Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaAbajoJornada II

 

Salen CIPRIANO, MOSCÓN y CLARÍN, vestidos de galanes.

 
CIPRIANO
(Altos pensamientos míos,
¿dónde, dónde me traéis,
si ya por cierto tenéis
que son locos desvaríos1035
los que osados intentáis,
pues, atreviéndoos al cielo,
precipitados de un vuelo
hasta el abismo bajáis?
Vi a Justina... ¡A Dios pluguiera1040
que nunca viera a Justina,
ni en su perfección divina
la luz de la cuarta esfera!
Dos amantes la pretenden,
uno del otro ofendido,1045
y yo, a dos celos rendido,
aún no sé los que me ofenden;
sólo sé que mis recelos
me despeñan con sus furias
de un desdén a las injurias,1050
de un agravio a los desvelos.
Todo lo demás ignoro,
y, en tan abrasado empeño,
¡cielos, Justina es mi dueño!,
¡cielos, a Justina adoro!).1055
Moscón.
MOSCÓN
Señor.
CIPRIANO
Ve si está
Lisandro en casa.
MOSCÓN
Es razón.
CLARÍN
No es; yo iré, porque Moscón
hoy no puede entrar allá.
CIPRIANO
¡Oh, qué cansada porfía1060
siempre la de los dos fue!
¿Por qué no puede? ¿Por qué?
CLARÍN
Porque hoy, señor, no es su día;
mío sí, y de buena gana
a dar el recado voy;1065
que yo allá puedo entrar hoy,
y Moscón no hasta mañana.
CIPRIANO
¿Qué nueva locura es ésta,
añadida al porfiar?
Ni tú ni él habéis de entrar1070
ya, pues su luz manifiesta
Justina.
CLARÍN
De fuera viene
hacia su casa.
 

(Salen LIVIA y JUSTINA, con mantos, por una puerta.)

 
JUSTINA
¡Ay de mí!,
Livia, Cipriano está aquí.
CIPRIANO
(Disimular me conviene1075
de mis celos los desvelos
hasta apurarlos mejor.
Sólo la hablaré en mi amor,
si lo permiten mis celos).
No en vano, señora, ha sido1080
haber el traje mudado,
para que como criado
pueda a vuestros pies rendido
serviros. A mereceros
esto lleguen mis suspiros:1085
dad licencia de serviros,
pues no la dais de quereros.
JUSTINA
Poco, señor, han podido
mis desengaños con vos,
pues no han podido...
CIPRIANO
¡Ay, Dios!
1090
JUSTINA
...mereceros un olvido.
¿De qué manera queréis
que os diga cuánto es en vano
la asistencia, Cipriano,
que a mis umbrales tenéis?1095
Si días, si meses, si años,
si siglos a ellos estáis,
no esperéis que a ellos oigáis
sino sólo desengaños;
porque es mi rigor de suerte,1100
de suerte mis males fieros,
que es imposible quereros,
Cipriano, hasta la muerte.

 (Vase.) 

CIPRIANO
La esperanza que me dais
ya dichoso puede hacerme:1105
si en muerte habéis de quererme,
muy corto plazo tomáis.
Yo le aceto, y si a advertir
llegáis cuán presto ha de ser,
empezad vos a querer,1110
que yo ya empiezo a morir.
CLARÍN
En tanto que mi señor,
Livia, triste y discursivo,
está de esqueleto vivo
desengañando su amor,1115
dame los brazos.
LIVIA
Paciencia
ten, mientras que considero
si es tu día; que no quiero
encargar yo mi conciencia.
Martes sí, miércoles no...1120
CLARÍN
¿Qué cuentas, pues ha callado
Moscón?
LIVIA
Puede haberse errado
y no quiero errarme yo;
porque no quiero, si arguyo
que justicia he de guardar,1125
condenarme por no dar
a cada uno lo que es suyo.
Pero bien dices, tu día
es hoy.
CLARÍN
Pues dame los brazos.
LIVIA
Con mil amorosos lazos.1130
MOSCÓN
¿Oye usarcé, reina mía?
Bien ve usarcé con la gana
que hoy aquesos lazos hace;
dígolo por que me abrace
con la misma a mí mañana.1135
LIVIA
Escusada es la sospecha
de que a usted no satisfaga,
ni quiera Júpiter que haga
yo una cosa tan mal hecha
como usar de demasía1140
con nadie. Yo abrazaré
con equidad a usted
cuando le toque su día.

 (Vase.) 

CLARÍN
Por lo menos, no he de vello
yo.
MOSCÓN
Pues eso ¿qué ha importado?
1145
¿Puede a mí haberme agraviado
jamás, si reparo en ello,
una moza que no es mía?
CLARÍN
No.
MOSCÓN
Luego, yo bien porfío;
que no ha sido en daño mío1150
lo que no ha sido en mi día.
Mas ¿qué hace nuestro amo allí
tan suspenso?
CLARÍN
Por si a hablar
llega algo, quiero escuchar.
MOSCÓN
Y yo también.
CIPRIANO
¡Ay de mí!
1155
 

(Al irse acercando cada uno por su lado, con la acción da a entrambos a dos.)

 
¡Que tanto, amor, desconfíes!
CLARÍN
¡Ay de mí!
MOSCÓN
¡Ay de mí también!
CLARÍN
Llamar a este sitio es bien
la isla de los aydemíes.
CIPRIANO
¿Aquí estábades los dos?1160
CLARÍN
Yo bien juraré que estaba.
MOSCÓN
Yo y todo.
CIPRIANO
Desdicha, acaba
de una vez conmigo. ¡Ay, Dios!,
¿viose en tan nuevos estremos
el humano corazón?1165
CLARÍN
¿Adónde vamos, Moscón?
MOSCÓN
En llegando lo sabremos.
Pero fuera del lugar
camina.
CLARÍN
Escusado es
salirnos al campo, pues1170
no tenemos que estudiar.
CIPRIANO
Clarín, vete a casa.
MOSCÓN
¿Y yo?
CLARÍN
¿Tú te habías de quedar?
CIPRIANO
Los dos me habéis de dejar.
CLARÍN
A entrambos nos lo mandó. 1175

 (Vanse.) 

CIPRIANO
Confusa memoria mía,
no tan poderosa estés
que me persuadas que es
otra alma la que me guía.
Idólatra me cegué,1180
ambicioso me perdí,
porque una hermosura vi,
porque una deidad miré;
y entre confusos desvelos
de un equívoco rigor1185
conozco a quien tengo amor
y no de quien tengo celos.
Y tanto aquesta pasión
arrastra mi pensamiento,
tanto, ¡ay de mí!, este tormento1190
lleva mi imaginación,
que diera -despecho es loco,
indigno de un noble genio-
al más diabólico genio
-harto al infierno provoco-,1195
ya rendido y ya sujeto
a penar y padecer...;
por gozar a esta mujer
diera el alma.
DEMONIO

 (Dentro.) 

Yo la aceto.
 

(Suena ruido de truenos como tempestad y rayos.)

 
CIPRIANO
¿Qué es esto, cielos puros?1200
¡Claros a un tiempo y en el mismo obscuros!
Dando al día desmayos,
los truenos, los relámpagos y rayos
abortan de su centro
los asombros que ya no caben dentro.1205
De nubes todo el cielo se corona
y, preñado de horrores, no perdona
el rizado copete deste monte.
Todo nuestro horizonte
es ardiente pincel del mongibelo,1210
niebla el sol, humo el aire, fuego el cielo.
¡Tanto ha que te dejé, filosofía,
que ignoro los efectos deste día!
Hasta el mar sobre nubes se imagina
desesperada ruina,1215
pues, crespo sobre el viento en leves plumas,
le pasa por pavesas las espumas.
Naufragando, una nave
en todo el mar parece que no cabe;
pues el amparo más seguro y cierto1220
es cuando huye la piedad del puerto.
El clamor, el asombro y el gemido
fatal presagio han sido
de la muerte que espera; y lo que tarda
es porque esté muriendo lo que aguarda.1225
Y aun en ella también vienen portentos;
no son todos de cielos y elementos.
El bajel, prodigiosa maravilla,
desde el tope a la quilla
todo negro, su máquina sustenta,1230
si no es que se vistió de su tormenta.
A chocar con la tierra
viene. Ya no es del mar sola la guerra,
pues la que se le ofrece
un peñasco la arrima en que tropiece1235
por que la espuma en sangre se salpique.
TODOS

 (Dentro.) 

¡Que nos vamos a pique!
DEMONIO

 (Dentro.) 

En una tabla quiero
salir a tierra, para el fin que espero.
CIPRIANO
Por que su horror se asombre,1240
burlando su poder, escapa un hombre,
y el bajel, que en las ondas ya se ofusca,
el camarín de los tritones busca,
y, en crespo remolino,
es cadáver del mar, cascado el pino.1245
 

(Sale el DEMONIO, mojado, como que sale del mar.)

 
DEMONIO
(Para el prodigio que intento,
hoy me ha importado fingir
sobre campos de zafir
este espantoso portento;
y en forma desconocida1250
de la que otra vez me vio,
cuando en este monte yo
miré mi ciencia excedida,
vengo a hacerle nueva guerra,
valiéndome así mejor1255
de su ingenio y de su amor).
¡Dulce madre, amada tierra,
dame amparo contra aquel
monstruo que de sí me arroja!
CIPRIANO
Pierde, amigo, la congoja1260
y la memoria cruel
de tu reciente fortuna,
viendo en tu mayor trabajo
que no hay firme bien debajo
de los cercos de la luna.1265
DEMONIO
¿Quién eres tú, a cuyas plantas
mi fortuna me ha traído?
CIPRIANO
Quien, de la piedad movido
de ruinas y penas tantas,
serte de alivio quisiera.1270
DEMONIO
Imposible vendrá a ser,
que no le puedo tener
yo jamás.
CIPRIANO
¿De qué manera?
DEMONIO
Todo mi bien he perdido...,
pero sin razón me quejo,1275
pues ya con la vida dejo
mis memorias al olvido.
CIPRIANO
Ya que de aquel torbellino
el terremoto cesó
y el cielo a su paz volvió,1280
manso, quieto y cristalino,
con tal priesa que su grave
enojo nos da a entender
que sólo debió de ser
hasta consumir tu nave,1285
dime quién eres, siquiera
por la piedad que me das.
DEMONIO
Más de lo que has visto y más
de lo que decir pudiera
me cuesta el llegar aquí,1290
que es mi fortuna cruel;
la menor es del bajel.
¿Quieres ver si es cierto?
CIPRIANO
Sí.
DEMONIO
Yo soy, pues saberlo quieres,
un epílogo, un asombro1295
de venturas y desdichas,
que unas pierdo y otras lloro.
Tan galán fui por mis partes,
por mi lustre tan heroico,
tan noble por mi linaje1300
y por mi ingenio tan docto,
que, aficionado a mis prendas
un rey, el mayor de todos
-puesto que todos le temen
si le ven airado el rostro-,1305
en su palacio cubierto
de diamantes y piropos
-y aun si los llamase estrellas
fuera el hipérbole corto-,
me llamó valido suyo;1310
cuyo aplauso generoso
me dio tan grande soberbia
que competí al regio solio,
queriendo poner las plantas
sobre sus dorados tronos.1315
Fue bárbaro atrevimiento;
castigado, le conozco.
Loco anduve; pero fuera,
arrepentido, más loco.
Más quiero en mi obstinación1320
con mis alientos briosos
despeñarme de bizarro
que rendirme de medroso.
Si fueron temeridades,
no me vi en ellas tan solo1325
que de sus mismos vasallos
no tuviese muchos votos.
De su corte, en fin, vencido,
aunque en parte vitorioso,
salí arrojando venenos1330
por la boca y por los ojos,
y pregonando venganzas
por ser mi agravio notorio,
logrando en las gentes suyas
insultos, muertes y robos.1335
Los anchos campos del mar,
sangriento pirata corro,
Argos ya de sus bajíos
y lince de sus escollos.
En aquel bajel que el viento1340
desvaneció en leves soplos,
en aquel bajel que el mar
convirtió en ruina sin polvo,
esas campañas de vidro
hoy corría codicioso1345
hasta examinar un monte
piedra a piedra y tronco a tronco;
porque en él un hombre vive
y a buscarle me dispongo
a que cumpla una palabra1350
que él me ha dado y yo le otorgo.
Embistiome esa tormenta;
y aunque pudo prodigioso
mi ingenio enfrenar a un tiempo
al euro, al cierzo y al noto,1355
no quise desesperado,
por otras causas, por otros
fines, convertirlos hoy
en regalados favonios.
Que pude -dije- y no quise.1360
(Aquí de su ingenio noto
los riesgos, puesto que así
de mágicas le aficiono).
No te espantes del despecho,
ni del prodigio tampoco:1365
de aquél, porque yo con iras
me diera muerte a mí propio;
ni de éste, porque con ciencias
daré al sol pálido asombro.
Soy, en la magia que alcanzo,1370
el registro poderoso
de esos orbes: línea a línea
los he discurrido todos.
Y por que no te parezca
que sin ocasión blasono,1375
mira si a este mismo instante
quieres que lo inculto y tosco
deste Nembrot de peñascos,
más bruto que el babilonio,
te facilite lo horrible1380
sin que pierda lo frondoso.
Éste soy, huérfano huésped
destos fresnos, destos chopos;
y, aunque éste soy, a tus plantas
quiero pedirte socorro;1385
y quiero, en el que me dieres,
librarte el bien que te compro
con el afán de mi estudio,
que en experiencias abono,
trayéndote a tu albedrío1390
(aquí en el amor le toco)
cuanto te pida el deseo
más avaro y prodigioso.
Y en tanto que no lo acetes,
ya de cortés, ya de corto,1395
págate de los deseos,
si es que en ti no los malogro;
que por la piedad que muestras,
que agradezco y que conozco,
seré tu amigo tan firme1400
que ni el repetido monstruo
de sucesos, la fortuna
-que entre baldones y elogios,
próspera y adversa, muestra
lo avaro y lo generoso-,1405
ni en su continua tarea
-corriendo y volando a tornos-
el tiempo, imán de los siglos,
ni el cielo, ni el cielo propio
-a cuyos astros el mundo1410
debe el bellísimo adorno-,
tendrán poder de apartarme
de tu lado un punto solo,
como aquí me des amparo;
y aun todo aquesto es muy poco1415
para lo que yo intereso,
si mis pensamientos logro.
CIPRIANO
Puedo decir que al mar albricias pido
de que te hayas perdido
y a este monte llegaras,1420
donde verás bien claras
muestras de la amistad que ya te ofrezco,
si feliz por mi huésped te merezco.
Y así vente conmigo,
que he de estimarte por seguro amigo.1425
Mi huésped has de ser mientras quisieres
servirte de mi casa.
DEMONIO
¿Ya me adquieres
por tuyo?
CIPRIANO
Con los brazos
firme nuestra amistad eternos lazos.
(¡Oh, si a alcanzar llegase1430
que aqueste hombre la magia me enseñase!
Pues con ella quizá mi amor podría
en parte divertir la pena mía,
o podría mi amor quizá con ella
en todo conseguir la causa della,1435
de mi rabia, mi furia y mi tormento).
DEMONIO
(Ya al ingenio y amor le miro atento).
 

(Salen CLARÍN y MOSCÓN, cada uno por su puerta, corriendo.)

 
CLARÍN
¿Estás vivo, señor?
MOSCÓN
¡Civilidades
gastas por novedades!
Claro está, pues le miras, que está vivo.1440
CLARÍN
He usado deste modo admirativo
para ponderación, noble lacayo,
del milagro que fue no darle un rayo
de tantos como vio aquesta montaña.
MOSCÓN
Pues el mirarle ¿no te desengaña?1445
CIPRIANO
Éstos son mis criados.
¿A qué volvéis?
MOSCÓN
A darte más enfados.
DEMONIO
Tienen alegre humor.
CIPRIANO
A mí me tienen
cansado, porque siempre necios vienen.
MOSCÓN
¿Quién es aqueste hombre,1450
señor?
CIPRIANO
Un huésped mío, no os asombre.
CLARÍN
¿Para qué quieres huéspedes ahora?
CIPRIANO

 (Al DEMONIO.) 

Lo que merece tu valor ignora.
MOSCÓN
Mi señor hace bien. ¿Has de heredalle?
CLARÍN
No; pero tiene talle1455
el tal huésped, si acaso no me engaño,
de estarse en casa un año y otro año.
MOSCÓN
¿De qué lo infieres?
CLARÍN
Cuando apriesa pasa
un huésped, decir suelen: «No hará en casa
mucho humo»; y de aquéste...
MOSCÓN
Di.
CLARÍN
...presumo...
1460
MOSCÓN
¿Qué?
CLARÍN
...que ha de hacer en casa mucho humo.
CIPRIANO
Para que te repares
de las iras del mar y sus pesares,
vente conmigo.
DEMONIO
Voy a obedecerte.
CIPRIANO
Tu descanso procuro.

 (Vase.) 

DEMONIO
(Yo, tu muerte.
1465
Y pues ya he conseguido
el mirarme en tu casa introducido,
ir a alterar mi saña determina
de otra suerte también la de Justina).

 (Vase.) 

CLARÍN
¿No sabes qué he pensado?1470
MOSCÓN
¿Qué?
CLARÍN
Que de aquel terremoto ha reventado
algún volcán, que mucho azufre he olido.
MOSCÓN
Que es el huésped a mí me ha parecido.
CLARÍN
Malas pastillas gasta. Mas ya infiero
la causa.
MOSCÓN
¿Qué es?
CLARÍN
El pobre caballero
1475
debe de tener sarna, y hase untado
con ungüente de azufre.
MOSCÓN
En ello has dado.

 (Vanse.) 

 

(Salen LELIO y FABIO, criados.)

 
FABIO
En fin, ¿vuelves a esta calle?
LELIO
La vida en ella perdí,
y vuelvo a buscarla aquí;1480
quiera amor que no la halle.
¡Dudosos celos!
FABIO
Repara
en que a las puertas estás
de la casa de Justina.
LELIO
¿Qué importa, si hoy determina1485
mi amor declararse más?
Que, pues a ver he llegado
que a otro de noche se fía,
no es mucho que yo de día
desahogue mi cuidado.1490
Retírate tú, porque
el entrar solo es mejor.
Mi padre es gobernador
de Antioquía; bien podré,
con este aliento y la furia1495
que a despeñarme camina,
en casa entrar de Justina
y quejarme de su injuria.

 (Vase FABIO, y sale JUSTINA.) 

JUSTINA
Livia... Mas ¿quién está al paso?
LELIO
Yo soy.
JUSTINA
Pues ¿qué novedad,
1500
señor, qué temeridad
obliga...?
LELIO
Cuando me abraso
tanto, a mis celos sujeto,
no lo he de estar a tu honor.
Perdona, que con mi amor1505
ha espirado tu respeto.
JUSTINA
¿Pues cómo tan atrevido
osas...
LELIO
Como estoy furioso.
JUSTINA
...entrar...
LELIO
Como estoy celoso.
JUSTINA
...aquí...
LELIO
Como estoy perdido.
1510
JUSTINA
...sin advertir y sin ver
el escándalo que da
que...?
LELIO
No te aflijas, pues ya
tienes poco que perder.
JUSTINA
Mira, Lelio, mi opinión.1515
LELIO
Justina, eso mejor fuera
que tu voz se lo dijera
a quien por ese balcón
sale de noche. No quiero
más de que sepas que sé1520
tus liviandades, por que
menos ingrato y severo
tu honor esté con mi amor;
aunque es desdén más injusto
porque tienes otro gusto1525
que porque tienes honor.
JUSTINA
Calla, calla, no hables más.
¿Quién a mi casa se atreve,
ni quién en mi ofensa mueve
paso y voz? ¿Tan ciego estás,1530
tan atrevido y tan loco,
que con fingidas quimeras
eclipsar las luces quieras
que aun al sol tienen en poco?
¿Hombre de mi casa...
LELIO
Sí.
1535
JUSTINA
...por mi balcón...?
LELIO
Mi dolor
lo diga, ingrata.
JUSTINA
¡Ay, honor!
Volved por vos y por mí.
 

(Sale el DEMONIO por la puerta que está a las espaldas de JUSTINA.)

 
DEMONIO
(Acudiendo mi furor
a los dos cargos que tengo,1540
a esta casa a entablar vengo
el escándalo mayor
del mundo; y pues ya este amante
tan despechado y tan ciego
está, avívese su fuego.1545
Ponerme quiero delante
y, como huyendo, después
de ser visto, retirarme).
 

(Hace como que va a salir, y en viéndole LELIO, se reboce; y vuelve a entrarse por donde salió.)

 
JUSTINA
Hombre, ¿vienes a matarme?
LELIO
No, sino a morir.
JUSTINA
¿Qué ves,
1550
que de nuevo te has mudado?
LELIO
Los engaños tuyos veo.
Di ahora que mi deseo
mis ofensas ha inventado.
Un hombre deste aposento1555
iba a salir; como vio
gente, embozado volvió
a retirarse.
JUSTINA
En el viento
te finge tu fantasía
ilusiones.

 (Quiere entrar, y detiénele.) 

LELIO
¡Pena brava!
1560
JUSTINA
¿Pues de noche no bastaba,
Lelio, mas también del día
la luz quieres engañar?
 

(Apártala, y éntrase por donde estaba el DEMONIO.)

 
LELIO
Si es engaño o no es engaño,
así veré el desengaño.1565
JUSTINA
No te lo quiero escusar,
por que la inocencia mía,
a costa desta licencia,
desvanezca la apariencia
de la noche con el día. 1570

 (Sale LISANDRO, viejo.) 

LISANDRO
Justina.
JUSTINA
(Esto me faltaba.
¡Ay de mí, si Lelio sale
estando Lisandro aquí!).
LISANDRO
Mis desdichas, mis pesares
vengo a consolar contigo.1575
JUSTINA
¿Qué tienes, que en el semblante
muestras disgusto y tristeza?
LISANDRO
No es mucho, cuando se rasgue
el corazón. Con el llanto,
pasar no puedo adelante.1580
 

(Va a salir LELIO y, viendo a LISANDRO, se detiene.)

 
LELIO
(Ahora acabo de creer
que sombra los celos hacen,
pues no está en este aposento
ni tuvo por dónde echarse
el hombre que vi).
JUSTINA
No salgas,
1585
Lelio, que está aquí mi padre.
LELIO
Esperaré a que se ausente,
convalecido en mis males.

 (Retírase.) 

JUSTINA
¿De qué lloras? ¿Qué suspiras?
¿Qué tienes, señor? ¿Qué traes?1590
LISANDRO
Tengo el dolor más sensible,
traigo la pena más grave
que vio la tierna piedad
para ejemplos miserables,
con que la crueldad se baña1595
de tanta inocente sangre.
Al Gobernador envía
el César Decio inviolable
un decreto... Hablar no puedo.
JUSTINA
(¿Quién vio pena semejante?1600
Lisandro, compadecido
de los cristianos ultrajes,
conmigo habla, sin saber
que Lelio puede escucharle,
hijo del Gobernador).1605
LISANDRO
En fin, Justina...
JUSTINA
No pases,
señor, si así has de sentirlo,
con el discurso adelante.
LISANDRO
Déjame que le repita,
que, contigo, es aliviarle.1610
En él manda...
JUSTINA
No prosigas,
cuando es tan justo que engañes
tu vejez con más sosiego.
LISANDRO
Cuando, por que me acompañes
en los sentimientos vivos1615
que bastan para matarme,
te doy cuenta del decreto
más cruel que vio la margen
del Tibre, con sangre escrito
para manchar sus cristales,1620
¡me diviertes! De otra suerte
solías, Justina, escucharme
estas lástimas.
JUSTINA
Señor,
no son los tiempos iguales.
LELIO
(No oigo todo lo que hablan,1625
sino destroncado a partes).

 (Sale FLORO por la otra parte.) 

FLORO
(Licencia tiene un celoso
que llega a desengañarse
de una hipócrita virtud,
sin que más respetos guarde.1630
Con este intento hasta aquí...
Mas con ella está su padre.
Esperaré otra ocasión).
LISANDRO
¿Quién pisa aquestos umbrales?
FLORO
(Ya no es posible, ¡ay de mí!,1635
el volverme sin hablarle.
Darele alguna disculpa).
Yo soy...
LISANDRO
¿Tú en mi casa?
FLORO
A hablarte
vengo, si me das licencia,
sobre un negocio importante.1640
JUSTINA
(Duélete de mí, fortuna;
que son éstos muchos lances).
LISANDRO
Pues ¿qué mandas?
FLORO
(¿Qué diré
que deste empeño me saque?).
LELIO
(¡Floro en casa de Justina1645
con libertad entra y sale!
No son fingidos aquestos
celos; ya éstos son verdades).
LISANDRO
Mudado traéis el color.
FLORO
No te admires, no te espantes,1650
que vengo a darte un aviso,
que es a tu vida importante,
de un enemigo que tienes,
que de tu muerte en alcance
anda. Esto basta que diga.1655
LISANDRO
(Sin duda que Floro sabe
que yo soy cristiano, y viene
con esta causa a avisarme
de mi peligro). Prosigue,
y nada, Floro, me calles.1660

 (Sale LIVIA.) 

LIVIA
Señor, el Gobernador
me ha mandado que te llame,
y a la puerta está esperando.
FLORO
Mejor será que yo aguarde
(pensaré en tanto el engaño),1665
y ansí es bien que le despaches.
LISANDRO
Estimo tu cortesía.
Vuelvo al punto.

 (Vanse LISANDRO y LIVIA.) 

FLORO
¿Eres tú la virtuosa
que a las lisonjas suaves1670
del templado viento llamas
descomedidos ultrajes?
Pues ¿cómo de tu recato
y de tu casa las llaves
rendiste?
JUSTINA
Floro, detente;
1675
no tan descortés agravies
opinión en quien el sol
hizo el más costoso examen
de pura y limpia.
FLORO
Ya llega
aquesa vanidad tarde,1680
pues ya yo sé a quién has dado
libre entrada...
JUSTINA
¿Que así habléis?
FLORO
...por un balcón...
JUSTINA
No pronuncies...
FLORO
...a tu honor...
JUSTINA
¿Que así me trates?
FLORO
Sí, que no me merecen más1685
hipócritas humildades.
LELIO

 (Al paño.) 

(Floro no fue el del balcón.
Sin duda que hay otro amante,
puesto que ni él ni yo fuimos).
JUSTINA
Pues tienes ilustre sangre,1690
no ofendas nobles mujeres.
FLORO
¡Que noble mujer te llames
cuando a tus brazos le admites
y por tus balcones sale!
Rindiote el poder; que, como1695
es gobernador su padre,
te llevó la vanidad
de ver que a Antioquía mande...
LELIO
(De mí habla).
FLORO
...sin mirar
otros defectos más grandes1700
que la autoridad le encubre
en sus costumbres y sangre.
Pero no...

 (Sale LELIO.) 

LELIO
Floro, detente,
y no en mi ausencia me agravies;
que hablar del competidor1705
mal son despechos cobardes.
Y salgo a que no prosigas,
corrido de tantos lances
como contigo he tenido,
sin que en ninguno te mate.1710
JUSTINA
¿Quién, sin culpa, se vio nunca
en tan peligrosos lances?
FLORO
Cuanto yo de ti dijera
detrás, te diré delante,
y es verdad no sospechosa.1715
JUSTINA
¡Tente, Lelio!; Floro, ¿qué haces?
LELIO
Tomar la satisfación
adonde escucho el desaire.

 (Empuñan las espadas.) 

FLORO
Yo, sustentar lo que dije
donde lo dije.
JUSTINA
¡Libradme,
1720
cielos, de tantas fortunas!
 

(Sale el GOBERNADOR, GENTE y LISANDRO.)

 
TODOS
¡Teneos!
GOBERNADOR
¿Qué es esto? Mas ¿no es bastante
indicio espadas desnudas
para que pueda informarme?1725
JUSTINA
¡Qué desdicha!
LISANDRO
¡Qué pesar!
TODOS
Señor...
GOBERNADOR
Baste, Lelio, baste.
¿Tú inquieto, siendo mi hijo?
¿Tú de mi favor te vales
para alterar a Antioquía?1730
LELIO
Señor, advierte...
GOBERNADOR
Llevaldes;
que no ha de haber excepción
ni privilegios de sangre
para no igualar castigos,
pues son las culpas iguales.1735
LELIO
(Celos truje y llevo agravios).
FLORO
(Penas a penas se añaden).

 (Llévanlos.) 

GOBERNADOR
En diferentes prisiones
y con gente que los guarde,
a los dos tened. Y vos,1740
Lisandro, ¿tan nobles partes
es posible que manchéis
sufriendo...?
LISANDRO
No, no os engañen
deslumbradas apariencias,
porque Justina no sabe1745
la ocasión.
GOBERNADOR
¿Dentro en su casa
queréis que viva ignorante,
mozos ellos y ella hermosa?
En peligro tan culpable
me templo por que no digan1750
que sentencio como parte,
siendo apasionado juez;
mas vos que esto ocasionastes,
ya perdida la vergüenza,
sé que volveréis a darme1755
ocasión, que la deseo,
para que nos desengañen
de vuestra virtud mentida
verdaderas liviandades.

 (Vanse el GOBERNADOR y su GENTE.) 

JUSTINA
Mis lágrimas os respondan. 1760
LISANDRO
Ya lloras sin fruto y tarde.
¡Oh, qué mal, Justina, hice
el día que a declararte
llegué quién eras! ¡Oh, nunca
te contara que en la margen1765
de un arroyo en ese monte
fuiste parto de un cadáver!

 (Al hablarle JUSTINA.) 

No me des satisfaciones.
JUSTINA
Los cielos han de abonarme.
LISANDRO
¡Qué tarde será...
JUSTINA
No hay plazo
1770
que en la vida llegue tarde...
LISANDRO
...para castigar delitos!
JUSTINA
...para acrisolar verdades.
LISANDRO
Por lo que vi te condeno.
JUSTINA
Yo a ti, por lo que ignoraste. 1775
LISANDRO
Déjame, que voy muriendo,
donde mi dolor me acabe.
JUSTINA
Pierda yo a tus pies la vida;
pero no me desampares.

 (Vanse.) 

 

(Salen el DEMONIO, CIPRIANO y CLARÍN.)

 
DEMONIO
Desde que en tu casa entré,1780
te he visto sin alegría;
profunda melancolía
en tu semblante se ve.
Tu alivio no es bien que estorbes
queriéndomelo ocultar,1785
pues sabré destachonar
la clavazón de los orbes
por sólo el menor deseo
que te ofenda y te fatigue.
CIPRIANO
No habrá mágica que obligue 1790
al imposible que veo;
son mis ansias infelices.
DEMONIO
Tu amistad me las confiese.
CIPRIANO
Quiero a una mujer.
DEMONIO
¿Y es ése
el imposible que dices?1795
CIPRIANO
Si tú supieras quién es...
DEMONIO
Curiosa atención te doy,
mientras que burlando estoy
de que tan cobarde estés.
CIPRIANO
La hermosa cuna temprana1800
del infante sol, que enjuga
lágrimas cuando madruga,
vestido de nieve y grana;
la verde prisión ufana
de la rosa cuando avisa1805
que ya sus jardines pisa
abril y entre mansos hielos
al alba es llanto en los cielos
lo que es en los campos risa;
el detenido arroyuelo,1810
que el mormurar más suave
aun entre dientes no sabe
porque se los prende el hielo;
el clavel, que en breve cielo
es estrella de coral;1815
el ave, que liberal
vestir matices presuma,
veloz cítara de pluma,
al órgano de cristal;
el risco, que al sol engaña,1820
si a derretirle se atreve,
pues, gastándole la nieve,
no le gasta la montaña;
el laurel, que el pie se baña
con la nieve que atropella1825
y, verde Narciso della,
burla sin temer desmayos
en esta parte los rayos
y los hielos en aquélla;
al fin, cuna, grana, nieve,1830
campo, sol, arroyo o rosa,
ave que canta amorosa,
risa que aljófares llueve,
clavel que cristales bebe,
peñasco sin deshacer,1835
y laurel que sale a ver
si hay rayos que le coronen
son las partes que componen
a esta divina mujer.
Estoy tan ciego y perdido1840
por que mi pena te asombre,
que, por parecerla otro hombre,
me engañé con el vestido.
Mis estudios di al olvido
como al vulgo mi opinión,1845
el discurso a mi pasión,
a mi llanto el sentimiento,
mis esperanzas al viento
y al desprecio mi razón.
Dije, y haré lo que dije,1850
que ofreciera liberal
el alma a un genio infernal
-de aquí mi pasión colige-,
por que este amor que me aflige
premiase con merecella;1855
pero es vana mi querella,
tanto que presumo que es
el alma corto interés,
pues no me la dan por ella.
DEMONIO
¿Un valor ha de seguir1860
los pasos desesperados
de amantes que se acobardan
en los primeros asaltos?
¿Tan lejos ejemplos viven
de bellezas que postraron1865
su vanidad a los ruegos,
su altivez a los halagos?
¿Quieres lograr tus deseos,
siendo su prisión tus brazos?
CIPRIANO
¿Eso dudas?
DEMONIO
Pues envía
1870
allá fuera esos criados,
y quedemos los dos solos.
CIPRIANO
Idos allá fuera entrambos.
MOSCÓN
Yo obedezco.
CLARÍN
Y yo también.
(El tal huésped es el diablo). 1875

 (Escóndese.) 

CIPRIANO
Ya se fueron.
DEMONIO
(Poco importa
que Clarín se haya quedado).
CIPRIANO
¿Qué quieres ahora?
DEMONIO
Esa puerta
cierra.
CIPRIANO
Ya solos estamos.
DEMONIO
¿Por gozar a esta mujer1880
aquí dijeron tus labios
que darás el alma?
CIPRIANO
Sí.
DEMONIO
Pues yo te aceto el contrato.
CIPRIANO
¿Qué dices?
DEMONIO
Que yo le aceto.
CIPRIANO
¿Cómo?
DEMONIO
Como puedo tanto,
1885
que te enseñaré una ciencia
con que podrás a tu mando
traer la mujer que adoras;
que yo, aunque tan docto y sabio,
traerla para otro no puedo.1890
Las escrituras hagamos
ante nosotros dos mismos.
CIPRIANO
¿Quieres con nuevos agravios
dilatar las penas mías?
Lo que ofrecí está en mi mano,1895
pero lo que tú me ofreces
no está en la tuya, pues hallo
que sobre el libre albedrío
ni hay conjuros ni hay encantos.
DEMONIO
Hazme la cédula tú1900
con tal condición.
CLARÍN
(¡Mal año!
Según lo que ahora he visto,
no es muy bobo aqueste diablo.
¿Yo darle cédula? Aunque
se me estuvieran mis cuartos1905
sin alquilar veinte siglos,
no la hiciera).
CIPRIANO
Los engaños
son para alegres amigos,
no para desconfiados.
DEMONIO
Quiero darte en testimonio1910
de lo que yo puedo y valgo
algún indicio, aunque sea
de mi poder breve rasgo.
¿Qué ves desta galería?
CIPRIANO
Mucho cielo y mucho prado,1915
un bosque, un arroyo, un monte.
DEMONIO
¿Qué es lo que más te ha agradado?
CIPRIANO
El monte porque es, en fin,
de la que adoro retrato.
DEMONIO
Soberbio competidor1920
de la estación de los años,
que te coronas de nubes
por bruto rey de los campos,
deja el monte, mide el viento;
mira que soy quien te llamo.1925
Y mira tú si a una dama
traerás, si yo a un monte traigo.
 

(Múdase un monte de una parte a otra del tablado.)

 
CIPRIANO
¡No vi más confuso asombro!
¡No vi prodigio más raro!
CLARÍN
(Con el espanto y el miedo1930
estoy dos veces temblando).
CIPRIANO
Pájaro que al viento vuelas,
siendo tus plumas tus ramos;
bajel que en el viento surcas,
siendo jarcias tus peñascos,1935
vuélvete a tu centro, y deja
la admiración y el espanto.
DEMONIO
Si ésta no es prueba bastante,
pronuncien otra mis labios.
¿Quieres ver a esa mujer1940
que adoras?
CIPRIANO
Sí.
DEMONIO
Pues rasgando
las duras entrañas, tú,
monstro de elementos cuatro,
manifiesta la hermosura
que en tu obscuro centro guardo.1945
 

(Ábrese el peñasco, y está JUSTINA durmiendo.)

 
¿Es aquélla la que adoras?
CIPRIANO
Aquélla es la que idolatro.
DEMONIO
Mira si dártela puedo,
pues donde quiero la traigo.
CIPRIANO
Divino imposible mío,1950
hoy serán centro tus brazos
de mi amor, bebiendo al sol
luz a luz y rayo a rayo.

 (Ciérrase el monte.) 

DEMONIO
Detente, que, hasta que firmes
la palabra que me has dado,1955
no puedes tocarla.
CIPRIANO
Espera,
parda nube del más claro
sol que amaneció a mis dichas...;
mas con el viento me abrazo.
Ya creo tus ciencias, ya1960
confieso que soy tu esclavo.
¿Qué quieres que haga por ti?
¿Qué me pides?
DEMONIO
Por resguardo,
una cédula firmada
con tu sangre y de tu mano. 1965
CLARÍN
(El alma le diera yo
por no haberme aquí quedado).
CIPRIANO
Pluma será este puñal,
papel este lienzo blanco,
y tinta para escribirlo1970
la sangre es ya de mis brazos.
 

(Escribe con la daga en un lienzo, habiéndose sacado sangre de un brazo.)

 
(¡Qué hielo, qué horror, qué asombro!).
Digo yo, el gran Cipriano,
que daré el alma inmortal
(¡qué frenesí, qué letargo!)1975
a quien me enseñare ciencias
(¡qué confusiones, qué espantos!)
con que pueda atraer a mí
a Justina, dueño ingrato;
y lo firmé de mi nombre. 1980
DEMONIO
(Ya se rindió a mis engaños
el homenaje valiente,
donde estaban tremolando
el discurso y la razón).
¿Has escrito?
CIPRIANO
Sí, y firmado.
1985
DEMONIO
Pues tuyo es el sol que adoras.
CIPRIANO
Tuya por eternos años
es el alma que te ofrezco.
DEMONIO
Alma con alma te pago,
pues por la tuya te doy1990
la de Justina.
CIPRIANO
¿Qué tanto
término para enseñarme
la magia tomas?
DEMONIO
Un año,
con condición...
CIPRIANO
Nada temas.
DEMONIO
...que en una cueva encerrados,1995
sin estudiar otra cosa,
hemos de vivir entrambos,
sirviéndonos solamente
a los dos este criado

 (Saca a CLARÍN.) 

que curioso se quedó,2000
pues, con nosotros llevando
su persona, este secreto
desta suerte aseguramos.
CLARÍN
(¡Oh, nunca yo me quedara!
Que habiendo vecinos tantos 2005
que acechen, ¿no haya un demonio
que venga al punto a llevarlos?).
CIPRIANO
Está bien. Dos dichas juntas
ingenio y amor lograron,
pues Justina será mía2010
y yo vendré a ser espanto
del mundo con nuevas ciencias.
DEMONIO
(No salió mi intento en vano).
CLARÍN
(El mío sí).
DEMONIO
Ven con nosotros.
(Ya vencí el mayor contrario).2015
CIPRIANO
Dichosos seréis, deseos,
si tal posesión alcanzo.
DEMONIO
(No ha de sosegar mi envidia
hasta que los gane a entrambos).
Vamos, y de aqueste monte2020
en lo oculto y lo intricado
oirás la primer lición
hoy de la mágica.
CIPRIANO
Vamos,
que, con tal maestro mi ingenio,
mi amor con dueño tan alto,2025
eterno será en el mundo
el mágico Cipriano.