Resultados de búsqueda (12)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Semblanza literaria. José Zorrilla / por Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
-
José Zorrilla
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Prensa Popular, 1919
- Mat. aut.:
-
Zorrilla, José, 1817-1893 -- Biografía
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
No es ciertamente una poesía digna de la inmortalidad, pero el lugar en
que 1?.
-
Fueron amigos, y más tarde Zorrilla recogió el cetro de la
poesía de las manos yertas de Espronceda.
-
rígida severidad de su padre que lo re
pudió por ser poeta y liberal El mismo exclama
«Maldita sea la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Semblanza literaria de Don Ramón de Campoamor / por Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
-
Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Prensa Popular, 1919
- Mat. aut.:
-
Campoamor, Ramón de, 1817-1901 -- Biografía
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
La influencia bienhechora que.
aseguran que ejerció su espora en su vida no repercute en su poesía, que
-
Es indudable que
introdujo una originalidad en la poesía española, aunque esta viniese inspi
rada de
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Semblanza literaria. Don José de Espronceda / por Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
-
José de Espronceda
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Prensa Popular, 1919
- Mat. aut.:
-
Espronceda, José de, 1808-1842 -- Biografía
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Espronceda, poeta, no morirá nunca, su poesía no envejece, tiene un sellode originalidad poderoso.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
"Fígaro". (Revelaciones, "ella" descubierta, epistolario inédito) / por Carmen de Burgos (Colombine) ; epílogo por Ramón Goméz de la Serna ; fotograbados de Adolfo Durá - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
-
Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de "Alrededor del Mundo", 1919
- Mat. aut.:
-
Larra, Mariano José de, 1809-1837 -- Biografía
| Larra, Mariano José de, 1809-1837 -- Correspondencia
| Museo del Prado (Madrid)
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
en estos certificados que ha cur
sado con aprovechamiento Gramática castellana y latina, Retórica, Poesía
-
Del Parnasillo salió la reforma de
la fraseología clásica, que invadía la poesía del primer cuarto del
-
La poesía que dedicó Larra al duque de Frías pidiéndole que asistiera a su boda,
está llena de fe, de
-
Esta es la época en que floreció toda
su poesía optimista.
-
Esta época es la época de la felicidad de Larra, la época en que brota su poesía.
-
No se asigna fecha
a la poesía A una hermosa que dió en hacer buenos versos; es una composición
que debió
-
Luego aparece la
poesía al Primero de Mayo, que me inclino a creer de 1835.
-
He encontrado' dos borradores de la poesía A una Hermosa.
-
Dice así:
y
r)
(Segundo borrador de la poesía a Dolores.)
-
Esta poesía, tal como aparece en la edición de Montaner y Simón.
-
Esta poesía da, además, la razón a Larra; es sonora, bien medida, bien hecha.
-
“En poesía estamos aún a la altura de los arroyuelos murmuradores, de la tór
tola triste, de la polémica
-
En nuestra poesía a lo menos no se hallará malicia, todo es pura
inocencia.
-
¿Por qué ha de ir de prisa sólo la poesía?”
-
Cotarelo, creen que está escrita en este año su
poesía Al Primero de Mayo.
-
Una poesía débil en su estructura, pero que cau
tiva, como sucede con toda la obra de Larra, por la
-
En Lisboa estuvo sólo veinte días y allí escribió su poesía “Recuerdos”.
-
Realmente es una poesía de circunstancias, porque sólo el momento de emoción
con que se leyó y el ser
-
Esa poesía tiene, sobre todo para impresionarnos, .el pen
sar que al eco de sus últimos acentos entró
-
“La poesía me presentaba el más fácil acceso; la cultivé;
usted sabe cuán poco valen mis versos.”
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Fígaro. (Revelaciones, "ella" descubierta, epistolario inédito) / por Carmen de Burgos (Colombine) ; epílogo por Ramón Goméz de la Serna ; fotograbados de Adolfo Durá - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
-
Russell P. Sebold
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de "Alrededor del Mundo", 1919
- Mat. aut.:
-
Larra, Mariano José de
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
en estos certificados que ha cur
sado con aprovechamiento Gramática castellana y latina, Retórica, Poesía
-
Del Parnasillo salió la reforma de
la fraseología clásica, que invadía la poesía del primer cuarto del
-
La poesía que dedicó Larra al duque de Frías pidiéndole que asistiera a su boda,
está llena de fe, de
-
Esta es la época en que floreció toda
su poesía optimista.
-
Esta época es la época de la felicidad de Larra, la época en que brota su poesía.
-
No se asigna fecha
a la poesía A una hermosa que dio en hacer buenos versos; es una composición
que debió
-
Luego aparece la
poesía al Primero de Mayo, que me inclino a creer de 1835.
-
He encontrado* dos borradores de la poesía A una Hermosa.
-
(Facsímil de la poesía escrita a lápiz a Dolores.)
-
S
Los cambios que se vió obligado a hacer para quitar el nombre de Dolores hacen
más débil esta poesía
-
Esta poesía, tal como aparece en la edición de Montaner y Simón.
-
Esta poesía da, además, la razón a Larra; es sonora, bien medida, bien hecha.
-
En nuestra poesía a lo menos no se hallará malicia, todo es pura
inocencia.
-
¿Por. qué ha de ir de prisa sólo la poesía?”
-
Cotarelo, creen que está escrita en este año su
poesía Al Primero de Mayo.
-
Una poesía débil én su estructura., pero que cau
tiva, como sucede con toda la obra de Earra, por la
-
En Lisboa estuvo sólo veinte días y allí escribió su poesía “Recuerdos”.
-
Realmente es una poesía de circunstancias, porque sólo el momento de emoción
con que se leyó y el ser
-
Esa poesía tiene, sobre todo para impresionarnos, el pen
sar que al eco de sus últimos acentos entró
-
“La poesía me presentaba el más fácil acceso; la cu tivé,
usted sabe cuán poco valen mis versos."
.
,
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
se supiese de dónde ni
cómo, con la penetrante calma de una fuerza,
con la majestad de una ley y la poesía
-
—¡Qué poesía!
-
acentuando fuerte
mente la palabra como para imponer su conven
cimiento, repitió:—¡Una verdadera poesía
-
¿Comprendía el sentido
de la palabra «poesía» y apreciaba el incons
ciente ridículo de su dueña?
-
La poesía de un río
es cosa intensa y melancólica.
-
El lento y melodioso cántico subía y
bajaba como el volar de las aves; una límpida
y grave poesía, el
-
juventud y
bu afán de ventura, el agua, la noche, serán
174
PAUL MARGUERITTHI
siempre la eterna poesia
-
Parecía que caminaban sobre terciopelo,
y aquella poesía del bosque silencioso, contem
plado á la luz
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
se supiese de dónde ni
cómo, con la penetrante calma de una fuerza,
con la majestad de una ley y la poesía
-
—¡Qué poesía!
-
acentuando fuerte
mente la palabra como para imponer su conven
cimiento, repitió:—¡Una verdadera poesía
-
¿Comprendía el sentido
de la palabra «poesía» y apreciaba el incons
ciente ridículo de su dueña?
-
La poesía de un río
es cosa intensa y melancólica.
-
EL lento y melodioso cántico subía y
bajaba como el volar de las aves; una límpida
y grave poesía, el
-
juventud y
su afán de ventura, el agua, la noche, serán
174
PAUL MARGUBRITT®
siempre la eterna poesía
-
Parecía que caminaban sobre terciopelo,
y aquella poesía del bosque silencioso, contem
plado á la luz
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
En su poesía “Los escritores“ pone ya toda la exal
tación profesional de su alma y toda la emulación
-
Beauvoir, al que d’AurevilIy llamó «ese Musset
moreno», aparecía con alguna poesía que leer.
-
Él sueña una Alemania legendaria, la Alemania
de donde le venían los canarios flauta de su poesía.
-
NERVAL
las soledades y bebíamos el olvido en la copa
de oro de las leyendas; estábamos ebrios de
poesía
-
—Lope de Vega;
Poesía, Novela, Teatro (años 1620,
1624 y 1634).
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
En su poesía “Los escritores" pone ya toda la exal
tación profesional de su alma y toda la emulación
-
Beauvoir, al que d’Aurevilly llamó «ese Musset
moreno», aparecía con alguna poesía que leer.
-
Él sueña una Alemania legendaria, la Alemania
de donde Je venían los canarios flauta de su poesía.
-
puro de
las soledades y bebíamos el olvido en la copa
de oro de las leyendas; estábamos ebrios de
poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
francesas con una facultad profunda de ob
servación y un idealismo que inunda sus obras de
24
TINAYBH
poesía
-
En
ella todo es sentimiento, todo es poesía y me
lodía...
-
Superstición, tradición
poesía, viejos mitos deformados, gestos rituales,
palabras, fórmulas, fetiches
-
Era sincero, embria
gado con sus propias palabras, y la poesía del
lugar y de la hora, la belleza y
-
sus ojos; una ar
diente fiebre quemaba su3 pómulos, y la confe
sión se desbordaba en un torrente de poesía
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Semblanza literaria. José Zorrilla / por Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
- José Zorrilla Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Prensa Popular, 1919
- Mat. aut.:
- Zorrilla, José, 1817-1893 -- Biografía
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- No es ciertamente una poesía digna de la inmortalidad, pero el lugar en que 1?.
- Fueron amigos, y más tarde Zorrilla recogió el cetro de la poesía de las manos yertas de Espronceda.
- rígida severidad de su padre que lo re pudió por ser poeta y liberal El mismo exclama «Maldita sea la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Semblanza literaria de Don Ramón de Campoamor / por Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
- Escritoras españolas Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Prensa Popular, 1919
- Mat. aut.:
- Campoamor, Ramón de, 1817-1901 -- Biografía
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- La influencia bienhechora que. aseguran que ejerció su espora en su vida no repercute en su poesía, que
- Es indudable que introdujo una originalidad en la poesía española, aunque esta viniese inspi rada de
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Semblanza literaria. Don José de Espronceda / por Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
- José de Espronceda Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Prensa Popular, 1919
- Mat. aut.:
- Espronceda, José de, 1808-1842 -- Biografía
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Espronceda, poeta, no morirá nunca, su poesía no envejece, tiene un sellode originalidad poderoso.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- "Fígaro". (Revelaciones, "ella" descubierta, epistolario inédito) / por Carmen de Burgos (Colombine) ; epílogo por Ramón Goméz de la Serna ; fotograbados de Adolfo Durá - Registro bibliográfico
- Autor:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
- Escritoras españolas Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de "Alrededor del Mundo", 1919
- Mat. aut.:
- Larra, Mariano José de, 1809-1837 -- Biografía | Larra, Mariano José de, 1809-1837 -- Correspondencia | Museo del Prado (Madrid)
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- en estos certificados que ha cur sado con aprovechamiento Gramática castellana y latina, Retórica, Poesía
- Del Parnasillo salió la reforma de la fraseología clásica, que invadía la poesía del primer cuarto del
- La poesía que dedicó Larra al duque de Frías pidiéndole que asistiera a su boda, está llena de fe, de
- Esta es la época en que floreció toda su poesía optimista.
- Esta época es la época de la felicidad de Larra, la época en que brota su poesía.
- No se asigna fecha a la poesía A una hermosa que dió en hacer buenos versos; es una composición que debió
- Luego aparece la poesía al Primero de Mayo, que me inclino a creer de 1835.
- He encontrado' dos borradores de la poesía A una Hermosa.
- Dice así: y r) (Segundo borrador de la poesía a Dolores.)
- Esta poesía, tal como aparece en la edición de Montaner y Simón.
- Esta poesía da, además, la razón a Larra; es sonora, bien medida, bien hecha.
- “En poesía estamos aún a la altura de los arroyuelos murmuradores, de la tór tola triste, de la polémica
- En nuestra poesía a lo menos no se hallará malicia, todo es pura inocencia.
- ¿Por qué ha de ir de prisa sólo la poesía?”
- Cotarelo, creen que está escrita en este año su poesía Al Primero de Mayo.
- Una poesía débil en su estructura, pero que cau tiva, como sucede con toda la obra de Larra, por la
- En Lisboa estuvo sólo veinte días y allí escribió su poesía “Recuerdos”.
- Realmente es una poesía de circunstancias, porque sólo el momento de emoción con que se leyó y el ser
- Esa poesía tiene, sobre todo para impresionarnos, .el pen sar que al eco de sus últimos acentos entró
- “La poesía me presentaba el más fácil acceso; la cultivé; usted sabe cuán poco valen mis versos.”
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Fígaro. (Revelaciones, "ella" descubierta, epistolario inédito) / por Carmen de Burgos (Colombine) ; epílogo por Ramón Goméz de la Serna ; fotograbados de Adolfo Durá - Registro bibliográfico
- Autor:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
- Russell P. Sebold Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de "Alrededor del Mundo", 1919
- Mat. aut.:
- Larra, Mariano José de
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- en estos certificados que ha cur sado con aprovechamiento Gramática castellana y latina, Retórica, Poesía
- Del Parnasillo salió la reforma de la fraseología clásica, que invadía la poesía del primer cuarto del
- La poesía que dedicó Larra al duque de Frías pidiéndole que asistiera a su boda, está llena de fe, de
- Esta es la época en que floreció toda su poesía optimista.
- Esta época es la época de la felicidad de Larra, la época en que brota su poesía.
- No se asigna fecha a la poesía A una hermosa que dio en hacer buenos versos; es una composición que debió
- Luego aparece la poesía al Primero de Mayo, que me inclino a creer de 1835.
- He encontrado* dos borradores de la poesía A una Hermosa.
- (Facsímil de la poesía escrita a lápiz a Dolores.)
- S Los cambios que se vió obligado a hacer para quitar el nombre de Dolores hacen más débil esta poesía
- Esta poesía, tal como aparece en la edición de Montaner y Simón.
- Esta poesía da, además, la razón a Larra; es sonora, bien medida, bien hecha.
- En nuestra poesía a lo menos no se hallará malicia, todo es pura inocencia.
- ¿Por. qué ha de ir de prisa sólo la poesía?”
- Cotarelo, creen que está escrita en este año su poesía Al Primero de Mayo.
- Una poesía débil én su estructura., pero que cau tiva, como sucede con toda la obra de Earra, por la
- En Lisboa estuvo sólo veinte días y allí escribió su poesía “Recuerdos”.
- Realmente es una poesía de circunstancias, porque sólo el momento de emoción con que se leyó y el ser
- Esa poesía tiene, sobre todo para impresionarnos, el pen sar que al eco de sus últimos acentos entró
- “La poesía me presentaba el más fácil acceso; la cu tivé, usted sabe cuán poco valen mis versos." . ,
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- se supiese de dónde ni cómo, con la penetrante calma de una fuerza, con la majestad de una ley y la poesía
- —¡Qué poesía!
- acentuando fuerte mente la palabra como para imponer su conven cimiento, repitió:—¡Una verdadera poesía
- ¿Comprendía el sentido de la palabra «poesía» y apreciaba el incons ciente ridículo de su dueña?
- La poesía de un río es cosa intensa y melancólica.
- El lento y melodioso cántico subía y bajaba como el volar de las aves; una límpida y grave poesía, el
- juventud y bu afán de ventura, el agua, la noche, serán 174 PAUL MARGUERITTHI siempre la eterna poesia
- Parecía que caminaban sobre terciopelo, y aquella poesía del bosque silencioso, contem plado á la luz
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- se supiese de dónde ni cómo, con la penetrante calma de una fuerza, con la majestad de una ley y la poesía
- —¡Qué poesía!
- acentuando fuerte mente la palabra como para imponer su conven cimiento, repitió:—¡Una verdadera poesía
- ¿Comprendía el sentido de la palabra «poesía» y apreciaba el incons ciente ridículo de su dueña?
- La poesía de un río es cosa intensa y melancólica.
- EL lento y melodioso cántico subía y bajaba como el volar de las aves; una límpida y grave poesía, el
- juventud y su afán de ventura, el agua, la noche, serán 174 PAUL MARGUBRITT® siempre la eterna poesía
- Parecía que caminaban sobre terciopelo, y aquella poesía del bosque silencioso, contem plado á la luz
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- En su poesía “Los escritores“ pone ya toda la exal tación profesional de su alma y toda la emulación
- Beauvoir, al que d’AurevilIy llamó «ese Musset moreno», aparecía con alguna poesía que leer.
- Él sueña una Alemania legendaria, la Alemania de donde le venían los canarios flauta de su poesía.
- NERVAL las soledades y bebíamos el olvido en la copa de oro de las leyendas; estábamos ebrios de poesía
- —Lope de Vega; Poesía, Novela, Teatro (años 1620, 1624 y 1634).
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- En su poesía “Los escritores" pone ya toda la exal tación profesional de su alma y toda la emulación
- Beauvoir, al que d’Aurevilly llamó «ese Musset moreno», aparecía con alguna poesía que leer.
- Él sueña una Alemania legendaria, la Alemania de donde Je venían los canarios flauta de su poesía.
- puro de las soledades y bebíamos el olvido en la copa de oro de las leyendas; estábamos ebrios de poesía
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- francesas con una facultad profunda de ob servación y un idealismo que inunda sus obras de 24 TINAYBH poesía
- En ella todo es sentimiento, todo es poesía y me lodía...
- Superstición, tradición poesía, viejos mitos deformados, gestos rituales, palabras, fórmulas, fetiches
- Era sincero, embria gado con sus propias palabras, y la poesía del lugar y de la hora, la belleza y
- sus ojos; una ar diente fiebre quemaba su3 pómulos, y la confe sión se desbordaba en un torrente de poesía
- Formatos: