Acto III |
|
Dicen dentro, como de caza.
|
1.º | ¡To, to, por acá! ¡Acudid | | apriesa el sabueso, apriesa! | 1710 |
|
|
2.º | ¡Al valle, al valle! ¡A la fuente | | no se escape! ¡Arriba, arriba! | | ¡No se nos vaya! |
|
|
|
(Dentro BRITO.)
|
| Estos son | | cazadores de Coímbra. | |
|
|
1.º | ¡Subid al monte, subid! | 1715 |
|
|
2.º | ¡Huyendo va la corcilla | | hacia la fuente! ¡Acudid! | |
|
|
|
(Sale el PRÍNCIPE y BRITO.)
|
PRÍNCIPE | ¡Ay, doña Inés de mi vida, | | parecióme que, acosada, | | mal hallada y perseguida, | 1720 | hacia la fuente llegaba! | |
|
|
|
|
|
PRÍNCIPE | Sin duda fue fantasía, | | porque a ser verdad, es cierto | 1725 | que mi esposa no se iría, | | Brito, a arrojar a la fuente, | | sino a las lágrimas mías. | |
|
|
BRITO | De Santarén has venido, | | y ya estamos de la quinta | 1730 | una legua, poco más. | | Presto la verás muy fina | | entre tus brazos. |
|
|
|
BRITO | ¿Y agora por qué suspiras? | |
|
|
PRÍNCIPE | Porque no llego a sus brazos. | 1735 |
|
|
|
PRÍNCIPE | Di, Brito, que este es deseo | | de gozar la peregrina | | deidad de Inés, que es tan grande, | | que solo pudo ella misma | 1740 | igualarse. |
|
|
|
PRÍNCIPE | Todas las flores de envidia | | suelen quedar... |
|
|
|
PRÍNCIPE | ...o agostadas o marchitas. | | La rosa, reina de todas, | 1745 | mirando a mi Inés divina, | | quedó corrida de verla, | | pálida y envejecida. | | El clavel, Brito, agostado | | cuando miró en sus mejillas | 1750 | más viva púrpura envuelta | | en sangre de Venus fina. | | Díjome un bello jazmín, | | «Jamás, Príncipe, permitas | | que tu Inés vea las flores, | 1755 | porque en viéndolas, corridas, | | no se atreven a crecer, | | y tras sí mismas, perdidas, | | siendo maravillas todas, | | dejan de ser maravillas». | 1760 |
|
|
BRITO | ¿Cuándo te ha hablado el jazmín | | que te ha dicho tal mentira? | | Ten seso, y vamos al caso. | |
|
|
PRÍNCIPE | Advierte, pues yo quería, | | porque ninguno me viese, | 1765 | no llegar hasta la quinta, | | y para esto esta carta | | de Santarén traigo escrita, | | porque desde aquí la lleves, | | y otra también prevenida | 1770 | traigo para el Condestable. | | Llévalas pues. |
|
|
BRITO | ¿Y me envías | | con esas cartas a mí? | |
|
|
PRÍNCIPE | ¿Pues a quién jamás se fía | | mi pecho si no es a ti? | 1775 | Parte, acaba. |
|
|
BRITO | Y si por dicha | | me encontrase Alvar González, | | y Egas Coello, que privan | | con el Rey tu padre agora, | | y hecha general visita | 1780 | de todas las faldriqueras | | viesen las cartas, y vistas, | | me mandasen ahorcar, | | pregunto, señor, ¿sería | | buen viaje el que hubiera hecho? | 1785 |
|
|
PRÍNCIPE | No temas, pues que te anima | | mi valor. |
|
|
BRITO | ¡Qué linda flema! | | Si estoy ahorcado por dicha | | una vez, ¿de qué provecho | | lo que me ofreces sería | 1790 | para mí? ¿Podrá valerme | | tu valor en la otra vida? | |
|
|
PRÍNCIPE | Brito, llevarlas es fuerza. | |
|
|
BRITO | ¿Pues por qué causa a la vista | | de la quinta te detienes? | 1795 |
|
|
PRÍNCIPE | Porque mi padre en la quinta | | me dicen que está de Coello, | | que a cazar vino estos días, | | y no quiero que me vea. | |
|
|
BRITO | Y si prosiguen la enigma | 1800 | de la garza estos dos sacres | | que la prisión solicitan | | de Inés, pregunto, señor, | | ¿qué hará el Príncipe? |
|
|
PRÍNCIPE | ¿Por dicha | | aquesos sacres villanos | 1805 | se atreverán a mi dicha? | | Porque, guardada mi garza, | | y alentada de sí misma, | | aunque con tornos la cerquen, | | aunque airados la persigan, | 1810 | remontará tanto el vuelo, | | que la perderán de vista. | | Y los sacres altaneros, | | cuando vean que examina | | por las campañas del aire | 1815 | toda la región vacía, | | cansados de remontarse, | | en mirándola vecina | | del cielo, que es centro suyo, | | y en él a Inés esculpida, | 1820 | si la buscan garza errante, | | la hallarán estrella fija. | |
|
|
BRITO | ¡Lindamente la has volado! | | Di ya lo que determinas. | |
|
|
PRÍNCIPE | Que partas, Brito, al Mondego, | 1825 | que yo te espero en la quinta | | que está de allá media legua, | | y una legua de Coímbra. | |
|
|
BRITO | ¿Allí estarás escondido | | mientras yo aviso a la ninfa | 1830 | más hermosa de la tierra? | |
|
|
PRÍNCIPE | Sí, Brito. Allí determina | | mi amor quedarte esperando. | | Allí la esperanza mía, | | hasta que te vuelva a ver, | 1835 | de un cabello estará asida. | | Allí mi amor, mal hallado, | | aguardará a que le digas | | si puedo llegar a ver | | el objeto que le anima. | 1840 | Allí, Brito, viviré, | | si es que puede ser que viva | | quien tiene, como yo tengo, | | en otra parte la vida. | |
|
|
BRITO | Allí puedes esperar | 1845 | allí a que luego te diga | | lo que allí ha pasado allí, | | que has dicho una retahíla | | de allíes para cansar | | con allíes una tía. | 1850 | ¡Cuerpo de Dios con tu allí! | |
|
|
PRÍNCIPE | Dila muchas cosas. Dila | | que las niñas de mis ojos, | | en su memoria perdidas, | | si bien como niñas lloran, | 1855 | sienten también como niñas. | |
|
|
BRITO | ¡Viva el Príncipe don Pedro! | |
|
|
PRÍNCIPE | Di que Inés, mi dueño, viva. | |
|
|
BRITO | ¡Qué amor tan de Portugal! | |
|
|
PRÍNCIPE | ¡Qué verdad tan de Castilla! | 1860 |
|
|
|
(Vanse, y salen a un balcón DOÑA INÉS y VIOLANTE, con almohadillas.)
|
|
|
INÉS | Trae, Violante, la almohadilla. | |
|
|
|
INÉS | Pues sentadas, | | esto que falta del día, | | estemos en el balcón. | 1865 | ¡Ay de mí! |
|
|
|
INÉS | Porque desde ayer estoy | | sin el alma que me anima. | |
|
|
|
INÉS | Canta, Violante. | | Divierte las penas mías. | 1870 |
|
|
|
(Canta VIOLANTE.)
|
| Es verdad que yo la vi | | en el campo entre las flores, | | cuando Celia dijo así: | | «¡Ay, que me muero de amores, | | tengan lástima de mí!» | 1875 |
|
|
INÉS | ¡Aguarda, espera, Violante! | | Deja agora de cantar, | | que temo alguna desdicha | | que no podré remediar. | |
|
|
VIOLANTE | ¿Qué tienes, señora mía? | 1880 | ¿Hay algún nuevo pesar? | |
|
|
INÉS | Por los campos de Mondego | | caballeros vi asomar, | | y según he reparado, | | se van acercando acá. | 1885 | Armada gente les sigue. | | ¡Válgame Dios!, ¿qué será? | | ¿A quién irán a prender? | | Que aunque puedo imaginar | | que el rigor es contra mí, | 1890 | me hace llegarlo a dudar, | | que son, para una mujer, | | muchas armas las que traen. | |
|
|
VIOLANTE | ¡Jesús, señora!, ¿eso dices? | |
|
|
INÉS | Violante, no puede más | 1895 | mi temor, pero volvamos | | a la labor, que será | | inadvertida imprudencia | | pronosticarme yo el mal. | |
|
|
|
(Salen el REY, ALVAR GONZÁLEZ, EGAS COELLO y GENTE.)
|
REY | Mucho lo he sentido, Coello. | 1900 |
|
|
ALVAR | Señor, vuestra Majestad, | | por sosegar todo el reino, | | no lo ha podido escusar. | |
|
|
EGAS | Señor, aunque del rigor | | que queréis ejecutar | 1905 | parezca que en nuestro afecto | | haya alguna voluntad, | | sabe Dios que con el alma | | la quisiéramos librar. | | Pero todo el reino pide | 1910 | su vida, y es fuerza dar, | | por quitar inconvenientes, | | a doña Inés... |
|
|
REY | ¡Ea, callad! | | ¡Válgame Dios trino y uno!, | | ¿que así se ha de sosegar | 1915 | el reino? A fe de quien soy, | | que quisiera más dejar | | la dilatada corona | | que tengo de Portugal | | que no ejecutar severo | 1920 | en Inés tal crüeldad. | | Llamad, pues, a doña Inés. | |
|
|
COELLO | Puesta en el balcón está | | haciendo labor. |
|
|
REY | Coello, | | ¿visteis tan grande beldad? | 1925 | ¿Que he de tratar con rigor | | a quien toda la piedad | | quisiera mostrar? |
|
|
ALVAR | Señor, | | si severo no os mostráis, | | peligra vuestra corona. | 1930 |
|
|
REY | Alvar González, callad. | | Dejadme que me enternezca, | | si luego me he de mostrar | | riguroso y justiciero | | con su inocente deidad. | 1935 | ¡Ay, Inés, cómo, ignorante | | de esta batalla campal, | | es poco acero la aguja | | para defenderte ya! | | Llamadla, pues. |
|
|
ALVAR | Doña Inés, | 1940 | mirad que su Majestad | | manda que al punto bajéis. | |
|
|
REY | (Aparte.) | (¿Hay más estraña maldad?) | |
|
|
INÉS | Ponerme a los pies del Rey | | será subir, no bajar. | 1945 |
|
|
|
(Quítanse del balcón.)
|
|
REY | No sé por dónde | | la pudiera, ¡ay, Dios!, librar | | de este rigor, de esta pena, | | mas, ¡por Dios!, que he de intentar | | todos los medios posibles | 1950 | Egas Coello, mirad | | que yo no soy parte en esto, | | y si es que se puede hallar | | modo para que no muera, | | se busque. |
|
|
COELLO | Llego a ignorar | 1955 | el modo. |
|
|
|
REY | Pues si no le halláis, callad, | | y a nada me repliquéis. | |
|
|
|
(Salen INÉS y los NIÑOS y VIOLANTE.)
|
INÉS | Vuestra Majestad Real | | me dé sus plantas, señor. | 1960 | Dionís, Alfonso, llegad. | | Besadle la mano al Rey. | |
|
|
REY | (Aparte.) | (¡Qué peregrina beldad! | | ¡Válgate Dios por mujer! | | ¿Quién te trujo a Portugal?) | 1965 |
|
|
INÉS | ¿No me respondéis, señor? | |
|
|
REY | Doña Inés, no es tiempo ya | | sino de mostrarme airado, | | porque vos la causa dais | | para alborotar el reino | 1970 | con intentaros casar | | con el Príncipe, mas esto | | es fácil de remediar, | | con probar que el matrimonio | | no se pudo hacer. |
|
|
|
REY | Inés, no os turbéis, que es cierto. | | Vos no os pudistes casar, | | siendo mi deuda, con Pedro | | sin dispensación. |
|
|
INÉS | Verdad | | es, señor, lo que decís, | 1980 | mas antes de efetuar | | el matrimonio, se trajo | | la dispensación. |
|
|
REY | ¡Callad! | | ¡Noramala para vos, | | doña Inés, que os despeñáis, | 1985 | pues si es como vos decís, | | será fuerza que muráis! | |
|
|
INÉS | De manera, gran señor, | | que cuando vos confesáis | | que soy deuda vuestra, y yo, | 1990 | atenta a mi calidad, | | ostentando pundonores, | | negada a la liviandad, | | para casar con don Pedro, | | la dispensación se trae, | 1995 | ¿mandáis que muera, ¡ay de mí!, | | a manos de esta crueldad? | | ¿Luego el haber sido buena | | queréis, señor, castigar? | |
|
|
REY | También el hombre en naciendo | 2000 | parece, si le miráis, | | de pies y manos atado, | | reo de desdichas ya, | | y no cometió más culpa | | que nacer para llorar. | 2005 | Vos nacisteis muy hermosa, | | esa culpa tenéis más. | | (Aparte.) | ¡No sé, vive Dios, qué hacerme! | |
|
|
EGAS | Señor, vuestra Majestad | | no se enternezca. |
|
|
ALVAR | Señor, | 2010 | no mostréis agora piedad. | | Mirad que aventuráis mucho. | |
|
|
REY | Callad, amigos, callad. | | Pues no puedo remediarla, | | dejádmela consolar. | 2015 | ¡Doña Inés,... Hija,... Inés mía,... | |
|
|
|
REY | No, sino que quiero yo | | que sintamos este mal | | ambos a dos, pues no puedo | 2020 | librarte. |
|
|
INÉS | ¿Hay desdicha igual? | | ¿Por qué, señor, tal rigor? | |
|
|
REY | Porque todo el reino está | | conjurado contra vos. | |
|
|
INÉS | ¡Dionís, Alfonso, llegad! | 2025 | Suplicad a vuestro abuelo | | que me quiera perdonar. | |
|
|
|
|
DIONÍS | ¿No ve a mi madre llorar? | | Pues, ¿por qué no la perdona? | 2030 |
|
|
REY | (Aparte.) | (¡Apenas puedo ya hablar!) | | Inés, que muráis es fuerza, | | y aunque la muerte sintáis, | | sabe Dios, aunque yo viva, | | quién ha de sentirla más. | 2035 |
|
|
INÉS | No siento, señor, no siento | | esta desdicha presente, | | sino porque Pedro, ausente, | | tendrá mayor sentimiento. | | Antes viene a ser contento | 2040 | en mí esta muerte homicida, | | que perder por él la vida | | no ha sido nada, señor, | | porque ha mucho que mi amor | | se la tenía ofrecida. | 2045 | Y cuando tu Majestad | | quiera quitarme la vida, | | la daré por bien perdida, | | que en mí viene a ser piedad | | lo que parece crueldad, | 2050 | si bien, en viendo mi muerte | | y mi desdichada suerte, | | morirá también mi esposo, | | pues este rigor forzoso | | no será en él menos fuerte. | 2055 | De parte os ponéis, señor, | | del mal, porque al bien excede, | | y ayudar a quien más puede | | es flaqueza, no es valor. | | Si el Cielo dio a Pedro amor, | 2060 | y a mí, porque más dichosa | | mereciese ser su esposa, | | belleza, de él tan amada, | | no me hagáis vos desdichada | | porque me hizo Dios hermosa. | 2065 | Sed piadoso, sed humano. | | ¿Cuál hombre, por lo cortés, | | vio una mujer a sus pies | | que no la diese una mano? | | Atributo es soberano | 2070 | de los reyes la clemencia. | | Tenga, pues, en mi sentencia | | piedad vuestra Majestad, | | mirando mi poca edad | | y mirando mi inocencia. | 2075 | No os digo tales afetos, | | aunque el sentimiento elijo | | por mujer de vuestro hijo, | | por madre de vuestros nietos, | | sino porque hay dos sujetos | 2080 | que, muerto el uno, ambos mueren, | | que si dos liras pusieren | | sin disonancia ninguna, | | herida sola la una, | | suena esotra que no hieren. | 2085 | ¿Nunca, di, llegaste a ver | | una nube que hasta el cielo | | sube amenazando el suelo, | | y entre el dudar y el temer | | irse a otra parte a verter, | 2090 | cesando la confusión, | | y no en su misma región? | | Pues en Pedro esto ha de ser, | | siendo nubes en su ser, | | son llanto en mi corazón. | 2095 | ¿No oíste de un delincuente | | que por temor del castigo, | | llevando a un niño consigo, | | subió a una torre eminente, | | y que por el inocente, | 2100 | daba sustento forzoso | | a entrambos el juez piadoso? | | Pues yo a mi Pedro amé así, | | dadme vos la vida a mí | | porque no muera mi esposo. | 2105 |
|
|
REY | Doña Inés, ya no hay remedio. | | Fuerza ha de ser que muráis. | | Dadme mis nietos, y adiós. | |
|
|
INÉS | ¿A mis hijos me quitáis? | | Rey don Alfonso, señor, | 2110 | ¿por qué me queréis quitar | | la vida de tantas veces? | | ¡Advertid, señor, mirad | | que el corazón a pedazos | | dividido me arrancáis! | 2115 |
|
|
REY | Llevadlos, Alvar González. | |
|
|
INÉS | Hijos míos, ¿dónde vais? | | ¿Dónde vais sin vuestra madre? | | ¿Falta en los hombres piedad? | | ¿Adónde vais, luces mías? | 2120 | ¿Cómo, que así me dejáis | | en el mayor desconsuelo, | | en manos de la crueldad? | |
|
|
NIÑO ALFONSO | Consuélate, madre mía, | | y a Dios te puedes quedar, | 2125 | que vamos con nuestro abuelo, | | y no querrá hacernos mal. | |
|
|
INÉS | ¿Posible es, señor, rey mío, | | padre, que ansí me cerráis | | la puerta para el perdón, | 2130 | que no lleguéis a mirar | | que soy vuestra humilde esclava? | | ¿La vida queréis quitar | | a quien rendida tenéis? | | ¡Mirad, Alonso, mirad, | 2135 | que aunque os lleváis mis hijos, | | y aunque su abuelo seáis, | | sin el amor de la madre | | no se han de poder crïar! | | ¡Agora, señor, agora | 2140 | es el tiempo de mostrar | | el mucho poder que tiene | | vuestra Real Majestad! | | ¿Qué me respondéis, Rey mío? | |
|
|
REY | Doña Inés, no puedo hallar | 2145 | modo para remediaros, | | y es mi desventura tal, | | que tengo agora, aunque rey, | | limitada potestad. | | Alvar González, Coello, | 2150 | con doña Inés os quedad, | | que no quiero ver su muerte. | |
|
|
INÉS | ¿Cómo, señor? ¿Vos os vais, | | y a Alvar González y a Coello, | | inhumanos, me entregáis? | 2155 | ¡Hijos, hijos de mi vida! | | Dejádmelos abrazar. | | Alfonso, mi vida, hijo, | | Dionís, amores, tornad, | | tornad a ver vuestra madre. | 2160 | Pedro mío, ¿dónde estás, | | que así te olvidas de mí? | | ¿Posible es que en tanto mal | | me falte tu vista, esposo? | | ¡Quién te pudiera avisar | 2165 | del peligro en que, afligida, | | doña Inés, tu esposa, está! | |
|
|
REY | ¡Venid conmigo, infelices | | infantes de Portugal! | | (Aparte.) | (¡Oh, nunca, cielos, llegara | 2170 | la sentencia a pronunciar, | | pues si Inés pierde la vida, | | yo también me voy mortal!) | |
|
|
|
(Vanse con los NIÑOS.)
|
INÉS | ¿Que al fin no tengo remedio? | | Pues, rey Alfonso, escuchad. | 2175 | Apelo de aquí al supremo | | y divino tribunal, | | adonde de tu injusticia | | la causa se ha de juzgar. | |
|
|
|
(Vanse el REY y los NIÑOS, y sale el PRÍNCIPE, con una caña en la mano.)
|
PRÍNCIPE | Cansado de esperar en esta quinta | 2180 | donde Amaltea sus abriles pinta | | con diversas colores | | cuadros de murta, de arrayán y flores, | | sin temer el empeño | | me he acercado por ver mi hermoso dueño, | 2185 | a esta caña arrimado, | | que por humilde solo la he estimado, | | pues al verla me ofrece | | que en lo humilde a mi esposa se parece. | | Entré por el jardín sin que me viera | 2190 | el jardinero, paso la escalera | | y, sin que nadie en casa haya encontrado, | | he llegado a la sala del estrado. | | ¡Hola, Violante, Inés, Brito, crïados! | | ¿Nadie responde? |
(Sale el CONDESTABLE, y NUÑO, con luto.)
| Pero, ¿qué enlutados | 2195 | a la vista se ofrecen? | | El Condestable y Nuño me parecen. | |
|
|
|
NUÑO | ¡El Príncipe es, sin duda! | |
|
|
CONDESTABLE | Yerta tengo la voz, la lengua muda. | |
|
|
PRÍNCIPE | ¿Qué es esto, Condestable? ¿Qué hay de nuevo? | 2200 |
|
|
|
|
PRÍNCIPE | ¿Qué tenéis? Respondedme en dudas tantas. | |
|
|
CONDESTABLE | Dénos tu Majestad sus reales plantas. | |
|
|
|
CONDESTABLE | Señor, la Parca | | cortó la vida al ínclito monarca. | 2205 |
|
|
|
CONDESTABLE | En la quinta ha sido | | de Egas Coello, porque había venido | | Su Majestad a caza, y de repente | | le sobrevino el último accidente | | de su vida, y de suerte nos quedamos, | 2210 | que, con haberlo visto, lo dudamos. | |
|
|
PRÍNCIPE | Aunque con justo llanto | | deba sentir haber perdido tanto, | | mi mayor sentimiento | | -¡La lengua se desmaya y el aliento!- | 2215 | es el no haberme llamado | | para verle morir. Mas, pues el hado | | dispuso -¡Adversa suerte!-, | | que no llegase al tiempo de su muerte, | | en sus honras verán hoy mis vasallos | 2220 | a cuánto, en el dolor, llego a imitallos, | | excediendo a la pena de esta nueva | | todo el dolor y pena que yo deba. | | Y pues mi Inés divina es tan hermosa, | | mi serenísima esposa, | 2225 | ya, que alegre y contenta | | hoy su grandeza en Portugal ostenta, | | todo en aqueste día, | | si hasta aquí fue pesar, será alegría. | | ¡Llamad a mi Inés bella! |
|
|
CONDESTABLE | (Aparte.) | (¡Qué desdicha!) | 2230 |
|
|
PRÍNCIPE | No se dilate, Nuño, aquesta dicha. | | Llamad, llamad al punto mi ángel bello. | |
|
|
CONDESTABLE | Sepa tu Majestad que Egas Coello | | y Alvar González a Castilla han ido. | |
|
|
PRÍNCIPE | Sin duda mis enojos han temido. | 2235 | Alcanzadlos, que quiero | | ser piadoso, no airado, y justiciero, | | y a los pies de mi Inés, luego postrados, | | de mí y la Reina quedarán honrados. | |
|
|
NUÑO | (Aparte.) | (¡Oh, desdichada suerte!) | 2240 |
|
|
CONDESTABLE | (Aparte.) | (¡Mucho temo del Príncipe la muerte!) | | (Vanse.) |
|
|
PRÍNCIPE | ¡Que ha llegado ya el día | | en que pueda decir que Inés es mía! | | ¡Qué alegre y qué gustosa | | reinará ya conmigo Inés hermosa! | 2245 | ¡Agora en Portugal al casamiento | | todo fiestas será, todo contento! | | ¡En público saldré con ella al lado! | | ¡Un vestido bordado | | de estrellas le he de hacer, siendo adivina, | 2250 | porque conozcan, siendo Inés divina, | | que cuando la prefiero, | | si ellas estrellas son, ella, lucero! | | ¡Oh, cómo ya se tarda! | | ¡Qué pensión siente quien amante aguarda! | 2255 | ¿Cómo no viene, cielos? | | A buscarla entraré, que tengo celos | | de que a verme no salgan sus dos cielos. | |
|
|
|
(Dentro canta UN MÚSICO.)
|
MÚSICO | ¿Dónde vas, el caballero, | | dónde vas, triste de ti?, | 2260 | que la tu querida esposa | | muerta es, que yo la vi, | | Las señas que ella tenía | | bien te las sabré decir. | | Su garganta es de alabastro | 2265 | y sus manos de marfil. | |
|
|
PRÍNCIPE | ¡Aguarda, voz funesta, | | da a mis recelos y temor respuesta! | | ¡Aguarda, espera, tente! | |
|
|
|
(La INFANTA, de luto, sale al paso y detiénele.)
|
INFANTA | Espera tú, señor, que brevemente | 2270 | a tu Real Majestad decirle quiero | | lo que cantó, llorando, el jardinero. | | Con el Rey, mi señor, que muerto yace, | | por cuya muerte todo el reino hace | | tan justo sentimiento, | 2275 | a divertir un rato el pensamiento | | salí a caza una tarde, | | haciendo a mi valor vistoso alarde. | | Llegué a esta quinta, adonde yace muerto, | | este dolor advierto. | 2280 | ¡Oh, Cielo! ¡Oh, pena airada! | | Hallé una flor hermosa ajada | | quitando -¡Oh, dura pena!- | | la fragancia a una cándida azucena, | | dejando el golpe airado | 2285 | un hermoso clavel desfigurado, | | trocando con airado desconsuelo, | | una nube de fuego en duro hïelo. | | Y en fin, muestre valor hoy tu grandeza, | | a quitar hoy al mundo la belleza, | 2290 | provocándole a ello | | Alvar González y el traidor Coello. | | Con dos golpes airados, | | arroyos de coral vi desatados | | de una garganta tan hermosa y bella, | 2295 | que aun mi lengua no puede encarecella, | | pues su bella blancura | | dechado fue de toda la hermosura. | | Parece que no entiendes | | por las señas quién es, o que pretendes | 2300 | quedar del sentimiento | | por basa de su infausto monumento, | | mas para que no ignores | | quién padeció estos bárbaros rigores, | | yo te diré quién es. Estáme atento, | 2305 | que en su sangre sembrada por el suelo | | sabrás que es mármol ya, es frío hielo. | | Murió tu bella Inés. |
|
|
|
|
[Cae el PRÍNCIPE sobre la caña.]
|
INFANTA | Del pesar que ha tomado | | el nuevo rey, ¡ay Dios!, se ha desmayado. | 2310 | ¡Caballeros, fidalgos! ¡Hola, gente! | |
|
|
|
(Salen TODOS LOS QUE PUDIEREN.)
|
CONDESTABLE | ¿Qué manda vuestra Alteza? |
|
|
INFANTA | Un accidente | | al Rey le ha dado. Remediadle al punto, | | que temo es ya difunto, | | que yo, compadecida | 2315 | de que la hermosa Inés perdió la vida, | | y de aqueste espectáculo sangriento, | | en las alas del viento, | | lastimada y amante, | | a Navarra me parto en este instante. | 2320 | (Vase.) |
|
|
CONDESTABLE | El Rey está desmayado. | | Rey de Portugal, señor, | | cese, cese ya el dolor | | que el sentido os ha quitado. | | Si vuestra esposa ha faltado, | 2325 | no faltéis vos, y severo, | | riguroso, airado y fiero, | | contra quien os ofendió, | | quien amante os advirtió, | | os admire justiciero! | 2330 |
|
|
|
[Vuelve en sí el PRÍNCIPE.]
|
PRÍNCIPE | Si Inés hermosa murió, | | ¿no fue por quererme? ¡Sí! | | ¿Inés no muriera aquí | | si no me quisiera? ¡No! | | Luego, la causa soy yo | 2335 | de la pena que le han dado. | | ¿Cómo, Pedro desdichado, | | si Inés murió, vivo quedas? | | ¿Cómo es posible que puedas | | no morir de tu cuidado? | 2340 | En fin, Inés, por mí ha sido, | | por mí, que ciego te adoro, | | -¡De cólera y pena lloro!- | | la muerte que has padecido | | sin haberla merecido. | 2345 | ¿Cuál fue la mano crüel | | que de mi inocente Abel, | | -¡Ah, pesar de mi sosiego!- | | bárbaro, atrevido y ciego | | cortó el hermoso clavel? | 2350 | ¿Qué me detengo? Yo voy. | | Voy a ver mi muerto bien. | | ¿Quién, cielos divinos, quién | | me ha olvidado de quien soy? | | ¿Cómo reportado estoy? | 2355 | Aguarda, Inés celestial, | | que también estoy mortal. | | No te partas sin tu esposo, | | que me dejarás quejoso | | si no partimos el mal. | 2360 |
|
|
|
PRÍNCIPE | ¡A ver | | a mi dueño, Inés hermosa, | | a mi difunta, a mi esposa, | | a la que reina ha de ser! | |
|
|
CONDESTABLE | Mirad, que podéis perder | 2365 | la vida, señor. |
|
|
PRÍNCIPE | ¡Callad! | | ¡Dejad que la vea, dejad | | que en sus brazos llegue a verme, | | que no hago nada en perderme, | | perdida ya su deidad! | 2370 |
|
|
|
(Sale NUÑO.)
|
NUÑO | Ya a Alvar González y Coello | | presos trajeron, señor. | |
|
|
PRÍNCIPE | Mostrar quiero mi rigor | | en los dos. ¡Ay, ángel bello!, | | quisiera poder hacello | 2375 | en estos dos inhumanos, | | matándolos con mis manos | | sin que mi piedad inciten! | | ¡Por las espaldas les quiten | | los corazones villanos! | 2380 | ¡Y para mayor tormento, | | procuren, si puede ser, | | que los dos puedan ver | | antes que les falte aliento! | | ¡Y luego, para escarmiento, | 2385 | con dos crüeles arpones, | | entre horror y confusiones, | | queden mil pedazos hechos! | | ¡Ah, si pudiera en dos pechos | | caber muchos corazones! | 2390 | Veamos agora a Inés. | |
|
|
CONDESTABLE | Gran señor, no la veáis. | | Mirad que así aventuráis | | la vida. Vedla después. | |
|
|
PRÍNCIPE | ¿Por qué lástima tenéis | 2395 | de mi muerte si estoy muerto? | | Verla quiero, pues advierto | | que no puede ser mayor | | mi tormento y mi dolor. | |
|
|
CONDESTABLE | Ya, gran señor, está abierto. | 2400 |
|
|
|
(Descubren a DOÑA INÉS, muerta, sobre unas almohadas.)
|
PRÍNCIPE | ¿Posible es que hubo homicida | | fiero, crüel y tirano, | | que con sacrílega mano | | osó quitarte la vida? | | ¿Cómo es posible, ¡ay de mí!, | 2405 | cómo? ¿Cómo puede ser | | que quien a mí me dio el ser | | te diese la muerte a ti? | | Por su cuello, ¡pena fiera!, | | corre la púrpura helada | 2410 | en claveles desatada. | | ¡Ay, doña Inés, quién pudiera | | detener ese raudal, | | dar vida a ese hermoso sol, | | dar aliento a ese arrebol | 2415 | y soldar ese cristal! | | ¡Ay, mano, ya sin recelo | | ser alabastro pudieras, | | que hasta agora no lo eras | | porque te faltaba el hielo! | 2420 | Ya faltó tu hermoso abril, | | si bien piensa mi cuidado, | | Inés, que te has transformado | | en estatua de marfil. | | Si la vida te faltó, | 2425 | tampoco, Inés, tengo vida, | | pues mi hermosa luz perdida, | | no estoy menos muerto yo. | | Nuño de Almeida, a Violante | | de mi parte la decid | 2430 | que os entregue una corona | | que yo a mi esposa le di | | cuando me casé, en señal | | de que reinaría feliz | | si viviera. |
|
|
|
|
(Vase NUÑO.)
|
PRÍNCIPE | Vos, Condestable, advertid | | que os encarguéis del entierro, | | llevándola desde aquí | | a Alcobaza con gran pompa, | | honrándome en ella a mí. | 2440 | Y porque yo gusto de ello, | | el camino haréis cubrir | | de antorchas blancas que envidie | | el estrellado zafir | | todas diez y siete leguas, | 2445 | que también lo hiciera ansí | | si, como son diez y siete, | | fueran diez y siete mil. | |
|
|
|
(Vase el CONDESTABLE, y sale NUÑO con la corona.)
|
NUÑO | Esta es la corona de oro. | |
|
|
PRÍNCIPE | De otra manera entendí | 2450 | que fuera Inés coronada, | | mas, pues no lo conseguí, | | en la muerte se corone. | | Todos los que estáis aquí, | | besad la difunta mano | 2455 | de mi muerto serafín. | | Yo mesmo seré el rey de armas. | | ¡Silencio, silencio! Oíd: | | Esta es la Inés laureada, | | esta la reina infeliz | 2460 | que mereció en Portugal | | reinar después de morir. | |
|
|
|
(Sale el CONDESTABLE.)
|
CONDESTABLE | Murieron los dos, a quien | | espalda y pecho hice abrir. | |
|
|
PRÍNCIPE | Cubrid el hermoso cuerpo | 2465 | mientras que voy a sentir | | mi desdicha. ¡Ay, bella Inés!, | | ya no hay gusto para mí, | | que faltándome tu sol, | | ¿cómo es posible vivir? | 2470 | ¡Vamos a morir, sentidos! | | ¡Alma, vamos a sentir! | | (Vase.) |
|
|
CONDESTABLE | Esta es la Inés laureada, | | con que el poeta dio fin | | a su tragedia, en que pudo | 2475 | reinar después de morir. | |
|
|