Iornada primera |
|
Entra
ÇIPION, y
IUGURTA, y
MARIO, y
QUYNTO FABIO, hermano de Çipion, romanos2.
|
ÇIP. | Esta difiçil y pesada carga | | que el Senado rromano me a encargado, | | tanto me aprieta, me fatiga y carga, | | que ya sale de quiçio mi cuydado. | | De guerra y curso tan estraña y larga3 | 5 | y que tantos rromanos a costado, | | ¿quien no estara suspenso al acaualla?4. | | ¡A!5.
¿Quien no temera de rrenoualla?6. | |
|
|
IUG. | ¿Quien, Çipion? Quien tiene la bentura, | | el7 balor,
nunca bisto, que en ti ençierras, | 10 | |
—105→
| pues con ella8 y con
el está sigura | | la vitoria y el triunfo de estas guerras. | |
|
|
ÇIP. | El esfuerço rrejido con cordura | | allana al suelo las mas altas sierras, | | y la fuerça feroz de loca mano | 15 | aspero buelue lo que está mas llano; | | mas no ay que rreprimir, a lo que beo, | | la furia del ejerçito presente, | | que, olbidado de gloria y de trofeo, | | yaçe enbebido en la laçiu[i]a ardiente; | 20 | y esto9 solo
pretendo, esto deseo: | | boluer a nueuo trato10 nuestra gente, | | que, enmendado primero al11 que es
amigo, | | sujetaré mas presto al enemigo. | | ¡Mario! |
|
|
|
ÇIP. | Az que a notiçia benga | 25 | de todo nuestro ejerçito en un punto, | | que, sin que estoruo alguno le detenga, | | parezca en este sitio todo junto, | | porque una breue plática de13 arenga | | les quiero haçer. |
|
|
|
ÇIP. | Camina, porque es bien que sepan todos | | mis nueuas traças y sus biejos modos. | |
|
|
|
(Vasse
MARIO14.)
|
IUG. | Sete deçir, señor, que no ay soldado | | que no te tema juntamente y ame15; | | |
—106→
| [y] porque16 ese
balor tuyo estremado17, | 35 | de Antartico a Calisto18 se derrame, | | cada qual, con feroz ánimo osado, | | quando la trompa a la ocasion les19 llame, | | piensa haçer en tus seruiçios20 cosas | | que pasen las haçañas fabulosas21. | 40 |
|
|
ÇIP. | Primero es menester que se rrefrene | | el biçio que entre todos se derrama; | | que si este no se quita, en nada tiene | | con ellos que haçer la buena fama. | | Si este daño comun no se preuiene, | 45 | y se deja arraygar su ardiente llama, | | el biçio solo puede haçernos guerra | | mas que los enemigos de esta tierra. | |
|
|
|
(Tocan a rrecojer, y echase de adentro este
bando22:)
|
| «Manda nuestro general | | que se rrecojan armados | 50 | luego todos los soldados | | en la plaça prinçipal, | | y que ninguno no quede | | de pareçer a esta bista, | | so pena que de la lista | 55 | al punto borrado quede.» | |
|
|
IUG. | No dudo yo, señor, sino que ynporta | | (rre)cojer23 con duro freno la maliçia24, | | y que se de al soldado rrienda corta | | quando el se preçipita en la ynjusticia. | 60 | |
—107→
| La fuerça del exerçito se acorta | | quando ba sin arrimo de justiçia, | | aunque mas le [acompañen]25 a montones | | mill pintadas banderas y escuadrones. | |
|
|
|
(Entra un alarde de soldados, armados a lo
antiguo, sin arcabuçes, y
ÇIPION se sube sobre una peña que estara
alli, y diçe26:)
|
ÇIP. | En el fiero ademan, en los lozanos27 | 65 | marçiales adereços y bistosos, | | bien os conozco, amigos, por rromanos; | | rromanos, digo, fuertes y animosos; | | mas en las blancas (y)28 delicadas manos, | | y en las teçes de rrostros tan lustrosos, | 70 | alla en Bretaña pareçeis criados, | | y de padres flamencos enjendrados. | | El general discuido vuestro, amigos, | | el no mirar por lo que tanto os toca, | | leuanta los caydos enemigos, | 75 | |
-fol. 7v-
| que29 vuestro esfuerço y opinion apoca. | | Desta çiudad los muros son testigos, | | que aun oy está30 qual bien fu[n]dada rroca, | | de vuestras pereçosas fuerças banas, | | que solo el nombre tienen de rromanas. | 80 | ¿Pareçeos, hijos, que es jentil
haçaña | | que tiemble del rromano nombre el mundo, | | y que bosotros solos en España | | le aniquileis y echeis en el profundo? | | |
—108→
| ¿Que flojedad es esta tan31 estraña? | 85 | ¿Que flojedad? Si yo mal no me fundo32, | | es flojedad naçida de pereça, | | enemiga mortal de fortaleça. | | La blanda Venus con el duro Marte | | jamas haçen durable ayuntamiento; | 90 | ella rregalos sigue, el sigue arte33 | | que ynçita a daños y34 furor sangriento. | | La [cipria diosa]35 estese agora aparte; | | deje su hijo nuestro alojamiento, | | que mal se aloja en las marçiales tiendas | 95 | quien gusta de banquetes y meriendas. | | ¿Pensais que solo [atierra]36 la muralla | | el almete y la açerada punta37, | | y que solo atropella la batalla | | la multitud de gentes38 y armas junta? | 100 | Si esfuerço de cordura no señala39, | | que todo lo preuiene y lo barrunta, | | poco aprobechan muchos esquadrones, | | y menos ynfinitas muniçiones. | | Si a militar conçierto se rreduçe, | 105 | qualque40 pequeño ejerçito que sea, | | bereis que como sol claro rreluçe, | | y alcança las vitorias que desea; | | pero si a flojedad el se conduçe, | | aunque abreuiado el mundo en el se bea, | 110 | en un momento quedará desecho | | por mas rreglada mano y fuerte pecho. | | Abergonçaos41, barones esforçados, | | |
—109→
| porque42, a nuestro pesar, con arrogançia, | | tan pocos españoles, y ençerrados, | 115 | defiendan este nido de Numançia. | | Deçisey[s] años son y mas pasados43 | | que mantienen la guerra y la ganançia44 | | de auer bençido con feroçes manos | | millares de millares de rromanos. | 120 | Bosotros [os]45
bençeis, que estais bençidos | | del uajo46 antojo y47 femenil, liuiano, | | con Venus y con Baco entretenidos, | | sin que a las harmas estendais la mano. | | Correos agora, si no estais corridos, | 125 | de ber que este pequeño pueblo yspano | | contra el poder rromano [se]48 defienda, | | y, quando mas rrendido, mas49 ofenda. | | De nuestro campo quiero, en todo caso, | | que salgan las ynfames meretriçes, | 130 | que, de ser rreduçidos a este paso, | | ellas solas an sido las rrayçes. | | Para beuer no quede mas de un baso, | | y los lechos50, un tienpo ya feliçes, | | llenos de concubinas, se desagan, | 135 | y de fajina y en el suelo se hagan. | | No me guela el soldado otros51 olores | | que el52 olor de la pez y de rresina, | | ni por golosidad de los sauores | | trayga siempre aparato de coçina53: | 140 | |
—110→
| que el que husa54 en la guerra estos primores, | | muy mal podra sufrir la cota fina55; | | no quiero otro primor ni otra fragancia56, | | en tanto que español biua en Numançia. | | No os parezca, barones, escabroso | 145 | ni duro este mi justo mandamiento, | | que al fin conoçereis ser probechoso, | | quando aquel consigais de vuestro yntento. | | Bien se57 os a de haçer dificultoso | | dar a vuestras costumbres nueuo asiento; | 150 | mas, si no las mudais, estara firme | | la guerra que esta afrenta mas confirme. | | En blandas camas, entre juego y bino, | | allase mal el trauajoso Marte; | | otro aparejo busca, otro camino; | 155 | otros braços leuantan su estandarte; | | cada qual se fabrica su destino; | | no tiene alli58 fortuna alguna parte; | | la pereça fortuna baja59 cria; | | la dilijençia, ynperio60 y monarquia. | 160 | Estoy con todo esto tan seguro | | de que al fin mostrareis que sois rromanos, | | que tengo en nada el defendido muro | | destos rrebeldes barbaros yspanos; | | |
-fol. 8r-
| y asi, os prometo por mi diestra y juro | 165 | que, si ygualais al animo las manos, | | |
—111→
| que las mias se alarguen en pagaros, | | y mi lengua tanbien en alauaros61. | |
|
|
|
(Miranse los soldados unos a otros, y hacen
señas a uno dellos, que se llama62
GAYO MARIO63, que rresponda por todos, y diçe64:)
|
GAYO. | Si con atentos ojos as mirado, | | ynclito general, en los senblantes | 170 | que a tus breues rraçones an mostrado | | los que tienes agora çircunstantes, | | qual abrás65 bisto sin color, turbado, | | y qual con ella, yndiçios bien bastantes | | de que [el] temor y la berguença [a] una66 | 175 | nos67 aflije, molesta e ynportuna: | | berguença, de mirar ser68 rreduçidos | | a término tan bajo69 por su culpa, | | que uiendo ser por ti rrepreendidos, | | no sauen a esa70 falta haçer disculpa; | 180 | temor, de tantos yerros cometidos; | | y la torpe pereça que los culpa | | los tiene de tal modo, que se holgaran | | antes morir que en esto se hallaran. | | Pero el lugar y tiempo que los71 queda | 185 | para mostrar alguna rreconpensa, | | es causa que con menos fuerça pueda72 | | fatigarte73 el rrigor de tal ofensa. | | De oy mas, con presta voluntad y leda, | | el mas minimo desto[s] [cuida]74 y piensa | 190 | |
—112→
| de ofreçer sin rreues a tu seruiçio | | la haçienda, bida, honrra75 en sacrifiçio. | | Admite, pues, de sus yntentos sanos | | al76 justo ofreçimiento, señor mio, | | y considera al fin que son rromanos, | 195 | en quien nunca faltó del todo77 brio. | | Bosotros leuantad las diestras manos, | | en señal que aprouais el boto mio. | |
|
|
SOL. 1.º78 | Todo lo que aueis79 dicho confirmamos. | |
|
|
|
|
ÇIP. | Pues, arrimado81 a tal ofreçimiento, | | creçe ya82
desde oy mi confiança, | | creçiendo en vuestros pechos ardimiento | | y del biejo biuir nueua mudança. | | Vuestras promesas no se lleue el biento; | 205 | haçerlas83
berdaderas con la lança; | | que las mias saldran tan berdaderas, | | quanto fuere el balor de vuestras beras. | |
|
|
SOL. 1.º | Dos numantinos con seguro bienen | | a darte, Çipion, una enbajada. | 210 |
|
|
ÇIP. | ¿Porque no llegan ya? ¿En que se detienen? | |
|
|
SOL. | Esperan que liçençia les sea dada. | |
|
|
ÇIP. | Si son enbajadores, ya la tienen. | |
|
|
|
ÇIP. | | | |
—113→
| que, aunque descubran çierto falso85 pecho, | 215 | al enemigo siempre86 de probecho, | | jamas la falsedad bino cubierta | | tanto con la berdad, que no mostrase | | algun pequeño yndiçio, alguna puerta | | por donde su maldad se entestiguase87. | 220 | Oyr al enemigo es cosa çierta | | que siempre aprobechó mas88 que dañase, | | y, en las cosas de guerra, [la]89
esperiençia90 | | muestra que lo [que] digo es çierta
çiençia91. | |
|
|
|
(Entran dos numantinos, enbajadores.)
|
NUM. 1.º | Si nos das, gran92 señor, grata liçençia, | 225 | deçirte e la enbajada que traemos; | | do estamos, [o] ante sola tu presençia93, | | todo a lo que benimos te diremos. | |
|
|
ÇIP. | Deçid; que adondequiera doy audiençia. | |
|
|
NUM. 1.º | Pues con ese seguro que tenemos, | 230 | de tu rreal grandeça concedido, | | dare prinçipio a lo que soy benido. | | Numançia, de quien yo soy çiudadano, | | ynclito general, a ti me enbia, | | como al mas fuerte capitan94
rromano | 235 | que a cubierto la noche y95 bisto el dia, | | a pedirte, señor, la amiga mano, | | en señal de que cesa96 la porfia | | |
—114→
| tan trauada y cruel de tantos años, | | que a causado sus propios y tus daños. | 240 | Diçe que nunca de la ley y fuero[s]97 | | del Senado rromano98 se apartara, | | si el insufrible99 mando y desafueros | | de un consul y otro no le100 fatigara. | | Ellos con duros estatutos fieros, | 245 | y con su estraña101 condiçion abara, | | |
-fol. 8v-
| pusieron tan gran yugo a nuestros cuellos, | | que forçados salimos del y dellos, | | y, en todo el largo tiempo que a durado | | entrambas partes la contienda, es çierto | 250 | que ningun general emos allado | | con quien poder tratar algun102 concierto. | | Enpero agora, que a querido el hado | | rreduçir nuestra naue a tan buen puerto, | | las belas de la gauia103 rrecojemos | 255 | y a qualquiera partido nos ponemos. | | No104 ymajines que temor nos lleua | | a pedirte las paçes con ynstançia, | | pues la larga esperiençia a dado prueua | | del poder baleroso de Numançia. | 260 | Tu birtud y balor es quien nos çeua, | | y nos declara que sera ganançia | | mayor que105 quantas desear podemos106, | | si por señor y amigo te tenemos. | | A esto a sido la venida nuestra. | 265 | Rrespondenos, señor, lo que te plaçe. | |
|
|
—115→
|
ÇIP. | ¡Tarde de arrepentidos dais la muestra! | | Poco vuestra amistad me satisfaçe. | | De nueuo exerçitad la fuerte diestra, | | que quiero ber lo que la mia haçe; | 270 | quiça107 que a
puesto en ella la bentura | | la gloria nuestra108 y vuestra sepoltura109. | | A desberguença de tan largos años, | | es poca rreconpensa pedir paçes. | | Seguid la guerra y110
rrenobad los daños. | 275 | Salgan de nueuo las balientes haçes. | |
|
|
NUM. 1.º111 | La falsa confiança mill engaños | | consigo trae; adbierte lo que haçes, | | señor, que esa arrogançia que nos muestras, | | rremunera112 el balor en nuestras diestras; | 280 | y pues niegas la paz que con buen çelo | | te a sido por nosotros demandada, | | de oy mas la causa nuestra con el çielo | | quedará por mejor calificada, | | y antes que pise[s] de Numançia el suelo, | 285 | prouarás do se estiende la yndignada | | fuerça113 de
aquel que, siendote enemigo, | | quiere ser tu114 basallo y fiel amigo. | |
|
|
|
NUM. | No; mas tenemos | | que haçer, pues tu, señor, ansi lo quieres, | 290 | |
—116→
| sin querer la amistad que te ofreçemos, | | correspondiendo mal de115 ser quien
eres. | | Pero entonçes beras lo que podremos116 | | quando nos muestres tu lo que pudieres: | | que es una cosa rraçonar de paçes, | 295 | y otra rromper por las harmadas haçes. | |
|
|
ÇIP. | Berdad deçis117; y
ansi, para mostraros | | si se tratar en paz y ablar118 en
guerra, | | no os119
quiero por amigos açetaros, | | ni lo sere jamas de vuestra tierra. | 300 | Y con esto podeis luego tornaros. | |
|
|
NUM. | ¿Que en es[to]120 tu
querer, señor, se ençierra? | |
|
|
|
NUM. 2.º | Pues, ¡sus!, al hecho; | | que guerra122 ama
el numantino pecho. | |
|
|
|
(Vansse123 los enbajadores, y diçe
QUINTO FAUIO, hermano de Çipion:)
|
QUIN. | El descuydo pasado nuestro a sido | 305 | el que les124
haçe hablar de aquesta125
suerte; | | mas ya es126 llegado
el tiempo y127 es
benido | | do bereis vuestra128
gloria y vuestra muerte. | |
|
|
ÇIP. | El bano blasonar no es admitido | | de pecho baleroso, honrrado y fuerte. | 310 | |
—117→
| Tiempla129 las
amenaças, Fauio, y calla, | | y tu balor descubre en la batalla; | | aunque yo pienso haçer que el numantino | | nunca a las manos con nosotros benga, | | buscando de bençerle tal camino, | 315 | que mas a mi probechose130
conbenga, | | y131 are que
abaje el brio y pierda el tino | | y que en si mesmo su furor detenga. | | Pienso de un hondo foso rrodeallos, | | y por hambre ynsufrible e de acauallos132. | 320 | No quiero yo133 que
sangre de rromanos | | colore mas el suelo de esta tierra; | | basta la que an bertido estos yspanos | | en tan larga, rreñida y cruda guerra. | | Ejerçitense agora vuestras manos | 325 | en rromper y a cauar134 la dura tierra, | | y cubrirse135 de poluo los amigos | | que no lo están de sangre de enemigos. | | No quede de este ofiçio rreseruado | | ninguno que le tenga preminente. | 330 | |
-fol. 9r-
| Trauaje el dicurion como el soldado, | | y no se muestre en esto diferente. | | Yo mismo tomaré el yerro pesado | | y rrompere la tierra façilmente. | | Haçed todos qual yo; bereis136 que hago | 335 | tal obra, con que a todos satisfago. | |
|
|
—118→
|
QUIN. | Baleroso señor y ermano mio, | | bien nos muestras en esto tu cordura; | | pues fuera conoçido desbario | | y temeraria muestra de locura, | 340 | pelear contra el loco ayrado brio | | destos desesperados sin bentura. | | Mejor sera ençerrallos como diçes, | | y quita[r]les137 al brio las rrayçes. | | Bien puede la çiudad toda çercarse, | 345 | si no es la parte (por) do el rrio la baña138. | |
|
|
ÇIP. | Bamos, y benga luego a efetuarse | | esta mi nueua traça, husada haçaña139; | | que si en mi140 fauor quiere mostrarse | | el çielo, quedará sujeta España | 350 | al Senado rromano, solamente | | con bençer la soueruia de esta gente. | |
|
|
|
(Vansse, y sale
ESPAÑA, coronada141 con unas torres, y trae un castillo en la mano, que142 sinifica España143.)
|
ESP. | ¡Alto, sereno y espaçioso çielo, | | que, con tus ynfluençias, enrriqueçes | | la parte que es mayor de este mi suelo | 355 | y sobre muchos otros le engrandeçes: | | mueuate a conpasion mi amargo duelo, | | y, pues al aflijido fauoreçes, | | fauoreçeme a mi en ansia tamaña, | | que soy la sola y144 desdichada España! | 360 | Basta145 ya que un tienpo me tubiste | | |
—119→
| todos mis flacos146
mienbros abrasados, | | y al sol por mis entrañas descubriste | | al147 rreyno
oscuro148 de
los condenados, | | y a mill tiranos mill rriqueças diste; | 365 | a feniçis y a griegos149 entregados | | mis rreynos fueron porque tu as querido, | | o porque mi maldad lo a mereçido. | | ¿Sera posible que contino sea | | esclaua150 de naçiones estranjeras, | 370 | y que un pequeño tiempo yo no bea | | de libertad tendida[s]151
mis banderas? | | Con justisimo titulo se enplea | | en mi el rrigor de tantas penas fieras, | | pues mis famosos hijos y balientes | 375 | andan entre si mismo[s]152
diferentes. | | Jamas entre su pecho153 conçertaron | | los diuididos animos furiosos154; | | antes entonçes [mas los]155 apartaron | | quando se bieron mas menesterosos; | 380 | y ansi con sus discordias [conuidaron]156 | | los barbaros [de pechos]157 cudiçiosos | | a benir a158
entregarse en mis rriqueças, | | [usando]159 en mi y en ellos [mil]160 crueças. | | Numançia es la que agora sola a sido161 | 385 | quien la luçiente espada sacó fuera, | | y a costa de su sangre a mantenido | | |
—120→
| la amada liuertad suya y162 primera. | | Mas, ¡ay!, que beo el termino cumplido, | | llegada ya163 la ora postrimera | 390 | do acauará su bida, y no su fama, | | qual fenis rrenouandose en la llama. | | Estos tan mucho temidos164 rromanos, | | que buscan de bençer çien mill caminos, | | rrehuyendo165
benir mas a las manos | 395 | con los pocos balientes numantinos, | | ¡o si saliesen sus yntentos banos, | | y fuesen sus quimeras desatinos, | | que166 esta
pequeña tierra de Numançia | | sacase de su pérdida ganançia! | 400 | Mas, ¡ay!, que el enemigo la a çercado, | | no solo con las harmas contrapuestas | | al flaco muro suyo, mas a obrado | | con dilijençia estraña y manos prestas | | que un foso por la [margen] conçertado167 | 405 | rrodee a la168
çiudad por llano y questas; | | solo169 la arte por do el rrio se estiende, | | deste ardid nunca bisto se defiende. | | Ansi estan escojidos170 y ençerrados | | los tristes numantinos en sus muros; | 410 | ni ellos pueden salir, ni ser entrados, | | |
-fol. 9v-
| y estan de los asaltos bien seguros. | | Pero en solo mirar que estan priuados | | de ejerçitar sus fuertes braços duros, | | |
—121→
| la guerra pedire171 o la muerte a boçes, | 415 | con horrendos açentos y feroçes; | | y pues sola la parte por do corre | | y toca a la çiudad el ancho Duero, | | es aquella que ayuda y que socorre | | en algo al numantino prisionero, | 420 | antes que alguna maquina o gran torre | | en sus aguas se funde, rrogar quiero | | al caudaloso y conoçido rrio, | | en lo que puede, ayude al pueblo mio. | | Duero gentil, que, con torçidas bueltas, | 425 | humedeçes gran parte de mi [seno]172, | | ansi en tus aguas siempre beas enbueltas | | arenas de oro qual el Tajo ameno; | | ansi173 las
ninfas fujetiuas sueltas, | | de que está el berde prado y bosque lleno, | 430 | bengan humildes a tus aguas claras, | | y en prestar[te]174 fauor no sean abaras, | | que prestes a mis asperos lamentos | | atento oydo, o que a escucharlos bengas, | | aunque175 dejes un rrato tus contentos. | 435 | Suplicote que en nada te detengas. | | Si tu, con tus continos creçimientos, | | destos fieros rromanos no te176 bengas, | | çerrado beo ya qualquier camino | | a la salud del pueblo numantino. | 440 | |
—122→
|
|
|
|
(Sale el rrio
DUERO con otros tres rrios, que seran tres muchachos,
bestidos como que son tres rriachuelos que entran en Duero junto a Soria, que
en aquel tiempo fue Numançia177.)
|
DUE. | Madre querida178, España: rrato auia | | que oy en mis oydos179 tus querellas, | | y si en salir aca me detenia, | | fue por [no]180 poder dar rremedio a ellas. | | El [fatal]181 miserable y triste dia, | 445 | segun el disponer de las estrellas, | | se llega de Numançia, y çierto temo | | que no ay rremedio182 a su dolor estremo. | | Con Obron183 y Minuesa184 y ta[n]bien
Tera, | | cuyas aguas las mias acreçientan, | 450 | e llenado mi seno en tal manera, | | que las husadas185 marjenes rrebientan; | | mas, sin temor de mi beloz carrera, | | qual si fuera un arroyo, beo que yntentan | | de haçer lo que tu, España, nunca beas: | 455 | sobre mis aguas, torres y trincheas. | | Mas ya quel rrebolber del duro hado | | tenga el hultimo fin estatuydo | | de ese186 tu pueblo numantino harmado187, | | pues a terminos tales a benido, | 460 | |
—123→
| un consuelo le queda en este [estado]188: | | que no podran las sombras del olbido | | escureçer el sol de sus haçañas, | | en toda edad tenidas189 por estrañas; | | y puesto que el feroz rromano [tiende]190 | 465 | el paso [aora]191 para tan192 fertil suelo, | | que193 te
oprime aqui y alli te ofende | | con arrogante y anbiçioso194 çelo, | | tiempo bendra, segun que ansi lo entiende | | el195 sauer que a Proteo a dado el çielo, | 470 | que estos196 rromanos sean oprimidos | | por lo[s]197 que agora tienen abatidos. | | De rremotas naçiones benir beo | | gentes que auitarán tu dulçe seno | | despues que, como quiere tu deseo, | 475 | abrán a los rromanos puesto freno: | | godos seran, que, con bistoso arreo, | | deja[rá]n198 de
su fama el mundo lleno; | | bendran a rrecojer[se]199 en tus entrañas, | | dando de nueuo bida a sus haçañas. | 480 | Estas ynjurias bengará la mano | | del fiero Atila en tiempos benideros, | | poniendo al pueblo tan feroz rromano | | sujeto a obedeçer todos sus fueros, | | y portillos au[r]iendo en Baticano200 | 485 | sus201 brauos hijos y otros estranjeros, | | |
—124→
| [haran]202 que para huyr buelba la planta | | el gran piloto de la naue santa203; | | y tanbien bendra tiempo en que se mire | | estar blandiendo el español cuchillo | 490 | sobre el cuello rromano, y que rrespire | | solo por la bondad204 de su [caudillo]205. | | El grande Albano206 ará que se rretire | | el español exerçito, sençillo, | | |
-fol. 10r-
| no de balor, sino de poca jente, | 495 | pues que con ella ará que se le aumente207; | | y quando [fuere ya mas]208 conoçido | | el propio haçedor de tierra y çielo, | | aquel que a de quedar ystituydo209 | | por bisorrey de Dios en todo el suelo, | 500 | a tus rreyes dara tal apellido, | | que el bea que mas cuadre y de consuelo210. | | Catolicos seran llamados todos, | | sujeçion e ynsinia de los godos211; | | pero el que mas leuantará la mano | 505 | en honrra tuya y general contento, | | haçiendo que el balor del nombre yspano | | tenga entre todos el mejor asiento, | | un rey sera de cuyo yntento sano | | grandes cosas me muestra el pensamiento; | 510 | sera llamado212, siendo suyo el mundo, | | el segundo Felipo sin segundo. | | |
—125→
| Debajo de este ynperio tan dichoso, | | seran a una corona rreduçidos, | | por bien hunibersal y a tu reposo, | 515 | tus rreinos213, hasta entonçes diuididos. | | El jiron lusitano, tan famoso, | | que un tiempo se cortó214 de los vestidos | | de la yllustre Castilla, a de asirse215 | | de nueuo, y a su antiguo ser benirse216. | 520 | ¡Que enuidia, que217 temor, España amada, | | te tendran mill218 naçiones estranjeras, | | en quien tu teñiras tu aguda espada | | y tenderas triunfando tus banderas! | | Siruate esto de aliuio en la pasada219 | 525 | ocasion, por quien lloras tan de beras, | | pues no puede faltar lo que220 hordenado | | ya tiene de Numançia el duro hado. | |
|
|
ESP. | Tus rraçones aliuio an dado en parte, | | famoso Duero, a las pasiones mias, | 530 | solo porque ymajino que no ay parte | | de engaño [al]guno221 en estas profeçias. | |
|
|
DUE. | Bien puede de hecho222, España, asegurarte, | | puesto223 que tarden tan dichosos dias224. | | Y adios, porque me esperan ya mis ninfas. | 535 |
|
|
ESP. | ¡El çielo aumente tus sabrosas linfas! | |
|
|