Jornada III |
|
Suenan chirimías y salen NINO, ARSIDAS,
CHATO y gente.
|
UNO | [Dentro.] | ¡Viva Semíramis
bella! | |
|
|
OTRO | [Dentro.] | ¡Viva del Asia el asombro! | |
|
|
TODOS | [Dentro.] | ¡Viva la que dio la vida | | a nuestro
rey generoso! | |
|
|
ARSIDAS | Ya Semíramis e Irene | 5 |
vuelven a Palacio. |
|
|
NINO | Loco
| | de contento estoy al ver | | su nombre aplaudido. |
|
|
CHATO |
Todos
| | estamos acá, ¡pardiez! | |
|
|
SOLDADO I.º | ¡Tonto!
¿Cómo de ese modo?... | 10 |
|
|
CHATO | Pues para entrar donde
quiera, | | ¿qué más hay que hacerse tonto?
| | Criado de Semíramis, | | [A NINO.] | yo,
sabiendo que vos propio | | acá mi ama os traéis,
| 15 | vengo, voy, ¿qué hago? Tomo | | y véngome
acá también, | | o por esto o por estotro.
| |
|
|
NINO | Este es un simple villano | | que desde Ascalón
conozco; | 20 | pues que Semíramis de él | | gusta,
mandarás, Andronio, | | que le vistan de otra suerte,
| | y no ande de aquese modo. | |
|
|
CHATO | Vestida tengas
el alma | 25 | a penas del Purgatorio. | | Entra, Madroño,
a vestirme | | de soldado. |
|
|
SOLDADO I.º | De
aquí a un poco. | | (Dentro.) | ¡Viva la que dio la vida | | a Nino, Rey generoso! | 30 |
|
|
ARSIDAS |
Ya la música otra vez | | suena; ya se apean.
|
|
|
|
(Tocan y salen IRENE, SEMÍRAMIS, ricamente
vestidas, y DAMAS.)
|
NINO | Dichoso
| | yo, que merecí adorar | | dos deidades en
un solio, | | dos soles en una esfera | 35 | y dos diosas en
un trono. | |
|
|
SEMÍRAMIS | Más dichosa quien de
vos | | tuvo aplausos tan heroicos. | |
|
|
CHATO | [Aparte.]
| ¿Quién no dirá que mi ama | | siempre trujo
aquel adorno? | 40 | Pues yo me acuerdo de cuando | | eran pellejos
de un lobo. | | Pero como ésas, pellejas | | vemos
hoy cubiertas de oro. | |
|
|
NINO | ¿Qué te ha parecido,
hermosa | 45 | Semíramis, bello monstruo | | de Asia,
a cuyos rayos son | | tibios los rayos de Apolo, | |
de la famosa ciudad | | de Nínive, del adorno | 50 |
de sus muros y sus calles, | | y comercio populoso? | |
|
|
SEMÍRAMIS |
Si he visto, señor, y tengo | | de decir la verdad,
todo | | cuanto hasta ahora he visto en ella... | 55 |
|
|
|
SEMÍRAMIS | Me
ha parecido poco. | | Mas no me espanto, porque | | objeto
es más anchuroso | | el de la imaginación
| | que el objeto de los ojos. | 60 | Imaginaba yo que eran
| | los muros más suntuosos, | | los edificios más
grandes, | | los palacios más heroicos, | | los
templos más eminentes | 65 | y todo, en fin, más
famoso. | |
|
|
CHATO | [Aparte.] | Tan loco nos venga el año,
| | cuando siembre mis rastrojos. | |
|
|
IRENE | En las entrañas
nacida | | de un monte, en el seno bronco | 70 | de unos peñascos
criada, | | ¿ánimo tan generoso | | y espíritu
tan altivo | | engendraste? |
|
|
SEMÍRAMIS | Sí;
que como | | pude allí discurrir mucho, | 75 | no me
contenté con poco. | |
|
|
IRENE | Entra, pues, en mis jardines
| | a ver si, ufanos y hermosos, | | te agradan más.
| [Aparte.] | ¡Qué
cansada | | voy, no de mis celos solos, | 80 | sino de haber
oído tantos | | desvanecimientos locos! | |
|
|
|
(Vanse las mujeres.)
|
SEMÍRAMIS | (Aparte.) | ¿Cómo en tan célebre día | |
Menón falta de mis ojos? | | Mas ¿para qué
le echo de menos, | 85 | si tantos aplausos logro | | sin él?
Como éstos no falten, | | lo demás importa
poco. | | (Vase.) |
|
|
NINO | Recatad, afectos
míos, | | la dulce llama que escondo, | 90 | que aún
no es tiempo que, sopladas | | sus cenizas del Favonio,
| | de amor el fuego descubran, | | que arde ocultamente
sordo. | |
|
|
CHATO | Señor Madroño, ¿es ya hora
| 95 | de que nos vamos nosotros? | |
|
|
|
CHATO |
¿Vos sabéis qué es | | haber de vestirse un
roto? | |
|
|
|
(Vanse y sale MENÓN.)
|
MENÓN | De Siria el Gobernador | | ésta envía
con un propio. | 100 |
|
|
ARSIDAS | (Aparte.) | ¡Ay perdida prenda
mía! | |
|
|
|
MENÓN | (Aparte.) | ¡Ay
dueño hermoso! | |
|
|
NINO | ...antes que otra cosa sepa.
| | El olvido que os propongo | | quiero saber en qué
estado | 105 | está. |
|
|
|
|
MENÓN |
Que
haré cuanto pudiere; | | mas pienso que puedo poco.
| |
|
|
NINO | Pues habéis de poder mucho. | | Dad la
carta a Arsidas: todos | 110 | los despachos por su mano | |
lleguen a mí; que ya él solo | | me acierta
a servir. |
|
|
ARSIDAS | Tus
plantas | | me da a besar. |
|
|
MENÓN | No
lo ignoro; | | pero mandáis a él lo fácil
| 115 | y a mí lo dificultoso. | |
|
|
NINO | Venid conmigo a
saber | | si lo es o no. | [A ARSIDAS.] | Cuidadoso
| | vos leedla, y vedme. | [Aparte.] | Ahora
| | cualquier despecho estorbo. | 120 | (Vase.) |
|
|
MENÓN | Tomad; y si acaso puede | | un desdichado
a un dichoso | | dar algo, sea un consejo; | | y es que,
atento, cuerdo y pronto | | sirváis, sin enamoraros,
| 125 | porque lo perderéis todo. | | (Vase.)
|
|
|
ARSIDAS | Bueno es el consejo; pero | | ya es muy
tarde cuando le oigo, | | pues yo solamente sirvo | |
porque otra hermosura adoro. | 130 | ¡Con qué de temores
dudo! | | ¡Oh pliego!, tu nema rompo. | | (Lee.)
| «Gran Señor: Estorbato, Rey de Batria,
| | viendo que a los umbrales de su patria | | victorioso
llegaste, | 135 | y que aquella conquista perdonaste, | | soberbio
ha presumido | | que sea temor lo que omisión ha sido.
| | Con esto y con que a él se pasó huyendo
| | Lidoro, Rey de Lidia, pretendiendo | 140 | el uno de su Imperio
apoderarse | | segunda vez, y el otro en Siria entrarse,
| | ejércitos previenen | | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | | todos los naturales. | 145 | Divisos y parciales, | | a su
Rey esperando, | | sospechosos están, y yo aguardando
| | la invasión. Pocas son las fuerzas mías
| | si tú, señor, socorro no me envías».
| 150 | ¿Quién se habrá visto jamás | |
tan confuso y tan dudoso, | | pues vengo a ser hoy conmigo
| | secretario de mí propio? | | Como a la Batria
pasase | 155 | deshecho, vencido y roto, | | habrá corrido
esta voz, | | que con Estorbato torno. | | ¿Qué
haré? ¿Diré al Rey quién soy? | | No;
que de mí sospechoso, | 160 | querrá asegurar conmigo
| | aqueste nuevo alboroto. | | Callaré sólo
hasta que | | la ocasión descubra el modo | |
que mejor me estará. ¡Irene, | 165 | por ti en qué
empeños me pongo! | | [Vase.] |
|
|
|
(Salen IRENE, SEMÍRAMIS y DAMAS.)
|
IRENE |
¿En fin, que nada te agrada | | de un sitio tan deleitoso?
| |
|
|
SEMÍRAMIS | Es el desvanecimiento | | tal que
en estas cosas pongo, | 170 | que pienso hacerlas mayores | |
en siendo Menón mi esposo. | |
|
|
IRENE | ¿Estás
muy enamorada | | de él, Semíramis? |
|
|
SEMÍRAMIS |
Conozco
| | que debo a Menón, señora, | 175 | todas las
dichas que gozo; | | y como de agradecida | | hay un término
tan corto | | a enamorada, decir | | que lo estoy será
forzoso; | 180 | si bien es a mi presencia | | tal que... |
|
|
|
SEMÍRAMIS | Que
me corro | | de que haya de ser mi dueño | | quien
es vasallo de otro. | |
|
|
IRENE | [A las DAMAS.] | Salíos
todas allá fuera. | 185 |
(Vanse las DAMAS.)
| Ya, Semíramis, que toco | | esta plática,
no puedo | | dilatar más mis enojos; | | y así,
antes que me preguntes | | por qué a este empeño
me arrojo | 190 | ni qué me obliga, te mando | | que desde
este instante propio | | estés persuadida a que
| | Menón no ha de ser tu esposo; | | porque, aunque
vasallo, tiene | 195 | dueño, si no tan hermoso, | | menos
ingrato y más noble, | | menos vano y más heroico.
| | Si el Rey casarte mandare, | | con desdén
ceremonioso | 200 | has de fingir que no tienes | | gusto en
este desposorio; | | y a él le has de dar a entender
| | que le aborreces, de modo | | que, viéndose
aborrecido, | 205 | aborrezca; pues no ignoro | | que sabe una
ingratitud | | pasarse de amor a odio. | | Y pues el
Rey hoy por este | | jardín ha venido, torno, | 210 |
Semíramis, a decirte | | que en esta puerta me pongo,
| | sólo a ver de la manera | | que tus labios
y tus ojos | | empiezan a introducir | 215 | los desdenes rigurosos
| | de tu fingida mudanza. | | Y así, por ahora sólo
| | te advierto que desde aquí | | todas las acciones
noto. | 220 |
|
|
|
(Escóndese, y salen NINO y MENÓN.)
|
NINO | [Aparte a MENÓN.] | Esto ha de ser;
porque está | | Semíramis ya aquí, y
topo | | tan buena ocasión, detrás | |
de aquestas murtas me escondo. | | Llega, dándole
a entender | 225 | cuánto es tu afecto muy otro; | | advirtiendo
que me quedo | | donde cuanto digas oigo. | | (Escóndese.) |
|
|
SEMÍRAMIS | [Aparte.] | ¿Habrá rigor más violento? | |
|
|
MENÓN | [Aparte.] | ¿Trance habrá más riguroso?
| 230 |
|
|
SEMÍRAMIS | [Ídem.] | ¿Que haya de dar a
entender | | yo que ingrata correspondo? | |
|
|
MENÓN | [Ídem.] | ¿Que haya que decir por fuerza | |
yo que lo que estimo enojo? | |
|
|
SEMÍRAMIS | [Ídem.] | Sí, pues así le aseguro. | 235 |
|
|
MENÓN | [Ídem.] | Sí, pues así la reporto.
| |
|
|
SEMÍRAMIS | [Ídem.] | Aunque, si a la ira
advierto... | |
|
|
MENÓN | [Ídem.] | Aunque, si
atiendo al enojo | |
|
|
SEMÍRAMIS | [Ídem.] | ...que de la envidia de Irene | | dentro de mi pecho formo...
| 240 |
|
|
MENÓN | [Ídem.] | ...que de los celos del
Rey | | dentro de mi alma lloro... | |
|
|
SEMÍRAMIS | [Ídem.] | ...en fingir que le aborrezco... | |
|
|
MENÓN | [Ídem.] | ...en decir que no la adoro... | |
|
|
SEMÍRAMIS | [Ídem.] | ...sospecho que no haré mucho.
| 245 |
|
|
MENÓN | ...presumo que haré muy poco. | |
|
|
IRENE |
[Aparte.] | Ya se han visto. Celos, tenga | | piedad mi
industria en vosotros. | |
|
|
NINO | Ya se hablan; consiga,
celos, | | mi pena algún desahogo. | 250 |
|
|
SEMÍRAMIS |
En mucho estimo, Menón, | | hoy a los Cielos piadosos
| | esta ocasión que me han dado | | de hablaros
en mis enojos, | | que, a dilatarse un instante, | 255 | presumo
que escandalosos | | reventaran el volcán | | de mi
pecho, dando asombros | | al Cielo, hasta que llegase
| | o lo ardiente o lo ruidoso | 260 | de mis quejas a deciros
| | que, ofendida de vos, torno | | por consejo a aconsejaros
| | no tratéis de ser mi esposo. | |
|
|
IRENE | [Aparte.]
| No entra mal en el despecho | 265 | Semíramis. |
|
|
MENÓN | [Aparte.] | ¡Rigurosos
| | Cielos! Si ella no ha sabido | | que el Rey está
oyendo, ¿cómo | | me habla con tanto rigor? | |
|
|
NINO | [Ídem.] | ¿Semíramis, ¡estoy loco!,
| 270 | sale al paso a su mudanza? | |
|
|
MENÓN | [Ídem.] | ¡Que sea, ¡ay de mí!, forzoso, | | siendo sus
enojos falsos, | | hacer ciertos sus enojos! | | [Aparte
a ella.] | Semíramis, aunque tengas | 275 | quejas
de mí, y aunque ignoro | | la ocasión, no te
he de dar, | | ¡quién vio más terrible ahogo!, | | satisfacciones, porque | | no puedo. ¡Atiende
a mis ojos, | 280 | hermoso imposible mío! | | Esto a
las quejas respondo; | | y en cuanto a que ser no quieras
| | mi esposa, yo te perdono | | el desaire... No
hago tal | 285 | de decírmelo en mi rostro, | | pues con
eso has excusado | | que yo te diga lo propio. | |
|
|
|
|
IRENE | [Aparte.] | ¡Él la desprecia! ¡Qué
oigo! | 290 |
|
|
NINO | [Ídem.] | No empieza a fingirlo mal.
| |
|
|
SEMÍRAMIS | [Aparte.] | Si él, ¡Cielo!,
está tan remoto | | de que Irene me está oyendo,
| | ¿cómo me habla de este modo? | | [A MENÓN.]
| Pues si vos tan consolado | 295 | estáis, que de mis
enojos | | aun no preguntáis la causa, | | no añadamos
unos a otros. | | Id con Dios. |
|
|
|
|
(Hacen que se van.)
|
SEMÍRAMIS |
[Aparte.] | ¡Que sin afecto amoroso | 300 | me llega a hablar
y se vuelve! | |
|
|
MENÓN | [Ídem.] | ¡Con qué
seco desahogo | | me deja ir y no me llama! | |
|
|
SEMÍRAMIS | [Ídem.] | Pero el callar es forzoso. | |
|
|
MENÓN | [Ídem.] | Pero el sufrir es preciso. | 305 |
|
|
SEMÍRAMIS | [Ídem.] | ¡No hubiera un estilo como | | hablar callando!
|
|
|
MENÓN | [Ídem.] | ¡No
hubiera | | de callar hablando un modo! | |
|
|
SEMÍRAMIS |
(A IRENE.) | Para la primera vez | | que a servirte me dispongo
| 310 | bien entablado he dejado | | el tema. |
|
|
IRENE | Ya
lo conozco; | | pero quisiera que fuese | | más
declarado el oprobio. | |
|
|
|
|
MENÓN | (A NINO.) | Para
la primera | 315 | licción que de olvido tomo, | | ¿no
la he repetido bien? | |
|
|
NINO | Sí, pero la has dicho
poco. | |
|
|
MENÓN | Pues pensé yo que era mucho,
| | y aun de lo mucho me asombro. | 320 |
|
|
IRENE | [A SEMÍRAMIS.]
| Vuélvele a llamar; y asienta | | que no trate en
ser tu esposo. | |
|
|
NINO | [A MENÓN.] | Vuélvela
a hablar; dila que | | no has de hacer el desposorio.
| |
|
|
SEMÍRAMIS | Sí haré. | [Aparte.] | Hablen
mis sentidos | 325 | aquí, cumpliendo con otros. | |
|
|
MENÓN |
Sí haré. | [Aparte.] | Mi
dolor conmigo | | cumpla aquí, hablando en mi propio.
| |
|
|
|
|
SEMÍRAMIS | Pues,
| | ¿a qué tornáis aquí? |
|
|
MENÓN |
Torno,
| 330 | yo no sé a qué. Decid vos, | | ¿por qué
me nombráis? |
|
|
SEMÍRAMIS | Os
nombro | | porque... ¡Pero qué sé yo, | | cuando andáis tan cauteloso | | para deciros que
os llamo! | 335 | Por deciros que me corro | | de haberos dado
esperanza | | de que seréis tan dichoso | | que
jamás me merezcáis. | |
|
|
MENÓN | Pues yo
volvía a eso propio. | 340 |
|
|
SEMÍRAMIS | Sí;
mas quiero yo decirlo; | | vos no lo digáis. |
|
|
MENÓN |
En
todo | | opuestos parece que hoy, | | ingrato imposible,
somos; | | pues yo no decirlo quiero | 345 | y que vos lo digáis
tomo | | por partido. |
|
|
|
|
|
MENÓN | Decidlo vos; que quizá
| | tenéis... |
|
|
|
|
|
|
|
MENÓN |
Yo
tampoco; | | mas si vierais lo que paso... | |
|
|
SEMÍRAMIS |
Si supierais lo que escondo... | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENÓN |
Adiós,
pues. Idos, | | (Aparte.) | (pero así el silencio
rompo,) | 360 | vos por esta parte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENÓN | [Aparte.] | ¡Estoy
absorto! | |
|
|
IRENE | Sí, señor... | (Aparte.) | (Disculpad,
Cielos, | | esta sospecha en mi abono.) | | ...porque
a Semíramis dije | | que aunque haya de ser su esposo
| 370 | Menón, estando conmigo | | no se atreva a hablar
de modo | | que el respeto de mi sombra | | peligrar
pueda en un solo | | átomo; y así escuchaba
| 375 | ofendido mi decoro. | |
|
|
NINO | Yo no escuchaba por eso,
| | que, habiendo tan alevoso | | descubiértome
Menón, | | responderé de otro modo, | 380 | pues
él, Semíramis, quiere | | que vos sepáis
que os adoro. | |
|
|
SEMÍRAMIS | [Aparte.] | ¿Qué
es esto, Cielos? ¡De mí | | enamorado el Rey!
¿Qué oigo? | |
|
|
NINO | Semíramis, yo he querido
| 385 | salvar la voluntad mía | | de especie de tiranía.
| | A este fin he prevenido | | facilitar el olvido
| | de Menón, por merecer, | 390 | sin ser yo tirano, ser
| | dueño de mi voluntad, | | fiando de su amistad
| | aún más que de mi poder. | | El lance
de hoy es testigo | 395 | del estado de los dos: | | por andar
fino con vos, | | traidor ha andado conmigo. | | No que
os quiera le castigo; | | que fuera culpar mi amor | 400 | dar
el suyo por error; | | que me ofenda, sí, que es justo,
| | pues quien es traidor al gusto | | a todo será
traidor. | | ¡Hola! |
|
|
|
(Sale ARSIDAS.)
|
|
NINO | A
esa fiera | 405 | desconocida e ingrata | | que a quien alimenta
mata, | | las armas quitad, y muera | | en la prisión
más severa | | de Nínive; su castigo | 410 | que
sea escarmiento, digo, | | de toda Siria, pues hallo | |
ser malo para vasallo | | quien no es bueno para amigo.
| |
|
|
MENÓN | Esta, señor, es mi espada; | 415 | que
no puedo en trance igual | | darte mejor memorial | | que
a ella de sangre bañada. | | Mira ya a tus pies
postrada | | la que fue rayo de Oriente; | 420 | sólo
pido que, prudente, | | adviertas que rayo ha sido, | | y
que, así, no habrá ofendido | | los laureles
de tu frente. | | Todo mi delito es | 425 | que amor hiciese
delito. | | Tu perdón no solicito; | | antes, te pido
me des | | una y muchas muertes, pues | | tan firme me
considero | 430 | en el afecto primero, | | que estimo el rigor,
que ya | | lo que padezca será | | testigo de
lo que quiero. | | El Rey, Semíramis bella, | 435 | porque
te adoro, se ofende. | | ¿Qué prende en mí,
si no prende | | también conmigo a mi estrella? | | ¿Ella no me influye? ¿Ella | | no es astro del Cielo?
Sí. | 440 | ¿Pues qué importará que aquí
| | prisión den a mi pasión, | | si también
en mi prisión | | sabrá mi estrella de
mí? | | ¿Y qué es estar preso? Muerto, | 445 |
tengo de estarte adorando; | | que si las estrellas, cuando
| | luz recibieron, es cierto | | crían su influjo,
hoy advierto | | que antes de llegar yo a ellas, | 450 | si quisieron
las estrellas, | | mi amor, que en ellas está | |
después y antes, durará | | todo lo que
duren ellas. | |
|
|
NINO | Llevadle de aquí. Mas no, | 455 |
dejadle. Cobra tu acero, | | que otra experiencia hacer
quiero | | yo de cuanto valgo yo. | | ¡Semíramis!
|
|
|
SEMÍRAMIS | [Aparte.] | ¿Quién
se vio | | en tal duda? |
|
|
NINO | Aunque
quisiera | 460 | conseguir de otra manera | | de tu hermosura
el favor, | | quiero deber a mi amor | | lo que a mi
poder debiera. | | En tu libertad estás, | 465 | que yo
no he de ser tirano. | | Si a Menón le das la mano,
| | a un infeliz se la das, | | en cuyo estrago verás
| | las mudanzas de la Luna; | 470 | que si mi suerte importuna
| | su amor no puede quitarle, | | podrá, a lo menos,
negarle | | los bienes de la fortuna. | | De mi gracia
despedido, | 475 | de mi Corte desterrado, | | de mis Imperios
echado, | | de mi gente aborrecido, | | mísero,
triste, abatido, | | ha de vivir, sin honor, | 480 | sin amparo
y sin favor. | | Si con esto quieres ser | | su mujer, sé
su mujer; | | que yo moriré de amor. | |
|
|
MENÓN |
Semíramis, si es que aquí | 485 | quieres ser agradecida,
| | acuérdate que la vida | | del segundo ser te di.
| |
|
|
NINO | Que tú me la diste a mí, | | y
que a pagarla me atrevo, | 490 | te acuerda también.
|
|
|
|
|
|
|
MENÓN |
¿Qué blasón más celebrado | 495 | tendrá
tu famoso nombre, | | que poder hacer a un hombre | | dichoso
de desdichado? | |
|
|
NINO | Porque sea infeliz su hado | |
no te tenga infeliz a ti. | 500 |
|
|
IRENE | Tiempo de pensarlo aquí
| | le dad. |
|
|
SEMÍRAMIS | No
le he menester | | a lo que he de responder. | |
|
|
|
SEMÍRAMIS | Sí.
| | Menón, aunque agradecida | 505 | a tus finezas me
siento, | | ningún agradecimiento | | obliga a dejar
perdida | | toda la edad de una vida; | | que el que
da al que pobre está, | 510 | y con rigor cobra, ya | | no piedad, crueldad le sobra, | | pues aflige cuando cobra
| | más que alivia cuando da. | | Si ya tu suerte
importuna, | 515 | si ya severo tu hado | | pródigos han
disfrutado | | lo mejor de tu fortuna, | | la mía,
que hoy de la cuna | | sale a ver la luz del día,
| 520 | la luz quiere; que sería | | horror que una a
otra destruya; | | y si acabaste la tuya, | | déjame
empezar la mía. | | Si de un vicio la inquietud,
| 525 | de una virtud el indicio, | | vuelve la virtud en vicio
| | antes que el vicio en virtud; | | mas con la solicitud
| | de mi vida vencer oso | 530 | tu desdicha, que es forzoso
| | que, una de otra acompañada, | | tú me
hagas desdichada | | y yo no te haga dichoso. | | La
vida que te debí, | 535 | con tomarla la pagué;
| | por ti lo hiciste, pues fue | | antes de saber de mí.
| | La que yo a Nino le di, | | la misma duda ha tenido;
| 540 | mas si él honrarme ha querido, | | ¿no será,
Menón, error, | | por seguir a un acreedor, | | dejar a un agradecido? | | Del Rey en desgracia estás,
| 545 | sin privanza y sin estado, | | fugitivo y desterrado,
| | de su vista huyendo vas. | | No puedo hacer por ti
más | | hoy que el no ser tu esposa, | 550 | que hermosa
mujer no hay cosa | | que tanto a un pobre le sobre, | |
porque es sátira del pobre | | el tener mujer
hermosa. | | (Vase.) |
|
|
NINO | Pues de tus
esperanzas estás, | 555 | Menón, tan desengañado,
| | para siempre desterrado | | hoy de Nínive saldrás
| | sin que ya esperes jamás | | ver a Semíramis
bella; | 560 | que pues que te deja ella | | sin saberme tú
obligar | | no te quiero yo dejar | | ni aun el consuelo
de vella. | |
|
|
|
(Vanse, y queda solo MENÓN.)
|
MENÓN | ¿Vivo o muerto? Cierto es que, si
viviera, | 565 | este dolor, sin duda, me matara; | | y, si muriera,
es consecuencia clara | | que este dolor, sin duda, no sintiera.
| | Luego vivo a sentir mi pena fiera | | y muero a no
sentirla. ¡Oh, quién se hallara | 570 | tan afecto a los
dioses, que alcanzara | | el querer y olvidar cuando él
quisiera! | | Privanza, honor, estado, Rey y dama | |
perdí, y sólo ha llegado a consolarme | |
que aún ha dejado que perder mi estrella. | 575 | ¿Alma
no tengo? Sí; pues hoy la fama | | condenado de amor
podrá llamarme, | | porque aun el alma he de perder
por ella. | |
|
|
|
(Vase y sale CHATO vestido de soldado,
ridículo, con espada y plumas.)
|
CHATO |
¡Señor!, ¡ah, señor!, ¡señor! | | Fuese
yendo paso a paso, | 580 | sin hacer de mí más
caso | | que de un enfermo un doctor, | | que ésta
es la cosa de que | | menos se le da, a fe mía,
| | pues viéndole cada día, | 585 | parece que
no le ve. | | Saber quise si es así | | una voz que
ahora corrió | | de que a Semíramis no
| | se le da un maravedí | 590 | de todo su amor, porque
| | la quiere el Rey; y yo hallo | | que haría mal
en pescudallo, | | supuesto que ya lo sé. | |
Que claro está que una dama | 595 | más del Rey
lo querrá ser, | | que de otro propia mujer; | | porque
aquello de la fama | | es fama, y póstuma ya,
| | que ha mil días que murió; | 600 | o, si no,
dígalo yo, | | o mi mujer lo dirá. | | ¿Qué
importa a los que me ven | | ser de ella expulso marido,
| | si yo ando en traje lucido, | 605 | como bien y bebo bien?
| |
|
|
|
(Sale SIRENE.)
|
SIRENE | [Aparte.] | Hasta que tope con él, | | toda Nínive he
de andar, | | y aun en palacio he de entrar. | | Pescudarle
quiero a aquel | 610 | que allí está, si le vio
acaso. | | [A CHATO.] | Soldado, decidme vos... | |
|
|
CHATO |
[Aparte.] | ¡Mi mujer es, juro a Dios! | |
|
|
|
|
SIRENE | ...a uno que se llama Chato. | 615 | Tras Semíramis
ha un mes | | que vino. Por señas que es | | grandísimo
mentecato. | |
|
|
CHATO | No le conozco, ¡por Dios! | | Que
un Chato es, que aquí ha venido, | 620 | narigón
tan entendido, | | que no se acuerda de vos. | |
|
|
SIRENE | ¡Ay,
Chato del alma mía! | | ¿Eso es lo que en ti tengo,
| | cuando sola a verte vengo? | 625 |
|
|
|
SIRENE |
Sin
más compañía | | que mis lágrimas
no más. | |
|
|
CHATO | ¡Qué amor! Esto sí
es tener | | un hombre honrada mujer. | |
|
|
SIRENE | ¡Qué
bravo soldado estás! | 630 | No te había conocido.
| |
|
|
CHATO | Por eso me habrás buscado; | | que más
un bravo soldado | | vale, que un manso marido. | |
|
|
SIRENE |
Ya la malicia es en balde; | 635 | que ya Floro se ausentó.
| |
|
|
CHATO | ¿Y a falta de buenos, yo | | soy buscado para alcalde?
| | Pues por adonde venís, | | Sirene, os podéis
tornar, | 640 | que acá hay mucho que pensar, | | y aguarda
Semíramis. | |
|
|
|
CHATO | Y
yo enojado | | más de una hora pienso estar;
| | que esto es saber castigar. | 645 | (Vase.) |
|
|
SIRENE | ¡Pues para ésta, menguado! | | (Vase.)
|
|
|
|
(Salen el REY y ARSIDAS.)
|
|
|
NINO | No me da cuidado el ver | | que Estorbato guerra intente
| 650 | contra mí, cuanto pensar | | que Lidoro con él
vuelve. | | Por mi general te nombro, | | y así,
a partir te resuelve | | a toda prisa. |
|
|
ARSIDAS | Tus
plantas | 655 | beso humilde, que bien puedes | | creer, mientras
yo te sirvo, | | que Lidoro no te ofende. | |
|
|
NINO | Después
trataremos de esos | | despachos; y ahora vete; | 660 | que pues
ya la oscura noche | | las alas nocturnas tiende, | | coronado
de esperanzas, | | mi amor, hasta que desprecie | | Semíramis
a Menón, | 665 | hablarla a solas pretende, | | porque
el favor no embarace | | la asistencia de más gente.
| | Y así, mientras yo a su cuarto | | voy, tú
desde aquí te vuelves. | 670 | (Vase.) |
|
|
|
(Sale MENÓN.)
|
MENÓN | Pisando las
negras sombras, | | imágenes de mi muerte, | | con
la llave que tenía | | de los jardines de Irene,
| | a Semíramis veré; | 675 | que aun el metal,
muchas veces, | | siendo inanimado, ignora | | a qué
nace; dígalo éste, | | labrado para favores,
| | logrado para desdenes. | 680 | Hablarla pienso, porque,
| | antes que de ella ausente, | | el tropel de mis desdichas
| | me aconseja que me queje | | de su ingratitud; que,
al fin, | 685 | un ofendido no tiene | | ni más favor
que le ampare, | | ni más duelo que le vengue. | |
|
|
|
(Sale NINO.)
|
NINO | Noche, aunque siempre
hayas sido | | tercera de hurtos aleves, | 690 | sólo
esta vez de hurtos nobles | | tercera también; no
siempre | | tu horror induzca a los males, | | guía
un día hacia los bienes. | |
|
|
MENÓN | Entraré
en su cuarto, pues | 695 | informado de que es éste | | estoy ya, y el corazón | | lo dijera sin saberle.
| |
|
|
NINO | Este es su cuarto; mejor | | dijera la esfera
breve | 700 | adonde en golfo de flores | | el Sol más
hermoso duerme. | |
|
|
MENÓN | ¡Oh, centro de mi esperanza!
| |
|
|
NINO | ¡Oh, patria de mis placeres! | |
|
|
MENÓN |
¡Qué triste piso tu umbral! | 705 |
|
|
NINO | ¡Tu friso toco,
qué alegre! | |
|
|
|
|
MENÓN | Ya me es forzoso volverme. | |
|
|
NINO | Ya me es forzoso seguirle. | | Aunque recatado intentes
| 710 | huir, aborto de las sombras, | | tengo que saber quién
eres. | |
|
|
MENÓN | La voz es del Rey; aquí | | no hay resistencia más fuerte | | que el huir.
¡Quieran los dioses | 715 | que ya con la puerta acierte! | |
|
|
|
(Vanse y vuelve el REY desnuda la espada.)
|
NINO | Sin darme respuesta alguna, | | cobarde la espalda
vuelve. | | Sabré quién es quien al culto
| | sagrado de estas paredes, | 720 | licenciosamente osado,
| | a tales horas se atreve. | |
|
|
MENÓN | Perdí
el tino. ¡Hojas y ramas, | | pues sois de amor delincuentes
| | toda la vida abrazadas, | 725 | en vuestro centro esconderme!
| |
|
|
NINO | No podrán; que a mucha luz | | te sigue mi
fuego ardiente. | |
|
|
MENÓN | Yo no he de sacar la
espada; | | por esta puerta es bien que entre | 730 | a ver si
topo por donde | | me arroje, aunque me despeñe | | sobre las ondas del Tigris. | |
|
|
NINO | Mal el huir te
defiende; | | que, aunque huyas como cobarde, | 735 | te sigo
como valiente. | |
|
|
SEMÍRAMIS | (Dentro.) | Pasos oigo
y voces. Dadme | | una luz; saber intente | | quién
aquí... Menón, ¿qué es esto? | |
|
|
MENÓN |
Venir yo a buscar mi muerte, | 740 | y haberla hallado, que es
harto | | siendo infelice. |
|
|
NINO | ¿Tú
eres, | | traidor? Mas ¿quién sino tú
| | fuera traidor tantas veces? | |
|
|
MENÓN | Sí;
pero traición de amor, | 745 | traición que honra
más que ofende. | |
|
|
NINO | ¿No te mandé que salieras
| | de Nínive? |
|
|
MENÓN | Obedecerte
| | quise; salí, mas no hallé | | otro
refugio sino éste. | 750 |
|
|
|
|
NINO | Aunque es tu honor darte muerte | | yo,
muere, traidor, a mis manos. | |
|
|
SEMÍRAMIS | No le
mates, señor, tente. | |
|
|
MENÓN | Suspende la ira,
si es que | 755 | celos del ruego no tienes. | |
|
|
NINO | No; que
son mis celos nobles, | | y, rogados, se suspenden;
| | que si el vengarme interés | | es mío, cuando
eso fuere, | 760 | es interés del respeto | | de Semíramis
el verse | | obedecida; y así, | | entre los dos
intereses, | | quiero ser rebelde al mío | 765 | por ser
al suyo obediente. | | La vida te doy; levanta, | | pues
Semíramis lo quiere. | |
|
|
SEMÍRAMIS | Yo lo
estimo, por pagarle, | | señor, y porque me deje,
| 770 | viéndose ya en paz conmigo; | | que si una vida
le debe | | mi ser, dándole otra vida | | ya ningún
derecho tiene | | contra mí. Y así, Menón,
| 775 | pues en paz estamos, vete, | | y déjame que yo
logre | | de mi destino la suerte. | |
|
|
NINO | Eso no; que
es una cosa | | que a darle la vida llegue, | 780 | y, otra,
que no llegue a darle | | castigo; y, así, se medie
| | que viva, pues tú lo mandas, | | mas preso,
pues que me ofende. | | La escuadra que está de guarda
| 785 | en ese cuarto de Irene, | | di, Silvia, que mando yo
| | que hasta estos jardines entre. | |
|
|
MENÓN | Si
me prendes, no me das | | vida, sino civil muerte. | 790 |
|
|
SEMÍRAMIS |
Tenga, señor, libertad, | | siquiera por interés
| | de la vida que me dio. | |
|
|
NINO | Ya estás libre.
¿Qué más quieres? | | Y aun más he de
hacer por ti. | 795 | Si otra vez volviere a verte | | en su
vida, le perdono, | | para que nunca te quede | | que
pedirme más por él. | |
|
|
|
|
NINO | Ya, que saquéis a Menón | | de
palacio solamente, | | y con vida y libertad | | le dejad
donde él quisiere. | | Pero mirad, de vos fío...
| 805 |
|
|
|
(Habla aparte el REY con el SOLDADO.)
|
MENÓN | ¡Oh, fiera, lo que me debes! | |
|
|
|
|
SEMÍRAMIS | ¡Cuánto un acreedor ofende! | |
|
|
|
SOLDADO I.º | Y se
hará de aquesa suerte. | 810 | Vamos. |
|
|
MENÓN |
Mucho
temo, aunque | | libertad y vida lleve, | | Semíramis,
que en mi vida | | ya no he de volver a verte. | |
|
|
|
(Vanse MENÓN y los SOLDADOS.)
|
|
|
NINO | ¿Hay más en que obedecerte?
| |
|
|
SEMÍRAMIS | Mejor dirás en qué honrarme.
| |
|
|
NINO | Pues estás servida, llegue | | agradecido
mi pecho | | a dar una y muchas veces | 820 | los brazos por
la elección | | que hoy en quedarte... |
|
|
SEMÍRAMIS |
Detente,
| | señor, que si agradecida | | a tus honras
y mercedes | | me mostré, de mi fortuna | 825 | logrados
los accidentes | | que favorables conmigo | | se mostraron,
cuando pienses | | que son favores de amor, | | más
que me ilustran, me ofenden. | 830 |
|
|
NINO | Semíramis, un
afecto | | persuadido fácilmente | | a una dicha,
mal de aquel | | concepto se desvanece. | | Yo creí
que eran favores | 835 | hechos a mi amor haberte | | quedado
en palacio, y ya | | más creeré que son desdenes.
| | En mi poder estás hoy, | | yo te adoro: neciamente
| 840 | dejaré a tu rendimiento | | mi ventura. |
|
|
SEMÍRAMIS |
No
lo intentes, | | que primero que de mí | | triunfe
amor, me daré muerte. | |
|
|
NINO | Detendrete yo las manos.
| 845 |
|
|
|
NINO | Mal
puedes, | | que las prisiones de amor | | no se rompen fácilmente.
| |
|
|
SEMÍRAMIS | Sí hacen, sí, cuando
la lima | | del honor sus hierros muerde. | 850 |
|
|
|
|
|
|
|
SEMÍRAMIS |
Sabrá mi honor defenderme. | |
|
|
NINO | ¿Si entre mis brazos
estás, | 855 | de qué suerte? |
|
|
SEMÍRAMIS |
De
esta suerte. | | (Sácale la daga.) | Dándome muerte tu acero. | |
|
|
NINO | Prodigiosa mujer,
tente; | | que ya, en mi sangre bañado | | te
estoy viendo, osada y fuerte, | 860 | esgrimir contra mi vida
| | iras y rayos crueles. | | ¡Mi mismo cadáver, Cielos,
| | miro en el aire aparente! | | Pálido horror,
¿qué me sigues? | 865 | Sombra infausta, ¿qué me
quieres? | | ¡No me mates, no me mates! | |
|
|
SEMÍRAMIS |
¿Qué te acobardas, qué temes, | | señor,
si este acero sólo | | contra mí sus filos
vuelve? | 870 | Contra mi pecho le esgrimo, | | no contra ti;
no receles, | | pues a mi lealtad y a él | | juntos
a tus pies nos tienes. | |
|
|
NINO | ¿Qué ilusión,
qué fantasía, | 875 | formada en el aire leve,
| | de mi muerte imagen triste, | | ya en sombras se desvanece?
| | Sin duda, alguna deidad, | | mujer, en tu amparo
tienes, | 880 | que con agüeros te guarda, | | con anuncios
te defiende. | | No quiero favor violento | | de tus
brazos; vuelve, vuelve | | ese acero a mi poder | 885 | -¡con
qué temor llego a verle!-; | | que mi palabra te doy
| | que tu hermosura respete. | | Mas, si tampoco es
posible | | que sin ella viva y reine, | 890 | hay un medio que
se oponga | | entre gozarte y perderte. | |
|
|
SEMÍRAMIS |
¿Qué medio, si es imposible? | | Que el Cielo
mi honor defiende. | |
|
|
NINO | El perderte como amante, | 895 | pues
que los dioses lo quieren, | | y gozarte como esposo. | |
|
|
|
|
SEMÍRAMIS | El ser tu esclava
serán | | mis rayos y mis laureles. | 900 |
|
|
NINO | Verá
el mundo en sus aplausos | | cuánto a los dioses les
debes. | |
|
|
SEMÍRAMIS | Hija soy de Venus, y ella | | mis fortunas favorece. | | [Aparte.] | Yo haré,
si llego a reinar, | 905 | que el mundo mi nombre tiemble. | |
|
|
|
(Vanse, y salen los SOLDADOS y MENÓN, sacados
los ojos.)
|
MENÓN | ¡Ay, infelice de mí!
| | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | | ¿Dónde
me lleváis, después | | que, tiranos y crueles,
| 910 | me habéis sacado los ojos? | |
|
|
SOLDADO I.º | Mandato
del Rey es éste. | | Él nos dijo que en la
parte | | que tú, Menón, escogieses, | | te dejáramos con vida | 915 | y libertad de esta suerte.
| | Tú a las puertas de palacio | | dices que quedarte
quieres; | | en ellas estás y en ellas | | libertad
y vida tienes. | 920 | El Rey cumplió su palabra; | |
de nosotros no te quejes. | |
|
|
|
(Vanse los SOLDADOS.)
|
MENÓN | Su palabra, es la verdad, | | cumplió el Rey; mas con traición. | | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 925 | ¿qué muerte hay ni qué prisión
| | como aquesta oscuridad? | | Mortales, si hoy de mí
| | huyó la tiniebla fría | | de ese celestial
rubí, | 930 | y es para todos de día, | | aún
de noche es para mí. | | Llorad, llorad la importuna
| | suerte que en mi fe contemplo; | | sentid con piedad
alguna, | 935 | venid a ver un ejemplo | | del honor y la fortuna.
| | El que envidia daba ayer, | | mayor lástima
os dé hoy; | | muévaos a piedad el ver | 940 |
que ciego y que pobre voy | | pidiendo para comer. | | En
tragedia tan esquiva | | sólo el consuelo reciba
| | de lastimaros con ella. | 945 |
|
|
|
[Gente dentro.]
|
[VOCES] | ¡La gran Semíramis bella, | | Reina del
Oriente, viva! | |
|
|
MENÓN | ¿Qué dulces ecos despojos
| | son del aire repetidos? | | Ya son menos mis enojos,
| 950 | pues me dejó mis oídos, | | aunque me llevó
mis ojos. | | «Semíramis» entender | | pude, y
«Reina». ¡Qué placer! | | Mas ¡ay de mí!, ¡qué
pesar!, | 955 | que, hasta no verla reinar, | | no fue pérdida
el no ver. | | ¿Quién me dirá qué es
aquello? | |
|
|
|
(Sale CHATO.)
|
CHATO |
[Aparte.] | No hay cosa como ser loco, | | si es que da
en buen tema; y ello | 960 | es fácil que poco a poco
| | se va saliendo con ello. | | Semíramis dio en
que había | | de reinar, y ya este día
| | la van siguiendo su humor. | 965 |
|
|
MENÓN | ¡Oh, tú
que pasas, si horror | | no te da la suerte mía!
| |
|
|
|
MENÓN | No
soy | | mendigo. Repara en mí. | |
|
|
CHATO | No tengo
qué dar, y voy | 970 | de prisa. |
|
|
|
CHATO | Sí.
| | ¿Qué es esto que viendo estoy? | | ¡Tú
de esta suerte, señor! | |
|
|
MENÓN | Sí,
amigo; que esto ha podido | | de mi fortuna el rigor. | 975 |
Dime, ¿qué la causa ha sido | | de este festivo rumor?
| |
|
|
CHATO | No sé si hablarte podré; | | pero,
al fin, la causa fue | | que hoy el Rey a la persona | 980 |
de Semíramis corona | | por esposa y Reina. |
|
|
MENÓN |
¿Qué
| | te daré en albricias yo? | | Solamente me
dejó, | | por acaso, mi desdicha | 985 | este diamante.
|
|
|
CHATO | Fue
dicha | | grandísima; pero no | | hizo bien la suerte
esquiva | | en que no sea esta centella | | tan grande
como una criba. | 990 |
|
|
|
| [Gente dentro.] |
[VOCES] |
¡La gran Semíramis bella, | | Reina del Oriente, viva!
| |
|
|
MENÓN | Segunda vez he escuchado | | la voz.
|
|
|
CHATO | ¿Qué
mucho, si está | | en trono tan levantado | 995 | cerca
de aquí? |
|
|
MENÓN | Tu
cuidado, | | Chato, me lleva hacia allá, | | que,
si a verla no, si llego | | a oírla consuelo tendré.
| |
|
|
CHATO | [Aparte.] | (Ya del diamante reniego, | 1000 | pues
que ya por él seré, | | según lo que
ahora se ve, | | desde hoy mozo de ciego.) | | Mas ya
desde aquí la altiva | | fábrica del trono,
y ella | 1005 | y el Rey se ven. |
|
|
|
TODOS | (Dentro. Chirimías.) | ¡La gran
Semíramis bella, | | Reina del Oriente, viva! | |
|
|
|
(Descúbrese un trono y en él, sentados,
NINO y SEMÍRAMIS; IRENE, ARSIDAS y gente.)
|
NINO | ¡Viva! Y de aqueste eminente | | laurel ciña
su arrebol, | 1010 | dividido de mi frente, | | y, pues es Reina
del Sol, | | Reina será del Oriente. | |
|
|
IRENE |
Del tiempo dulces engaños, | | cuente tu posteridad
| 1015 | con felices desengaños, | | de una edad en otra
edad, | | por siglos y no por años. | |
|
|
SEMÍRAMIS |
El rendimiento y amor | | con que tu luz reverencio, | 1020 | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | | agradézcale
el silencio, | | que es el que sabe mejor. | |
|
|
MENÓN | [Aparte.] | Puesto que su voz oí, | | también
ella me oirá a mí. | 1025 | El parabién la
he de dar; | | todo es perder el hablar | | al modo que el
ver perdí.) | | Gran Semíramis de Siria,
| | cuyos aplausos ilustres, | 1030 | a par del mayor lucero,
| | edades eternas duren, | | Menón fui; mi nombre
digo, | | porque, al ver quién es, no dudes | | lo que me dejó, las voces, | 1035 | aunque me quitó
las luces. | |
|
|
|
|
IRENE | ¿Quién hay que el verle no asuste?
| |
|
|
|
|
MENÓN | Ufano de que te juren | 1040 | hoy los
Imperios de Siria, | | que a otro norte se divulguen, | |
llego a darte el parabién. | | Que fui el primero
que tuve | | parte en tus aplausos, sea | 1045 | el primero que
pronuncie | | tus grandezas; que el querer, | | gran deidad,
aunque me injuries, | | que triunfes, vivas y reines...
| | Pero aquí mi voz se mude, | 1050 | no a mi arbitrio,
sino al nuevo | | espíritu que se infunde | | en mi
pecho, pues me obliga | | no sé quién a
que articule | | las forzadas voces que | 1055 | ni vivas, reines
ni triunfes. | | Soberbiamente ambiciosa, | | al que ahora
te constituye | | Reina, tú misma des muerte
| | y en olvido le sepultes, | 1060 | siendo aqueste infausto día
| | universal pesadumbre | | de los vivientes; y, en muestra
| | de que presagios lo anuncien | | de cielos, astros
y signos, | 1065 | la gran monarquía deslustren.
| |
|
|
|
(Truenos.)
|
NINO | Calla, calla, que
parece | | que hay deidades que te escuchen, | | pues
obedientes se alteran | | con mortales inquietudes | 1070 | cielos,
montes y elementos, | | que a tus voces se confunden, | |
respondiéndote uno solo | | en idioma de las
nubes. | |
|
|
SEMÍRAMIS | La fábrica de los cielos
| 1075 | sobre nosotros se hunde, | | a cuyo estallido todos
| | los ejes del polo crujen. | |
|
|
IRENE | Los montes contra
los aires, | | volcanes de fuego escupen, | 1080 | y ellos pájaros
de fuego | | crían que sus golfos surquen; | | el
gran Tigris encrespado, | | opuesto al azul volumen,
| | a dar asalto a los dioses, | 1085 | gigante de espuma, sube.
| |
|
|
ARSIDAS | ¿Qué se nos ha hecho el sol, | | que de
nuestra vista huye? | |
|
|
CHATO | La artillería del
cielo | | juega, y pierde, pues que gruñe. | 1090 |
|
|
SEMÍRAMIS |
De Venus y de Diana | | las competencias comunes | | se vengan,
pues cuanto aúna | | Venus, Diana destruye. | |
|
|
NINO | Pues no podrá; porque a mí | 1095 | no hay
agüeros que me turben. | | Semíramis, a pesar
| | de los portentos que influyen | | tu vida, tu esposo
soy. | |
|
|
SEMÍRAMIS | Yo tu esposa, aunque procure | 1100 |
Diana con estos asombros | | quitar a mi fama el lustre.
| |
|
|
CHATO | Entre todo este alboroto | | vuesas mercedes
escuchen. | | Ya ven que esta loca queda | 1105 | hecha Reina.
A sus ilustres | | hechos, a sus vanidades | | y su muerte
no se dude | | que, con la segunda parte, | | os convida,
Corte ilustre, | 1110 | quien más serviros desea | | si
aquestas faltas se suplen. | |
|
|