A los plausibles festejos
que a su fundador Nolasco
la redentora familia
publica en justos aplausos,
un negro que entró en la iglesia,
5
de su grandeza admirado,
por regocijar la fiesta
cantó al son de un calabazo.
¡Tumba, la, la, la, tumba, la, le, le,
que donde ya Pilico, escraba no quede!
10
¡Tumba, tumba, la, le, le, tumba, la, la, la,
que donde ya Pilico, no quede esclava!
Hoy dici que en las Melcede
estos Parre Mercenaria
hace una fiesa a su palre,
15
¿qué fiesa?, ¡como su cala!
Eya dici que redimi,
cosa palece encantala,
poro que yo la oblaje vivo,
y las Parre no mi saca.
20
La otra noche con mi conga
turo sin durmí pensaba,
que no quiele gente plieta,
como eya so gente branca.
Sola saca la pañole,
25
pues, Dioso, ¡mila la trampa,
que aunque neglo, gente somo,
aunque nos dici cabaya!
Mas, ¿qué digo, Dioso mío?
Los demoño, que me engaña
30
pala que esé mulmulando
a esa Redentola santa.
El santo me lo perrone,
que so una malo hablala,
que aunque padezca la cuepo,
35
en ese libla las alma.
Tumba, la, le, le, etc.
Siguióse un estudiantón,
de bachiller afectado,
que escogiera antes ser mudo
40
que parlar en castellano.
Y así, brotando latín
y de docto reventando,
a un barbado que encontró
disparó estos latinajos:
45
Estudiante.
Hodie Nolascus divinus
in Coelis est collocatus.
Hombre.
Yo no tengo asco del vino,
que antes muero por tragarlo.
Estudiante.
Uno mortuo Redemptore,
50
Alter est redemptor natus.
Hombre.
Yo natas buenas bien como
mas no he visto buenos natos.
Estudiante.
Omnibus fuit Salvatoris
ista perfectior imago.
55
Hombre.
Mago no soy, voto a tal,
que en mi vida lo he estudiado.
Estudiante.
Amice, tace nam ego
non utor sermone hispano.
Hombre.
¿Que te aniegas en sermones?
60
Pues no vengas a escucharlos.
Estudiante.
Nescio quid nunc mihi dicis
ne quid vis dicere capio.
Hombre.
Necio será él y su alma,
que yo soy un hombre honrado.
65
Púsolos en paz un indio,
que cayendo y levantando,
tomaba con la cabeza
la medida de los pasos;
el cual en una guitarra
70
con ecos desentonados,
cantó un tocotín mestizo
de español y mejicano.
Los Padres bendito
tiene o Redentor,
75
amo nic neltoca
quimati no Dios.
Solo Dios
Piltzintli
del cielo bajó,
y nuestro
tlatlacol
80
nos lo perdonó.
Pero estos
teopixqui
dice en so sermón,
que este san Nolasco
Miechtincompró.
85
Yo al santo lo tengo
mucha devoción
y de
Sempual xuchil
un
xuchil le doy.
Yéhualt so persona
90
dis que se quedó
con los perro moro
ipamce ocasión.
Mati Dios, si allí
lo estoviera yo,
95
censontle matara
con un mojicón.
Y nadie lo piense
lo hablo sin razón,
cani panadero,
100
de mocha opinión.
Huel ni machlcahuac,
no soy hablador,
no teco qui mati,
que soy valentón.
105
Se no compañero
lo desafió,
y con
se poñete
allí se cayó.
También un
topil
110
del gobernador,
caipampa tributo
prenderme mandó.
Mas yo con un
cuahuil
un palo lo dio,
115
ipam i sonteco
no se si morió.
Y quiero comprar
un san redentor,
yuhqui el del altar
120
con so bendición.