Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
IndiceSiguiente


Abajo

Comedia Serafina

Bartolomé de Torres Naharro


[Nota preliminar: Edición y notas de Julio Vélez-Sainz.]

TABLA DE PERSONAJES
 

 
DOROSÍA,   sierva.
LENICIO,   siervo.
GOMECIO, [escolar],   siervo.
FLORISTÁN,   galán.
TEODORO,   ermitaño.
SERAFINA,   cortesana.
ORFEA,   [mujer de Floristán].
BRUNETA,   sierva.
POLICIANO,   hermano de Floristán.



Introito y Argumento

Mil buenas pascuas hayáis
y otros tantos años buenos,
y fiestas ni más ni menos
y salud cuanta queráis.
Todo el bien que deseáis5
os venga como queréis
y de pracer os hartéis
hata que más no podáis.
Decime, en vuestra concencia,
¿quién habrá n'este lugar10
que os sopiese saludar
con tanta pernicotencia1?
Nantes con mucha nocencia2
hallaréis mil n'esta villa
que os arman la zancadilla15
cudiando her revenencia3.
Mi primo, Juan Aguanieve,
qu'es el más entercotido4,
nunca entre gentes se vido
que habrase como debe.20
Mi mercé sí que se atreve
y os atiesta en Dios qu'es padre5,
ha ¡por vida de mi madre!
son qu'el diabro la lleve.
Al demoño do el garzón625
qu'en topando con la moza
no s'aburre y la retoza7
como rocín garañón8.
Todas ellas cuantas son
m'an dicho qu'esto les prace30
y al hombre que no lo hace
lo tienen por maricón.
A la mi fe, el hombre atado
llámole costal de paja,
viva el zagal que trabaja35
de ser un poco atestado.
Por esto soy yo estimado,
qu'en topando la zagala
yo le hago, noramala,
maxcar apriesa el hilado.40
Díganvos una chacota,
que andaban por la dehesa,
¿qué tal os paré a Teresa
el día de la bellota?
Dejéla la saya rota45
y ella, tendida en camisa,
dar arcajadas de risa
más luenga que la picota.
Vuelvo a vella del rastrojo
y os la hallo rostrituerta,50
y en verme cierra la puerta
sin echarme pizca d'ojo.
Miafé, yo, con este antojo
que me roía el pelejo,
apaño un zapato viejo55
y atéselo del herrojo9.
¡Dios, que, apenas me partí,
héosla sale la nalguda
con un palo, muy aguda,
y echa corriendo tras mí!60
Yo, señor, como la vi,
pongo mis pies en trabajo,
sono que di un bastricajo10
que quedé tendido allí.
Va diciendo la vellaca65
que los caxcos y el cogote11
me hendió con un garrote,
y no hu con media estaca12.
Juri a mí, s'ell ombre saca
la pesquisa desta cosa,70
que quede por mentirosa
su mercé tetas de vaca.
Mas ¿qué hago, gente onrada?
Dom'a la Vrige María
que n'os digo a qué venía75
ni se me acordaba nada.
¡O, qué memoria cagada
de gallito y an peor13!
Tal toma'll embajador
que s'olvida la embajada.80
Tómenme agora sequiera
el diabro y la diabra14,
que ni m'acuerdo palabra
ni trayo aquí la mollera.
S'alguna patraña huera,85
yo's la dijera de presto,
que de asnerías y desto
harto sé más que quigera15.
Sé cosas que quien m'oyere
m'ofrecerá all enemigo,90
sono, salga acá comigo
el zagal que más supiere.
Ruin sea quien no saliere,
pues aquí presumen hartos,
y aburramos sendos cuartos1695
para lo que Dios quigere.
Mas ¿qué hacen de callar
algunos qu'están aquí?
Porque coñecen de mí17
que los puedo her cagar100
a correr, saltar, bailar,
her barreñas y cuchares18,
hondas y rejos a pares,
y an soncas a quellotrar19;
y an si d'igreja querrán20,105
también sé, como d'aprisco21,
hin al Dominos obisco22
d'avangello de San Juan.
Que, anque parezo gañán
un poquillo maxmordón23,110
ya sé de la confesión
más que un gordo sacristán.
Sé sacodir ell' altar
y engarrotar el crucero,
rebolver el pistolero115
y el libro del batizar.
Sé groñir y solfear
y sé, con otros saberes,
dar la paz a las mujeres
de todo muestro lugar.120
Sono qu'ell otro disanto24
dando paz a una mujer,
dejéme encima caer
y piséle todo el manto.
La bova se buelve en tanto125
como perra regañada
y asentóme una puñada
que me dolió más de cuanto.
Aosadas, juri a San Pabro25,
que ella no hiciera estima130
si hombre le cayera encima
tras la puerta dell estabro.
No digan ora que habro
con el aqueste que tengo:
quier'os contar a qué vengo,135
ni anque la tome el diabro.
Yo vengo por mandamiento
de quien serviros desea,
que por hombre de ralea
m'escojoren entre ciento,140
y os pemuncio, si no miento,
la comedia qu'esperáis,
de la cual, si m'escucháis,
es aqueste el argumento.
 

[Argumento.]

 
Primeramente verán145
una moza, Dorosía,
que Serafina la envía
en busca de Floristán
y que sepa del galán
por qué toma otra muger,150
no podiéndolo hacer
según sus cosas están.
Yendo con este mandado
se topará con Lenicio,
su servidor muy propicio155
y del galán su criado.
Lenicio, como taimado,
hácela ver con Gomecio,
un escolar más que necio
que d'ella está enamorado.160
Teodoro, un religioso
a quien Gomecio servía,
sale al siervo por la vía,
qu'es un asno perezoso.
Floristán, triste, pensoso,165
con su mozo topará,
d'él consolado será,
que sabe más que un raposo.
Hasta aquí, porque conviene,
es la jomada primera170
de cinco de su manera
que la comedia contiene.
Luego Serafina viene
quejosa del gran engaño,
Teodoro el hermitaño175
le profiere cuanto tiene.
Va Teodoro a llamar
al galán por contentada,
tráelo como lo halla
para su mal apagar.180
Ella comienza a quejar
la burla que le sucede
y él s'esfuerza cuanto puede
por poderla halagar.
Floristán se parte della185
con pensamiento liviano
y ella que deja en su mano
todo el fin de su querella.
Vase Lenicio con ella
porque vaya acompañada,190
y ésta es segunda jornada
si habéis sabido entendella.
El galán y el padre honrado
salen luego consultando,
y el Floristán va ordenando195
un caso desordenado:
de matar trae pensado
a su nueva desposada,
la cual Orfea es llamada
y hija de padre honrado.200
Por Floristán va Bruneta,
su servidora de Orfea;
diz él que verla desea,
que la llame si lo acepta.
Torna la moza discreta205
y el ermitaño la tienta;
Floristán cae en la cuenta,
viene Orfea, la pobreta.
Matalla quiere el severo
y ella responde paciente,210
Teodoro no consiente,
porque confíese primero.
Quédase allí el caballero,
va después con voz turbada,
y ésta es tercera jornada.215
Las otras deciros quiero:
Lenicio, por causa ajena,
sale allá medio turbado,
con Gomecio se ha topado
y una gran burla le ordena.220
Da boces como hombre en pena,
sale su amo con todo,
hallólo puesto del lodo26,
dale una mano y aun buena.
Lenicio, muy diligente,225
con Serafina se acierta27,
di cele que Orfea es muerta,
aunque mintió largamente.
Y Gomecio, el inocente,
se topó luego con ellas;230
quiso besar una d'ellas,
pero no acertó el pariente,
Teodoro sale presto
y aun Floristán no tardó,
con Serafina habló,235
la cual lo tracta de cesto.
Vase dél y de mal gesto,
y al galán llama Bruneta,
y la cuarta jornadeta
hará su fin en aquesto.240
Lenicio, pues, muy ufano,
va buscando con afán
por decir a Floristán
cómo es venido su hermano,
al cual llaman Policiano,245
que moría por Orfea,
y el hermitaño rodea
que los casó por su mano.
Serafina quedará
con Floristán bien casada,250
y Orfea, la fatigada,
de Policiano será.
La comedia acabará
con el fin que se requiere,
quien más atento estoviere255
más razón della dará.
Mas habéis d'estar alerta
por sentir los presonajes,
que hablan cuatro lenguajes
hasta acabar su rehierta.260
No salen de cuenta cierta
por latín e italiano,
castellano y valenciano,
que ninguno desconcierta.
Yo me voy, qu'es ya razón,265
a llamar la compañía:
lugo verná Dorosía
repicada en presunción.
Mas catá28 que en concrusión
todos estéis sosegados;270
sono, 'll Abá de Horados
os dé la su maldición.




ArribaAbajoJornada I

DOROSÍA
¿On poría yo trobar
aquest traidor castellà?
Faça dons quant se voldrà,275
que no se'n pot amagar.
A sa casa vull anar,
aprés a Sant Agostí;
noi avrà carrer, en fi,
que tot no hu tinch a cercar.280
Dones, dones, ara ¡jau!
fiau-vos d'omens dolents;
fer-vos han míl sagraments,
despuxés a Déu fiau.
Tot ho ensajen quant los plau285
y una dona cada nit,
que li faça mal profit
tot allò que en grat li cau.
Demanau-los un favor,
dir-vos han: «Sus, ara és fet»:290
¡uns penjats de Carraxet
que tantos muden color!
«Maineta, lo meu amor,
cor y cos y tot só teu»,
mes axí los ajut Déu295
com mai volgueren de cor.


LENICIO
¡Voto a Dios, que es Dorosía
que va en busca de mi amo!
Por ventura, si la llamo,
me dirá su fantasía29.300
¿A quién digo, maña mía?
¿Dónde te llevan los pies?


DOROSÍA
Axí mal ayn li vingués
com ton am nos da mal dia.


LENICIO
Yo sé que mientes, traidora.305


DOROSÍA
Massa dich la veritat
que Floristayn se és casat
dos vegades, ¡en mal ora!


LENICIO
No se casó sino agora,
todo el resto es gran mentira.310


DOROSÍA
Axí mal traidor lo fíra;
demanau-ho a ma seynora.


LENICIO
Pues agora ¿dónde vas?
DOROSÍA
A dir-li que vinga allá.
LENICIO
Corred, que luego verná.315
DOROSÍA
Dich que vindrà si sclatàs.
LENICIO
Primero me besarás
que te partas.
DOROSÍA
Tira, foll,
trencar te pugues lo coll.
¿Y no miras on estás?320
LENICIO
¡O maña! ¿Qué te diré?
¿Si conoces a Gomecio,
un escolar medio necio
de quien ayer te apunté?
DOROSÍA
No'l conech.
LENICIO
¿No, por tu fe?
325
¿Criado del hermitaño
que suele venir cada año?
DOROSÍA
Ia te entench; dime per què.
LENICIO
Porque me persigue a mí
sobre tus negros amores.330
DOROSÍA
Vaja-s'en en males ores,
baja, ¡enbriach plè de vi!
LENICIO
Calla, no hables ansí,
qu'estamos en conclusión30
que caya con un jubón335
y una saya para ti.
DOROSÍA
Per ma vida, bo es axò,
més orat est tu, per Déu;
yo sé bé qu'ell no te creu
ni mai tingue més d'allò.340
LENICIO
Una vez la fe me dio
y hame dicho que lo espere.
Venga de donde veniere,
caya él y toque yo.
DOROSÍA
Ara dons, ¿com se farà345
que nou sàpia ma seynora?
LENICIO
Calla, simple pecadora,
que en buenas manos está.
DOROSÍA
Y de mi, ¿què se dirà?
LENICIO
Mejórenos a los dos,350
que después, si place a Dios,
del agalla quedará31.
Vete agora, que conviene,
si lo encuentras por ventura,
hablalle con gran mesura355
y darnos ha cuanto tiene.
Helo allá, par Dios, do viene.
Vete con Dios, maña mía.


GOMECIO
Bona dies, Dorosía,
cordis nostris grandis bene.360
DOROSÍA
A la vostra, mon cosí.
GOMECIO
Toquetis manibus nostra.
DOROSÍA
¡Jau!
GOMECIO
Besetis boca vostra.
DOROSÍA
No façau, trista de mi.
GOMECIO
Passim, passim.
DOROSÍA
Veu d'ací
365
que no vull passes tantos.
GOMECIO
Parcatis.
DOROSÍA
Més porch sou vos
ab vostre negre llatí.
GOMECIO
Oro tibi, folia rosa.
DOROSÍA
Més orat y foll ets tu.370
¡Per lo ventre de Jhesu!
si't gafe serà altra cosa32.
GOMECIO
Perlis nostris preciosa...
DOROSÍA
Tira, vés-te'n a'stodiar,
que son males de enganar375
la muller y la rabosa33.
GOMECIO
Maneo solus in boscorum
sicut mulus sine albarda,
mortis mea non se tarda
propter meus peccatorum.380
Da nobis gratia deorum
ad habendum nocte et dia
nostris lectis Dorosía
in secula seculorum.


TEODORO
¿Usque dum studes abesse,385
bacule, baculo digne,
precunctis lingue maligne?
¿Credis modo liber esse?
GOMECIO
Quesivi nobis prodesse
vitella quod tu jubsisti.390
TEODORO
¿Nondum eam invenisti?
GOMECIO
Magis numos est necesse.
TEODORO
Veni, rumpamus hoc bellum;
tuis rumpatur in nervis,
nam uxoribus et servis395
sola salus est flagellum.
GOMECIO
Nemicos tuos scabellum
pedum tuorum besabo.
LENICIO
(Besarlo quiere en el rabo.)
TEODORO
Ex te peragam macellum.400


LENICIO
¡Pobre del pobre escolar,
hoy reciente enamorado,
cornudo y apaleado!
¿Qué más andaba a buscar?
Pues el otro irrigular34,405
enemigo de los psalmos,
un leño de cuatro palmos
me lo haría asentar.
¡Pese al diablo comigo
con estos putos de padres!410
Siempre tienen mil comadres,
doquiera hallan abrigo
y al monesterio, sí digo,
siempre van por los cabellos,
que no tienen todos ellos415
otro mayor enemigo.
Véndense por ignocentes,
son, después que no lo niegan,
pestilencia donde llegan,
sanidad do son absentes,420
disimuladas serpientes,
sacos llenos de placeres,
salvación de las mujeres,
mal francés entre las gentes.


FLORISTÁN
¿Es posible, di, Lenicio,425
que no puedo para mí
haver traslado de ti
ni recebir un servicio?
LENICIO
Señor, servirte cobdicio,
pero ya sabes mejor430
que, para hacerse honor,
a un hombre basta un oficio.
FLORISTÁN
Mas ¿cuántos, di, descortés,
te he dado yo en que entender?
LENICIO
Aún me darás tu mujer435
a que le rasque los pies.
FLORISTÁN
Darte he mal año y mal mes,
pues que me tomas de gana.
LENICIO
¿Qué has pisado esta mañana?
FLORISTÁN
Tú sabrás mejor lo que es.440
Serafina me ha enviado
dos, tres veces a llamar,
yo no puedo ora pensar
qué cosa se le ha antojado.
LENICIO
Yo, señor, soy avisado445
que tus bodas ha sabido;
dice que eras su marido,
sobre lo cual te ha emplazado.
FLORISTÁN
¡Valme la Virgen María!
¿Y esta salsa me guardaba450
una que no m'estimaba
ni jamás verme quería,
una que, como me vía,
siempre la vi rostrituerta,
que me cerraba la puerta455
y en la cara m'escupía?
¡O Fortuna! ¿qué me quieres?
Hermana de la mujer,
ambas dais por un placer
mezclados mil desplaceres.460
LENICIO
Señor, no te desesperes,
que de todo lo que fundo,
la peor gente del mundo
somos hombres y mujeres.
FLORISTÁN
Por tu fe, pues que te obliga465
la voluntad que te tengo,
si delante d'ella vengo,
¿qué será bien que le diga?
LENICIO
Si no recibes fatiga,
pues consejo me pediste,470
di me qué le prometiste
el tiempo que fue tu amiga.
FLORISTÁN
Tú sabrás, sin que te mienta,
que le vine a prometer
de tomarla por mujer475
cuando ella fuese contenta.
Quiso más vivir esenta
que no servirse de mí,
lo cual yo le requerí
de una vez hasta cincuenta.480
LENICIO
Por eso no hayas temor
de aquí a ciento y un año,
pues no te quiso, su daño,
viva con este dolor.
Mas respóndeme, señor,485
¿consumiste el matrimonio?
FLORISTÁN
Y aún consumí el patrimonio,
que ha sido mucho peor.
LENICIO
Pues alégrame ese gesto,
harás mejor de advertir490
si ay algo por consumir,
y consumámoslo presto.
FLORISTÁN
Anda, vete para cesto
con tus burlas sin sazón,
que me doblas la pasión495
y otro bien no gano en esto.
LENICIO
Bien te entiendo y bien te veo,
mas pues a Orfea as tomado,
con ella te han desposado.
Da la vuelta a tu deseo,500
porque Orfea, según creo,
te conviene más aína.
FLORISTÁN
Más extimo a Serafina
que a la reina doña Yseo.
LENICIO
Por mi vida, que te engañas.505
FLORISTÁN
Calla, necio, majadero,
que siempre el amor primero
se aposentó en las entrañas.
LENICIO
Callaré, pues que te ensañas,
mas sigue tus fantasías,510
que enantes de muchos días
te pelarás las pestañas.
FLORISTÁN
Ven acá, dime, cogote,
¿no es mujer asaz lozana?
LENICIO
Sí, mas en ser cortesana515
te tomará por guillote.
FLORISTÁN
Pues yo concluyo en un mote
que sé muy bien lo que merco.
LENICIO
Pardiós, de rabo de puerco
diz que nunca buen virote.520
FLORISTÁN
Tú no sientes lo que siento
desta dueña y su virtud.
LENICIO
Ansí Dios me dé salud,
todo es poco sentimiento.
Palacios sin fundamento:525
envejecer con señores,
casamientos por amores,
son flores que lleva el viento.
FLORISTÁN
Sean flores, hoja o fruta,
pues que me envía a emplazar,530
yo no quiero contrastar
por una causa tan bruta.
LENICIO
Y es cosa muy disoluta
pleitear, para quienquiera,
con huésped o tabernera,535
o con barbero, o con puta.
Yo, señor, busco aparejo
con que apartarte de engaños,
pero tú, como en los años,
en saber serás más viejo.540
También dice un abadejo,
el que los niños abeza35,
qu'el deleite y la tristeza
mal reciben el consejo.
Pues ¿qué has pensado hacer545
ora, si Dios te encamina?
FLORISTÁN
Casarme con Serafina,
ya que más no puede ser.
LENICIO
Pues Orfea, tu mujer,
¿cómo queda en este medio?550
FLORISTÁN
Muchas cosas han remedio
con el tiempo y el saber.
LENICIO
En fin fin, no me do pena,
yo te he hablado a la rasa36,
más sabe el necio en su casa555
que el discreto en el ajena.
Si queremos ir a cena
y a taberna, habernos d'ir,
en esto yo sé decir
cuál es la mala o la buena.560
FLORISTÁN
Sepamos ¿hoy este día,
Serafina, hate hablado?
LENICIO
No, señor, mas he encontrado
con su sierva Dorosía.
FLORISTÁN
Esa es ida en busca mía.565
¿Qué te dijo, por tu fe?
LENICIO
Lo que agora te apunté.
FLORISTÁN
Sé que algo más te diría.
LENICIO
Díjome, hablando ansí,
una vana y dos vacías...,570
mas son ciertas fantasías
que pasan entr'ella y mí.
FLORISTÁN
¿Cómo es eso? Dime, di.
¿Parécete bien, Lenicio?
Yo te mando en mi servicio,575
tú negocias para ti.
LENICIO
Por Dios, qu'estoy bien librado.
¿Aún pensaréis los señores
que a los pobres servidores
nos habéis quizá comprado?580
Pues no voy vez al mercado
que luego, tornando d'él,
no pase por el burdel
a dejar lo que he sisado37.
FLORISTÁN
¿No conoces, pecador,585
qu'es gran cargo de conciencia?
LENICIO
Faltarme vos en dolencia
hallo yo qu'es muy peor.
Bien es bestia el servidor,
cuando se puede pagar,590
que quiere el necio esperar
a que lo pague el señor.
FLORISTÁN
¿Ansí se tracta mi renta?
Yo quiero, pues que ansí es,
que cada noche me des595
de todo muy larga cuenta.
LENICIO
No pienses hacerme afrenta,
que delante de los ojos
te haré mil trampantojos
qu'el diablo no lo sienta.600
FLORISTÁN
Pues eres tan suficiente,
yo te quiero dar el juego,
sino que, hermano, te ruego
que sises honestamente.
LENICIO
A la fe, con tu sirviente605
nunca por mal ganarás,
y por bien le llevarás
desde levante a poniente.
Quien quita más que conviene,
qu'el servidor no se ayude610
merece, porque más dude,
que le asuelen cuanto tiene.
Cada cual su casa ordene,
tenga personas de cuento,
dormirá sin pensamiento,615
sobrará que yante y cene.
FLORISTÁN
Por tu fe, hazme un placer:
dejemos esta cuestión,
que me da muy gran pasión
el hecho desta muger.620
LENICIO
Pues ¿qué querrías hacer?
FLORISTÁN
Que llegásemos allá.
LENICIO
Mas ¿sabes cómo será?
Escucha mi parecer.
Ella te manda buscar625
y mandará todavía,
yo digo que bastaría
que te dejases hallar.
Y con buen disimular
llegarás a ver qué quiere630
y entonces, como dijere,
tú le puedes replicar.
Mas ve con tal discreción
y acuérdate siempre d'esto,
que no te vea en el gesto635
lo que va en el corazón;
que mujeres, cuantas son,
son vivas como centellas,
que en ver que penan por ellas,
luego toman presunción.640
FLORISTÁN
Nunca tú mayor verdad
me dijiste hasta agora,
que ora sé qu'esta traidora
es d'aquesa calidad.
Mientra tuve su amistad,645
cuando más penar me vía,
entonces se engrandecía
con mayor esquividad.
LENICIO
Pues tempra la joventud;
guarda que no te embaraces,650
mas la discreción abraces
que te dará la salud.
Discreción es rectitud
y de todo bien el quicio;
sin ella, virtud es vicio,655
con ella, el vicio virtud.
Ve primero aconsejado
si quieres buena vejez,
mas temo que d 'esta vez
bigamo serás llamado.660
FLORISTÁN
¿Tan bisoño me has hallado?38
LENICIO
Cuán poco debes sentir:
bigamo quiere decir
el qu'es dos veces casado.
FLORISTÁN
Pues eso poco me enpece,665
cuanto más que se hará,
como ninguno sabrá
lo que al hombre le acontece;
sino que, pues que se ofrece,
llames al padre ermitaño,670
que nos dirá sin engaño
lo que d esto le parece.
¿Sabes cómo le dirás?
Que venga a cena comigo,
y aun, si lo traes contigo,675
mayor placer me harás.
No le digas más ni más,
vente luego, por tu fe.
LENICIO
¿Pero, no lo esperaré?
FLORISTÁN
Haz, en fin, como querrás.680


LENICIO
Nunca tuve hasta aquí,
desque Lenicio me llamo,
un tan gran asno por amo
ni jamás mayor lo vi.
¿Luego se toman ansí685
las mujeres, dos a dos?
Que piensa engañar a Dios,
y el necio engáñase a sí.
¡Cuántos necios singulares
dan sus almas por mujeres690
y por nada de placeres
buscan eternos pesares!
Hacen a sus paladares,
pues ya se vería un ciego
que una mujer es un fuego,695
sin más buscarlas a pares.
Vanse a casar por reposo,
dan en mortal fantasía,
antes fraile me haría
por no vivir sospechoso.700
Mas de tres fiar non oso,
que son: de médico indocto,
de alquimista pobre y roto
ni del gordo religioso.
También yo de rato en rato39705
soy más bestia que nascí,
pues nadie muere por mí
porque por nadie me mato.
Acá me muerde el zapato...
Quiero buscar a Gomecio,710
trabajaré con el necio
que caya con aquel hato.

IndiceSiguiente