO[SIMUNDA]
Pues yo os espero,
si fee y palabra me dais.
TOR[CATO]
Esa os daré confirmada
con mi anillo.
ROSI[MUNDA]
Suvid, pues.
370
TOR[CATO]
O amor, ya está declarada
la victoria de quien es
toda la gloria ganada.
En peligro voy mortal
si acavo una hazaña tal;375
mas piense ahora en mi bien,
que tiempo queda también
para pensar en mi mal.
 

 (Haga que se entra TORCATO.) 

 

 (Sale el SECRETA[RI]O, con el vestido de TORCATO.) 

SECRET[ARIO]
Los mismos pasos son estos
que otra vez por mi mal di.380
¡Ha Torcato! ¿qué es de ti?
¡O, qué de agueros funestos
-fol. 7v-
mi muerte anuncian aquí!
Pues si entro a ver la Duquesa,
costarme tiene la enpresa385
la vida; si no la veo
también me mata el deseo.
La vida y muerte me pesa;
una y otra me congoja.
Lo que en un tiempo me agrada,390
en otro tiempo me enoja;
mas, venza la muerta ayrada,
que al fin la vida despoja;
que ver tengo a la Duquesa,
si un mundo se me atrabiesa395
de imposibles, de por medio.
 

(El PRÍNCIPE, en hávito de noche, y TACIO.)

 
ALEX[ANDRO]
Este es el mejor remedio,
mientras la guerra no cesa,
que, al fin, si queda por mía
haré segura jornada.400
SECRE[TARIO]
Gente es que viene embozada,
y si es la del otro día
a fee que es burla pesada.
Este hávito lo lleva,
que el dueño tiene enemigos.405
TACIO
A hablarla esta noche prueva.
ALEX[ANDRO]
Si no tenemos testigos.
Haz la seña.
SECRE[TARIO]
Gente es nueva.
¡En quánto peligro ha puesto
esta ropa mis costillas!410
ALEX[ANDRO]
Recorre bien ese puesto.
SECRET[ARIO]
¡Fueron tales maravillas
ver a Virgilio en un cesto,
pese a quien me hizo el sayo!
Ya llega, ya me desmayo.415
  -fol. 8r-  
TACIO
Aquí ay un hombre. ¿Quién va?
SECRE[TARIO]
Sí va.
TACIO
¿Quién es?
SECRE[TARIO]
Quien está
que...
TACIO
¡Responded, para mayo!
SECRE[TARIO]
Torcato soy, ¿no me ve?
TACIO
¿A tales horas, Torcato,420
qué hazéis?
SECRET[ARIO]
No pregunte qué,
que ai mucho melón barato.
Téngase, no siente el pie.
TACIO
Torcato está aquí, señor.
ALEX[ANDRO]
¿Qué haze ese ynocente aquí?425
TACIO
No tiene mui buen olor.
ALEX[ANDRO]
Di que se vaya de ay.
TACIO
Sal del terrero, hablador,
que te haré matar un hacha.
SECRE[TARIO]
¡Qué aún me faltava esa tacha!430
Dexadme, que ya me voy.
TACIO
Sal pues, al diablo te doy,
hijo de alguna gabacha.
SECRE[TARIO]
Aún no he escapado mui mal,
que si fuera el cozinero435
y aquellos del delantal,
no llevara hueso entero,
que en piedras hazen señal.
Yo dexo desde esta vez
amores de este xaez.440
¡A fee que salgo medrado!
 

 (Vase éste.) 

TACIO
Solo el terrero ha quedado
y solo el cielo juez.
ALEX[ANDRO]
Escúchate, que he sentido
ruido en el mirador.445
 

(YPÓLITA, en la ventana.)

 
TACIO
Y no de valde ruido.
  -fol. 8v-  
ALEX[ANDRO]
Ce, ¿quién va?
YPÓ[LITA]
¿Sois vós, señor?
ALEX[ANDRO]
¿Pues no me havéis conocido?
Alexandro soy.
YPÓ[LITA]
Entrad,
que ya está la puerta avierta.450
ALEX[ANDRO]
Buélvete, Tacio. Baxad,
que yo cerraré la puerta.
YPÓ[LITA]
Suvid despacio y callad.
 

(Éntrese ALEX[ANDR]O.)

 
TACIO
Dexarele en trance igual,
mas qué digo, pesia tal455
quiero tomar su consejo,
pues alto aquí me le dexo,
sucédale bien o mal.
 

(Váyanse, y toquen una caxa, saliendo soldados y vandera en or[de]n, y detrás el Rey de Suecia, DINACREO, y los embaxadores.)

 
DINA[CRE]O
Con el secreto que posible fuere,
mi gente ha de marchar por estos montes,460
para que demos, de improviso en Clebes,
adonde aquel traydor está amparado
del Duque, que le piensa hazer su yerno.
Veamos si le valen arrogancias
como las que traxisteis en respuesta.465
LEONISO
Si le vieras, señor, sobervio y bravo,
decir que le usurpavas por codicia
sus reynos a Alexandro, tu sobrino,
dixeras que el de Francia, o el de Ytalia
no pudieran mostrar mayor sobervia. 470
DINA[CRE]O
¿Pues no le declarastes ese engaño?
¿No le dixistes que Alexandro fiero
es hijo natural del Rey mi hermano,
y que lo fue lexítimo Evaristo,
-fol. 9r-
un niño que él criava y tuvo a cargo475
ya después de la muerte de sus padres?
ERICINO
Aqueso y mucho más le declaramos
y como dize el reyno que le ha muerto,
o que le tiene preso y escondido,
porque quiere heredar a Frisia y Dacia;480
mas no ay desengañarle, porque afirma
que por tiranizárzelas lo has echo.
DINA[CRE]O
Yo me veré con él. Marche mi gente
y sobre Clebes demos de improviso,
que la ynocente sangre me provoca.485
Tocad y vamos, que amaneze.
 

(LEONISO toca.)

 
 

(Váyanse marchando en or[de]n y salga TORCATO.)

 
TORCATO
O amor, si por tanta gloria
premio alguno te he de dar,
déxame en salvo llegar
al puerto con la victoria,490
que allí, en honrra de tu templo,
pondré este falso vestido,
que todo mi bien ha sido
y de tus fuerzas exemplo.
Buena queda con mi anillo,495
digo del Príncipe, y bueno
buelbo de despojos lleno.
Ahora, corte el cuchillo.
Quíteme el Duq[u]e la vida,
aquí pongo la garganta,500
que tras una gloria tanta,
quedará mui bien perdida.
Con esto le pagaré
al amor la obligación
-fol. 9v-
de haverle dado ocasión505
tan excelente a mi fee.
Ya amaneze y sale Phebo,
quiérome ir, que es necesario
hablar con el secretario
para engañarle de nuevo.510
 

 (Vase éste.) 

 

(Sale ALEX[ANDRO].)

 
[ALEXANDRO]
¡O, qué mal se ha hecho todo!
Basta, que ocación no ha avido
para mi bien prometido,
ni la habrá de ningún modo.
Llamando hasta la mañana,515
se ha ido noche y paciencia,
para pedirle licencia
a Rosimunda, su hermana.
La qual, no sólo no abrió,
mas responder no ha querido.520
Zelos son, zelos han sido,
pesar de quien me vistió.
Pero si ay algún consuelo
es que le ha escrito un papel,
pidiendo consejo en él525
y descubriendo mi zelo.
Y por él estoy mui cierto,
viendo que yo le he firmado,
que al casamiento tratado
no ha de estorvar el concierto.530
Voyme y no voy a dormir,
porque no se eche de ver
que luego pienso volber
y a su presencia asistir;
que no es posible que pida535
mi cuidado otro sosiego.
-fol. 10r-
Amor, dame aquéste, y luego
haz que me cueste la vida.
 

(Vase ALEX[ANDR]O.)

 
 

(Con un papel sale ROSIMUNDA.)

 
[ROSIMUNDA]
¿Por qué consiente tal maldad el cielo?
O villano Alexandro, aquesto pasa,540
cuvierta estoy de un temeroso yelo.
Dite entrada en mi alma y en mi casa,
bien a costa del Duque y de mi honrra,
y el nuevo amor de Ypólita te abrasa...
Dé vozes a los cielos mi deshonrra;545
pida justicia del cruel tirano
que dos hermanas, sin amor, deshonrra.
 

(Sale YPÓLI[T]A.)

 
[YPÓLITA]
No des aquesas vozes tan en vano,
no te oyga el Duque, hermana Rosimunda.
ROSIM[UNDA]
¿Qué esto te dixo?
YPÓLI[TA]
Y aun firmó el villano.
550
ROSIM[UNDA]
Pues dime, ¿en qué propósito se funda
si dize que contigo está casado?
¿Yo viba, ha de tomar muger segunda?
Si el villano te dio papel firmado,
aquí me ha dado a mí su anillo y sello.555
¿Es éste? Pues con éste me ha engañado.
YPÓLI[TA]
Él es, no ay duda, ¡o falso!, en un cavello
no estubo que gozase a dos hermanas.
ROSI[MUNDA]
¡Estava por echarme un lazo al cuello!
YPÓ[LITA]
Harto havemos tenido de libianas. 560
Tarde se llorarán estos enojos;
culpa mui bien tus esperanzas vanas.
ROSI[MUNDA]
Quítate de delante de mis ojos.
Déxame aquí morir desesperada.
YPÓ[LITA]
Queda con Dios.
ROSI[MUNDA]
¡Qué diese los despojos
565
a un hombre vil, mi honestidad guardada
de toda mi honrra! ¿Qué es aquesto cielo?
Tuya ha de ser venganza tan ayrada.
-fol. 10v-
Mi muerte sola puede dar consuelo
a mi suceso triste, y no otra cosa,570
y no la estorvará poder del suelo.
Pero antes que mi mano rigorosa
pase mi pecho, yo hablaré al tirano
que la suya levanta victoriosa,
y allí verá cómo su propia mano575
ha sido fin infame de mi vida.
 

(Salen ALEXANDRO y TACIO.)

 
[TACIO]
¡Mas éste no es, o cielo soverano!
Tras una noche larga y mal dormida,
arrimado no más a una escalera,
¿el sueño no te lleba de vencida?580
A palacio bolvemos, de manera
que parece que sales de la cama.
ALEX[ANDRO]
Amor me esfuerza a más, si a más pudiera.
ROSI[MUNDA]
¡Ay, cielo!
ALEX[ANDRO]
¿Quién suspira?
RO[SIMUNDA]
Quie[n] inflama
con suspiros de fuego el mismo viento,585
porque un traydor su fee y honor disfama.
¿Es este aquel honrrado pensamiento
de casarte conmigo, y has tratado
con Ypólita el mismo casamiento?
¿Cómo, traydor, después que me has gozado590
este papel le firmas a mi hermana?
ALEX[ANDRO]
Sin duda que es locura que le ha dado.
ROSI[MUNDA]
¡Qué paga tengo de muger liviana!;
pero con esa espada...
ALEX[ANDRO]
¡Suelta, tente!,
¿qué es esto?
ROSI[MUNDA]
Me daré muerte inhum[an]a.
595
ALEX[ANDRO]
Suelta la espada y dime qué accidente
te mueve a esto.
ROSI[MUNDA]
¡O perro, mi deshonrra!
¿Dos hermanas engañas juntamente?
  -[fol. 11r]-  
ALEX[ANDRO]
¿Estás loca?
ROSI[MUNDA]
No estoy, sino sin honrra.
TACIO
No está loca, señor, y a fee que has echo600
cosa que más te afrenta que te honrra.
También a mí me encubres ya tu pecho.
¿Esto, sin darme parte, acometías?
ALEX[ANDRO]
¡Esto falta, o pesar de mi despecho!
¿Queréis bolverme loco?
ROS[IMUNDA]
¿Que aún porfías?
605
¿Negarás que no es tuyo aqueste anillo
por quien tan grandes cosas prometías?
ALEX[ANDRO]
Este ha sido, Duquesa, tu cuchillo,
que ayer me le pidió Zelindo.
RO[SIMUNDA]
¡Ay triste!
ALEX[ANDRO]
Delante de éste.
TACIO
Yo le vi pedillo.
610
ROSI[MUNDA]
Acavose, no más.
TACIO
¿Qué le dixiste?
ALEX[ANDRO]
La verdad, y cayose desmayada.
¡Que de un hombre tan vil, burla la fuiste!
TACIO
¿Que de un hombre tan vil fuiste burlada?
 

(Sale el SECRE[TARI]O.)

 
[SECRETARIO]
¿Qué es esto Alexandro?
ALEX[ANDRO]
¡A, perro infame,
615
por traspasarte estoy con esta espada!
¡Que esto servicio y lealtad se llame!
¡Que tenga el Duq[u]e dentro de su casa
quien a su hija mayor goze y disfame!
SECRET[ARIO]
¡Vibe Apolo, que ignoro lo que pasa!620
ALEX[ANDRO]
Bolved, señora, en vos para decillo.
ROSI[MUNDA]
Qué he de decir, que al alma se me abrasa.
ALEX[ANDRO]
¿Para engañarla me pediste anillo?
SECRET[ARIO]
Pedí tu anillo, y no para engañarla.
ALEX[ANDRO]
¿Ossas decillo?
SECRE[TARIO]
Y osaré decillo.
625
ALEX[ANDRO]
Y en mi nombre también vino a gozarla.
SECRE[TARIO]
¿Qué me dices, Señor? ¿Hácesme loco?
ALEX[ANDRO]
Calla, villano, no respondas, calla.
  -[fol. 11v]-  
SECRE[TARIO]
Digo que no entiendo, ni tampoco
entiendo más de que pedí el anillo.630
ALEX[ANDRO]
¡A qué cólera y ravia me provoco!
SECRE[TARIO]
Culpa tuve, señor, culpa en pedillo,
mas era para dársele a Torcato
para una burla.
ALEX[ANDRO]
Aquese es tu cuchillo.
ROSI[MUNDA]
¿Torcato?
ALEX[ANDRO]
El mismo.
ROSI[MUNDA]
Suelta, yo me mato.
635
¿Ay una infamia igual?
ALEX[ANDRO]
Suelta la espada.
¡A secretario, v[uest]ro ha sido el trato;
por vós fue la Duquesa deshonrrada
del hombre más infame de la tierra,
empero del mejor será vengada!640
 

(Digan dentro, aquel pastor viejo del principio llamado LICENO.)

 
[LISENO]
¡Armas, Duque de Clebes!, guerra, guerra,
que por el monte vienen enemigos.
ALEX[ANDRO]
O Tacio, ve y a Rosimunda encierra;
ponle guardas de vista, haya testigos,
que se dará la muerte.
ROSI[MUNDA]
Ya lo fuera,
645
si el Duque, o si mi honor tuviera amigos.
ALEX[ANDRO]
Entráos de presto, el corazón me altera
aquesta voz.
LISENO
¡O Príncipe, a las armas!
Salga del muro tu real vandera,
toda la gente que apercives y armas,650
a detener se ponga a Dinacreo.
ALEX[ANDRO]
Ya del ánimo antiguo me desarmas.
¿Vístele tú?
LISE[NO]
Pues no, mejor que os veo,
que allí donde guardava mi ganado
sentí el estruendo y bélico paseo.655
Suvime a un monte, y uno y otro lado
cuvierto vi, Señor, de armada gente.
  -[fol. 12r]-  
ALEX[ANDRO]
¡Vn mal tras otro mal, ha cielo ayrado!
 

(Salen el DUQ[U]E y el CAPITÁN.)

 
DUQ[U]E
Salid al muro, Capitán valiente,
y así en tropel le defended la puerta. 660
ALEX[ANDRO]
Oy aqueste pastor le vio presente.
LISENO
Que yo le vi, señores, cosa es cierta,
y que en aqueste monte está aloxado
a rienda suelta y lanza descuvierta.
DUQ[UE]
Yd, Capitán, y vós, Príncipe amado,665
mirad lo que ordenáis en la defensa.
ALEX[ANDRO]
Que salga al campo un esquadrón formado,
y a quien viene a ofender, hacerle ofensa,
que, al fin, su gente ha de venir cansada,
que es la jornada y la calor inmensa.670
VN PAJE
De Dinacreo trahe una embaxada
el Capitán que traxo la primera.
DUQ[UE]
Dile que entre, y será bien escuchada.
 

(Sale LEONISO.)

 
[LEONISO]
Antes que el Rey levante su vandera
contra tus muros, gustará de hablarte675
desarmado, sin gente y como quiera.
Es sola su intención desengañarte,
no hacerte guerra.
DUQ[U]E
Basta, yo lo creo.
Señaló, Capitán, el Rey la parte
LEONI[SO]
Aquí vendrá, que tiene gran deseo680
de verte.
DUQ[U]E
Venga luego.
LEON[ISO]
Pues yo parto.
DUQ[U]E
Príncipe, en grande confusión me veo.
Triste y confuso estoy.
ALEX[ANDRO]
Yo lo estoy harto,
que ay otro mal sin este sucedido,
de quien jamás el pensamiento aparto.685
  -[fol. 12v]-  
DUQ[U]E
¿Cómo? Decidme qué es.
ALEX[ANDRO]
Pierdo el sentido.
Otra ocasión habrá.
DUQ[U]E
¿Qué mejor q[u]e ésta?
Llorarse ha todo.
ALEX[ANDRO]
Todo es ya perdido.
De una carta, Señor, de una respuesta
he savido un suceso de una hermana690
que tuve por mi mal, bien poca honesta.
Dicen que ésta, ¡o condición liviana!,
amava un rey, su igual, para casarse;
mas tuvo estrella fiera e inhumana,
que haviendo concertado de gozarse695
antes del matrimonio prometido,
yerro de amor que puede perdonarse,
un simple, un inocente, rebestido
sobre un alma engañosa, tuvo modo
con que, al fin, la gozó desconocido.700
Mirad si es justo que se llore todo,
y lo que vós hiciérades en esto.
DUQ[U]E
A todas las desdichas me acomodo,
y qual estoy entre las desdichas puesto
jamás me tuerze el rostro la fortuna,705
que no es a un noble lícito y honesto.
Y pues ella no tiene culpa alguna,
mata al villano, y encerradla a ella,
que harto castigo le es vida inportuna.
ALEX[ANDRO]
Tú has firmado sentencia, que por ella710
tu negocio, señor, has confirmado;
Torcato ha sido y la Duquesa bella.
  -[fol. 13r]-  
 

(Salen el REY DINACREO, LEONISO, ERICINO y gente.)

 
DINA[CRE]O
No dirás que te busco mui armado,
famoso Duque.
DU[QUE]
¡O, invicto Dinacreo,
prospere el cielo tu dichoso estado!715
DINA[CRE]O
¡O, señor Alexandro, y qué deseo
he tenido de veros este día!
ALEX[ANDRO]
El mismo se me cumple, pues ya os veo.
DINA[CRE]O
Saved que ha sido la venida mía
a efecto de saver de vós dos cosas,720
y es la primera aquella que solía,
decidme si esas manos rigorosas
dieron la muerte al Príncipe ynocente
del alma, entre las manos piadosas;
que en vos pública dize v[uest]ra gente725
que ha veinte años y más que está escondido,
padeciendo prisión injustamente.
Por bien de paz, que me le deis os pido,
si el ynocente niño no fue muerto
y goza su alma ya el eterno olvido.730
Que la segunda es: que en campo abierto,
si vós gustáis y es muerto, he de vengarle
cuerpo a cuerpo con vós. Decidme, ¿es cierto?
ALEX[ANDRO]
Saved, Señor, que al fin por heredarle,
al ynocente niño en una cesta,735
en un río, le eché por no matarle.
LISENO
¿Quién ha visto jamás cosa como aquesta.
Sin duda que ese niño en ella atado,
baxando mis obejas una siesta,
le hallé por una presa atravesado740
-[fol. 13v]-
entre unas piedras de este mismo río,
que de ese reyno baxa a este ducado.
DINA[CREO]
¿Y es muerto o vibo?
LISENO
Vibo, señor mío.
DUQ[U]E
¿Y adónde está?
LISENO
¿Conocen a Torcato?
ALEX[ANDRO]
¿Torcato?
LISE[NO]
El mismo.
DUQ[U]E
¿Sueño o desvarío?
745
ALEX[ANDRO]
¿Qué te parece, Duq[u]e, si le mato?
DUQ[U]E
Llamadle acá, llamad a la Duquesa.
No te seré, pastor, si puedo, ingrato.
Ahora sí te sentaré a mi mesa,
como en tu casa alguna vez te dixe.750
DINA[CRE]O
No llevo de esta guerra mala enpresa.
Ni ya, Alexandro, aquel rigor me aflixe
con que fuiste del reino despojado,
que ya por su república se rige.
 

(Salen TORCATO, YPÓLITA, ROSIMUNDA y el SECRETARIO.)

 
ROSIM[UNDA]
¿Que Torcato es el Príncipe?
TOR[CATO]
No he dado
755
mala cuenta de mí.
YPÓ[LITA]
¡Valor divino
traxo cuvierto el sayo disfrazado!
LISE[NO]
Torcato, ya eres Rey.
DUQ[U]E
Hijo.
DINA[CRE]O
Sobrino.
ALEX[ANDRO]
Hermano.
ROSI[MUNDA]
Esposo.
YPÓ[LITA]
¿Qué diré, cuñado?
TOR[CATO]
De todos juntos soy esclavo yndigno.760
ALEX[ANDRO]
¿Saves quién eres?
TOR[CATO]
Ya me lo han contado,
y de mis pensamientos lo savía.
¿Sávese por acá que estoy casado?
SECRE[TARIO]
Sávese cómo ha sido a costa mía.
DUQ[U]E
Todo se save y resta solamente765
-[fol. 14r]-
que de las bodas cese el día.
Y pues ha de heredar forzozamente
Torcato, a Dacia y Frisia, y ha quedado
Alexandro tan pobre injustamente,
a Ypólita le doy con mi ducado.770
ALEX[ANDRO]
Bésoos los pies, por tanto bien.
SECRE[TARIO]
A Cuenta,
poned los palos que por vós me han dado.
TOR[CATO]
Dies mill coronas te daré de renta,
por eso y el anillo.
RO[SIMUNDA]
Justamente,
pues causa gloria, si ha causado afrenta.775
TOR[CATO]
Aquí se acava el Príncipe Ynocente.

 
 
Fin de esta comedia
M Lope de Vega Carpio
 
 

 
 
[Rúbrica]
 
 





  -[fol. 14v]-  

Esta comedia intitulada El Príncipe
Ynocente
se puede representar. En
Madrid a tres de Hebrero de 1590.
Thomás Gracián.

Queda esta comedia copiada a la letra
como su original. Madrid y Junio 15 de
1762.
Ygnacio de Gálvez.

[Rúbrica]