Resultados de búsqueda (37)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Tra Medioevo e Rinascimento : La poesia nell'America conquistata / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía latinoamericana Siglo 15º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Giuseppe Bellini
Tra Medioevo e Rinascimento
La poesia nell'America conquistata
CRUZ DEL SUR
5
Collana
-
ISTITUTO DI STUDI LATINOAMERICANI - PAGANI
Giuseppe Bellini
TRA MEDIOEVO E RINASCIMENTO
LA POESIA NELL'AMERICA
-
cicli storici
» 29
Capitolo III
Fortuna americana del Romancero
» 55
Capitolo IV
La nuova cultura: poesia
-
MENÉNDEZ Y PELAVO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid, C.SJ.C,
1948 (P ed. 1913), voi.
-
Famoso nella poesia del Romanzerò è il tema della sposa infedele.
-
MENÉNDEZ PIDAL, " Poesia popular y poesia
tradicional en la literatura espanola", in Los Romances de
-
la poesia castigliana di radice medievale.
-
MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid, CSIC,
1948, voi.
-
MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid.
-
FERNANDO ALEGRÌA, La poesia chilena, Mexico, Fondo de Cultura Econòmica,
1954, p. 280, n.7.
-
MENÉNDEZ Y PELAYO, H'tstoria de la poesia hispanoamericona, op. cit„ II, pp. 240-241,
!
-
MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, op. cit., II, p. 302.
-
sacri, epico-religiosi, poesia lirica.
-
Stretti legami esistevano tra la poesia, il canto e la danza.
-
Ma veniamo ai generi della poesia nàhuatl: anzitutto la poesia
epico-religiosa.
-
Un radicato senso di transito domina gran parte della poesia nàhuatl, dandole drammaticità.
-
Rimarrà qualche ricordo di noi sulla terra, almeno nella poesia?
-
che trasmisero la poesia
nàhuatl, probabilmente, più che per la reale esiguità del genere.
-
Si tratta, quindi,
di testi carenti di ogni poesia.
-
Colpisce l'intensa carica di poesia che permea il momento misterioso e sacro della creazione.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
La musicalità mistica della poesia La ricezione del "Cántico Espiritual" di San Juan de la Cruz nelle canzoni di Amancio Prada / Daniele Guerini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Guerini, Daniele
- Portales:
-
San Juan de la Cruz
Visitar sitio web
| Artifara
Visitar sitio web
| Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Materias:
-
Mística | Poesia religiosa española -- Siglo 16º -- Historia y crítica | Música -- España -- Siglo 20º
- Mat. aut.:
-
Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 -- Cántico espiritual -- Influencia
| Prada Prada, Amancio, 1949-
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
La musicalità mistica della poesia: la ricezione del Cántico Espiritual
di San Juan de la Cruz nelle
-
fue ejecutado con limpia y estremecida perfección.
o
Daniele GUERINI, “La musicalità mistica della poesia
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
los símbolos básicos y la
inspiración de fondo de su obra. […] El Cantar le ha enseñado que Dios es poesía
-
e concetti, li abbina riordinandoli nella storia che
racconta e torna, infine, sulla traccia della poesia
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
disgregazione iniziale e la successiva ricomposizione della relazione tra
immagini e concetti –tra poesia
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
Qué curioso: siendo San Juan el poeta
más alto en lengua castellana, nunca escribió la palabra poesía
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
El fluir del tiempo transparente donde se da el poema, cima de la poesía en nuestro idioma, cima
universal
-
ALONSO, Dámaso (1948) “La poesía de san Juan de la Cruz”, Thesaurus IV. 3, pp. 492-515.
-
CRUZ, Francisco José (2017) “Amancio Prada, cantor de poesía.
-
: http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224
Artifara, ISSN: 1594-378X
LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
-
de Ciències Històriques i Teoria de les Arts 17, pp.
257-260.
――― (1992) “Aspectos retóricos de la poesía
-
HATZFELD, Helmut (1963) “Los elementos constitutivos de la poesía mística (San Juan de la
Cruz)”, Nueva
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Tradurre Miguel Hernández / Gabrielle Morelli - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Morelli, Gabriele, 1937-
- Portal:
-
Miguel Hernández
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Hernández, Miguel, 1910-1942 -- Crítica e interpretación
| Hernández, Miguel, 1910-1942 -- Traducciones
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Il modello letterario della poesia spagnola del secolo XV e
XVI, a cui si ispira Hernández, comprende
-
assumono un carattere
sentenzioso, assiomatico, rappresentato da un reticolo di rime
proprie della poesia
-
popolare con una materia dettata dalla
vicenda privata nella quale riassume i grandi temi della sua
poesia
-
La poesia, nel suo movimento di abbraccio e separazione degli
amanti, denuncia le condizioni dei due
-
L’«aia», comunque, è motivo to
pico della poesia popolare: ricorre nei versi delle Canciones
de la trilla
-
Da
qui la grande testimonianza che esprime la poesia del Canzonie
re di Hernández, dove fame e mancanza
-
collection is characterized by the adoption of stylistic elements and
modules which are typical of the poesía
-
Keywords: Stylistic Elements and Modules, Poesía Cancioneril,
Italian Versión, Passigli Edizioni
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Un omaggio a Giuseppe Bellini attraverso un
libro a lui dedicato: cuando quiero hallar las voces, encuentro con los afectos....
/ Emilia Perassi - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Perassi, Emilia
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016 -- Homenajes
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
registrata sino al
2008 comprende 69 volumi di critica letteraria (il primo è del 1950: Figure
della poesia
-
su_obra_bibliografia/
11
Huasipungo di Jorge Icaza, per i tipi della Nuova Accademia, Milano, 1961; per
la poesia
-
, l’antologia nerudiana Poesia, sempre per la Nuova Accademia, del
1960); 22 le edizioni di testi e le
-
esordiscono, per la prosa, con la
Respuesta de Sor Filotea de la Cruz, Cisalpino, Milano, 1953 e per la poesia
-
Ottocento modernista e la transizione finisecolare; il Novecento
tellurico e delle avanguardie, della poesia
-
La
Goliardica, Milano, 1962; Introduzione a Pío Baroja, La Goliardica, Milano, 1964;
Quevedo nella poesia
-
Goliardica,
Milano, 1968; Quevedo in America: due saggi, Cisalpino-Goliardica, Milano, 1974;
Quevedo y la poesía
-
ottocentesca e la transizione (Marina Gálvez Acero,
Beatriz Hernández Gómez Prieto, Virginia Gil Amate) la poesia
-
maya e la
questione indigena (Michela Craveri, Osvaldo Rodríguez, Eva Valero Juan), la
narrativa e poesia
-
cileno, poeta in permanente dialogo con la tradizione della lirica medievale
spagnola, che dedica la poesia
-
su Neruda, oltre alle 55 traduzioni di libri e
alla novantina di contributi in articolo, i volumi La poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Da canzoni (e poesie) a canzoni. Adattamenti metrici nelle traduzioni di Fabrizio de André = De canciones (y poemas) a canciones. Las traducciones de Fabrizio de André = From Songs (And Poems) To Songs. Fabrizio de Andre's Traslations / Gianluca Valenti - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Valenti, Gianluca
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materias:
-
Traducción | Canciones | Métrica
- Mat. aut.:
-
De André, Fabrizio (1940-1999) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (18
coincidencias encontradas)
-
-
Nonostante a prima vista tale risultato possa sembrare controintuitivo —essendo la poesia il genere per
-
Difatti, mentre il cantautore che traduce una poesia
può trasgredire le norme metriche del testo di partenza
-
DA POESIA A MUSICA
Un intero album dell’artista genovese («Non al denaro non all’amore né
al cielo»,
-
La collina
Così come la poesia «The Hill» apre l’antologia di Spoon River, allo stesso modo «La collina
-
Rispetto alla poesia originale, inoltre, la canzone fa un uso più abbondante —ma pur sempre non organico
-
la compressione di due blocchi poetici in uno durante le enumerazioni dei personaggi (mentre, nella poesia
-
Si vedano ad esempio i versi che
chiudono la poesia («Of what Abe Lincoln said | One time at Springfield
-
Nella poesia di Masters, dunque, la frase che Jones farfuglierebbe si
riferisce al fatto che non ha senso
-
caso presente è ancora più eclatante per due
motivi: da un lato, la regolare struttura metrica della poesia
-
Revista Signa 22 (2013), págs. 105-134
127
GIANLUCA VALENTI
prese alcune frasi della poesia americana
-
articolato (e relativamente stabile da
strofa a strofa), e sicuramente molto più complesso di quello della poesia
-
III
7
8
5
5
9
6
10
10
7
7
8
5
5
9
6
10
10
7
7
10
5
5
9
8
8
10
6
Come anticipato, la fedeltà alla poesia
-
maniera significativa il testo americano aggiungendo interi brani a partire da
spunti derivanti dalla poesia
-
Anche la seconda parte della poesia, incentrata sull’amore per una ragazza che Francis riuscì solo a
-
E, infine, quali
sono le differenze nel tradurre una canzone e nel tradurre una poesia?
-
La metrica è coinvolta inevitabilmente in entrambe le tipologie letterarie,
poesia e verso cantato.
-
studiare quale
gradiente di differenza ci fosse fra la traduzione di una canzone e la traduzione di una poesia
-
, il traduttore non può
permettersi di deviare dalla melodia di partenza; quando invece traduce una
poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Asturias I "brujos" delle "Leyendas" / di Giovanni Battista De Cesare - Registro bibliográfico
- Autor:
-
De Cesare, Giovanni Battista
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Materias:
-
Narrativa guatemalteca -- Siglo 20º -- Historia y crítica | Mayas -- Religión y mitología | Leyendas -- Guatemala
- Mat. aut.:
-
Asturias, Miguel Ángel, 1899-1974 -- Leyendas de Guatemala
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
Una narrazione compiaciuta e
divertita che veicola poesia e
spassosa ironia.
Abstract
Asturias.
-
Parole chiave
Magia, poesia, Asturias, Leyendas.
-
lirico che penetra quella bellezza per
infrangerne la cristallina staticità ed evocarne, in commossa poesia
-
Leyendas, si
dice tramortito alla lettura delle mitiche narrazioni, e percepisce
d’immediato la densa poesia
-
che racchiude quel crogiolo di storiesogno-poesia.
-
In più, qualifica Asturias come il creatore della poesia pura.
-
Già, perché per i creazionisti e gli ultraisti la poesia non
racconta le cose ma le fa apparire, mentre
-
, sulle relazioni della conquista del Nuovo Mondo, sulle commedie e altre opere di
Cervantes, sulla poesia
-
Passigli ha eseguito le traduzioni commentate di Antonio Machado, Paesaggi d’amore; di Rafael Alberti, Poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Gli intellectualli italiani e il cinema: il caso esemplare di Eugenio Montale / Francesco Sielo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sielo, Francesco
- Portales:
-
Historia y crítica del cine español
Visitar sitio web
| Quaderns de Cine
Visitar sitio web
- Materia:
-
Cine Italia
- Mat. aut.:
-
Montale, Eugenio (1896-1981) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
prontezza nel cogliere dopo sequenze inerti i momenti in cui poteva scorgere
un riflesso o un lume di poesia
-
Montale, 1996a: 169)
Da queste righe potrebbe sembrare Montale un poeta seguace del trobar clus, della
poesia
-
Ancora nel ’75, fedele alle sue premesse, Montale ribadisce il suo pensiero in È ancora
possibile la poesia
-
dedicata al cinema, sembra doveroso un accenno al primo mestiere di Eugenio Montale e quindi alla sua
poesia
-
Questa poesia (databile tra il 1921 e il 1925) appartiene chiaramente
all’era del cinema, in cui il mondo
-
Come abbiamo già avuto modo di notare, all’altezza del periodo di composizione della
poesia, Montale
-
distante dagli entusiasti proclami futuristi di adesione alla
nuova arte della velocità, coglie, in una poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Le Migrazioni di Miguel Ángel Asturias / di Silvana Serafin - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Serafín, Silvana
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Asturias, Miguel Ángel, 1899-1974 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Parole chiave
Asturias, Guatemala, Migrazioni, Sperimentazione linguistica,
Poesia.
-
Lo
testimonia, infatti, l'ultima poesia composta, mentre lo scrittore si trovava alle
Canarie per una
-
Ed è proprio questa la teoria di Aristotele 10 ,
a proposito della poesia che deve tendere all’immaginazione
-
Di conseguenza, possiamo affermare che la sua scrittura è essenzialmente poetica: dalla poesia 12 al
-
Benedetto CROCE, La poesia: introduzione alla critica e storia della
poesia e della letteratura, Bari
-
contrapposizione allo strapotere della cultura occidentale – che costituisce il reale, dall’altra la poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Tradurre "La vida es sueño" oggi : alcune riflessioni, alcune proposte / di Fausta Antonucci - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Antonucci, Fausta
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º - Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) -- La vida es sueño -- Traducciones
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
esperienza e cultura, un'affermazione del poeta e traduttore Mario Luzi, citata dal filologo e traduttore di poesia
-
un interessante intervento di Angelo Morino, studioso di letteratura e traduttore di
narrativa e di poesia
-
Essendo l'udibilità «il complesso di caratteristiche che costituiscono il
testo come opera di poesia,
-
Il fatto è che, nella poesia spagnola, il verso di otto sillabe,
sia in serie astrofiche e assonanzate
-
Al contrario, nella poesia italiana l'ottonario non ha una tradizione analoga, essendo utilizzato in
-
LUZI M. (1983), Tradurre poesia, a cura di R. Copioli, Paideia, Bologna.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- PDF 37 [Eliminar filtro]
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 4
- Antonucci, Fausta 1
- Bressanelli, Cecilia 1
- Cairati, Elisa, 1985 1
- De Cesare, Giovanni Battista 1
- Ferro, Donatella 1
- Fiore, Arianna 1
- Guerini, Daniele 1
- Manzini, Mario 1
- Morelli, Gabriele, 1937- 1
- Perassi, Emilia 1
- Ruta, Maria Caterina, 1941- 1
- Serafín, Silvana 1
- Sielo, Francesco 1
- Valenti, Gianluca 1
- Cine 2
- Narrativa guatemalteca -- Siglo 20º -- Historia y crítica 2
- Canciones 1
- Hispanistas -- Historia 1
- Hispanistas -- Italia 1
- Leyendas -- Guatemala 1
- Literatura medieval 1
- Mayas -- Religión y mitología 1
- Métrica 1
- Mística 1
- Música -- España -- Siglo 20º 1
- Novela -- Premios y recompensas 1
- Películas cinematográficas 1
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 1
- Poesía guatemalteca -- Siglo 20º -- Historia y crítica 1
- Poesía latinoamericana 1
- Poesia religiosa española -- Siglo 16º -- Historia y crítica 1
- Premios Nobel 1
- Teatro español 1
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica 1
- Asturias, Miguel Ángel, 1899-1974 5
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 2
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... 2
- Hernández, Miguel, 1910-1942 2
- Aridjis, Homero, 1940- 1
- Borges, Jorge Luis (1899-1986) 1
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 1
- Calvino, Italo (1923-1985) 1
- Cañizares, José de, 1676-1750 1
- De André, Fabrizio (1940-1999) 1
- Diamante, Juan Bautista, 1625-1687 1
- Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 1
- Montalbán, Juan Manuel 1
- Montale, Eugenio (1896-1981) 1
- Pérez de Montalbán, Juan, 1602-1638 1
- Pound, Ezra (1885-1972) 1
- Prada Prada, Amancio, 1949- 1
- Vega, Lope de, 1562-1635 1
- Visconti, Luchino (1906-1976) 1
- italiano 37 [Eliminar filtro]
- español 19
- francés 1
- inglés 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Tra Medioevo e Rinascimento : La poesia nell'America conquistata / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía latinoamericana Siglo 15º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Giuseppe Bellini Tra Medioevo e Rinascimento La poesia nell'America conquistata CRUZ DEL SUR 5 Collana
- ISTITUTO DI STUDI LATINOAMERICANI - PAGANI Giuseppe Bellini TRA MEDIOEVO E RINASCIMENTO LA POESIA NELL'AMERICA
- cicli storici » 29 Capitolo III Fortuna americana del Romancero » 55 Capitolo IV La nuova cultura: poesia
- MENÉNDEZ Y PELAVO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid, C.SJ.C, 1948 (P ed. 1913), voi.
- Famoso nella poesia del Romanzerò è il tema della sposa infedele.
- MENÉNDEZ PIDAL, " Poesia popular y poesia tradicional en la literatura espanola", in Los Romances de
- la poesia castigliana di radice medievale.
- MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid, CSIC, 1948, voi.
- MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid.
- FERNANDO ALEGRÌA, La poesia chilena, Mexico, Fondo de Cultura Econòmica, 1954, p. 280, n.7.
- MENÉNDEZ Y PELAYO, H'tstoria de la poesia hispanoamericona, op. cit„ II, pp. 240-241, !
- MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, op. cit., II, p. 302.
- sacri, epico-religiosi, poesia lirica.
- Stretti legami esistevano tra la poesia, il canto e la danza.
- Ma veniamo ai generi della poesia nàhuatl: anzitutto la poesia epico-religiosa.
- Un radicato senso di transito domina gran parte della poesia nàhuatl, dandole drammaticità.
- Rimarrà qualche ricordo di noi sulla terra, almeno nella poesia?
- che trasmisero la poesia nàhuatl, probabilmente, più che per la reale esiguità del genere.
- Si tratta, quindi, di testi carenti di ogni poesia.
- Colpisce l'intensa carica di poesia che permea il momento misterioso e sacro della creazione.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- La musicalità mistica della poesia La ricezione del "Cántico Espiritual" di San Juan de la Cruz nelle canzoni di Amancio Prada / Daniele Guerini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Guerini, Daniele
- Portales:
- San Juan de la Cruz Visitar sitio web | Artifara Visitar sitio web | Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web
- Materias:
- Mística | Poesia religiosa española -- Siglo 16º -- Historia y crítica | Música -- España -- Siglo 20º
- Mat. aut.:
- Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 -- Cántico espiritual -- Influencia | Prada Prada, Amancio, 1949-
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- La musicalità mistica della poesia: la ricezione del Cántico Espiritual di San Juan de la Cruz nelle
- fue ejecutado con limpia y estremecida perfección. o Daniele GUERINI, “La musicalità mistica della poesia
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- los símbolos básicos y la inspiración de fondo de su obra. […] El Cantar le ha enseñado que Dios es poesía
- e concetti, li abbina riordinandoli nella storia che racconta e torna, infine, sulla traccia della poesia
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- disgregazione iniziale e la successiva ricomposizione della relazione tra immagini e concetti –tra poesia
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- Qué curioso: siendo San Juan el poeta más alto en lengua castellana, nunca escribió la palabra poesía
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- El fluir del tiempo transparente donde se da el poema, cima de la poesía en nuestro idioma, cima universal
- ALONSO, Dámaso (1948) “La poesía de san Juan de la Cruz”, Thesaurus IV. 3, pp. 492-515.
- CRUZ, Francisco José (2017) “Amancio Prada, cantor de poesía.
- : http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/5224 Artifara, ISSN: 1594-378X LA MUSICALITÀ MISTICA DELLA POESIA
- de Ciències Històriques i Teoria de les Arts 17, pp. 257-260. ――― (1992) “Aspectos retóricos de la poesía
- HATZFELD, Helmut (1963) “Los elementos constitutivos de la poesía mística (San Juan de la Cruz)”, Nueva
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Tradurre Miguel Hernández / Gabrielle Morelli - Registro bibliográfico
- Autor:
- Morelli, Gabriele, 1937-
- Portal:
- Miguel Hernández Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Hernández, Miguel, 1910-1942 -- Crítica e interpretación | Hernández, Miguel, 1910-1942 -- Traducciones
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Il modello letterario della poesia spagnola del secolo XV e XVI, a cui si ispira Hernández, comprende
- assumono un carattere sentenzioso, assiomatico, rappresentato da un reticolo di rime proprie della poesia
- popolare con una materia dettata dalla vicenda privata nella quale riassume i grandi temi della sua poesia
- La poesia, nel suo movimento di abbraccio e separazione degli amanti, denuncia le condizioni dei due
- L’«aia», comunque, è motivo to pico della poesia popolare: ricorre nei versi delle Canciones de la trilla
- Da qui la grande testimonianza che esprime la poesia del Canzonie re di Hernández, dove fame e mancanza
- collection is characterized by the adoption of stylistic elements and modules which are typical of the poesía
- Keywords: Stylistic Elements and Modules, Poesía Cancioneril, Italian Versión, Passigli Edizioni
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Un omaggio a Giuseppe Bellini attraverso un libro a lui dedicato: cuando quiero hallar las voces, encuentro con los afectos.... / Emilia Perassi - Registro bibliográfico
- Autor:
- Perassi, Emilia
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 -- Homenajes
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- registrata sino al 2008 comprende 69 volumi di critica letteraria (il primo è del 1950: Figure della poesia
- su_obra_bibliografia/ 11 Huasipungo di Jorge Icaza, per i tipi della Nuova Accademia, Milano, 1961; per la poesia
- , l’antologia nerudiana Poesia, sempre per la Nuova Accademia, del 1960); 22 le edizioni di testi e le
- esordiscono, per la prosa, con la Respuesta de Sor Filotea de la Cruz, Cisalpino, Milano, 1953 e per la poesia
- Ottocento modernista e la transizione finisecolare; il Novecento tellurico e delle avanguardie, della poesia
- La Goliardica, Milano, 1962; Introduzione a Pío Baroja, La Goliardica, Milano, 1964; Quevedo nella poesia
- Goliardica, Milano, 1968; Quevedo in America: due saggi, Cisalpino-Goliardica, Milano, 1974; Quevedo y la poesía
- ottocentesca e la transizione (Marina Gálvez Acero, Beatriz Hernández Gómez Prieto, Virginia Gil Amate) la poesia
- maya e la questione indigena (Michela Craveri, Osvaldo Rodríguez, Eva Valero Juan), la narrativa e poesia
- cileno, poeta in permanente dialogo con la tradizione della lirica medievale spagnola, che dedica la poesia
- su Neruda, oltre alle 55 traduzioni di libri e alla novantina di contributi in articolo, i volumi La poesia
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Da canzoni (e poesie) a canzoni. Adattamenti metrici nelle traduzioni di Fabrizio de André = De canciones (y poemas) a canciones. Las traducciones de Fabrizio de André = From Songs (And Poems) To Songs. Fabrizio de Andre's Traslations / Gianluca Valenti - Registro bibliográfico
- Autor:
- Valenti, Gianluca
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materias:
- Traducción | Canciones | Métrica
- Mat. aut.:
- De André, Fabrizio (1940-1999) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (18 coincidencias encontradas)
-
- Nonostante a prima vista tale risultato possa sembrare controintuitivo —essendo la poesia il genere per
- Difatti, mentre il cantautore che traduce una poesia può trasgredire le norme metriche del testo di partenza
- DA POESIA A MUSICA Un intero album dell’artista genovese («Non al denaro non all’amore né al cielo»,
- La collina Così come la poesia «The Hill» apre l’antologia di Spoon River, allo stesso modo «La collina
- Rispetto alla poesia originale, inoltre, la canzone fa un uso più abbondante —ma pur sempre non organico
- la compressione di due blocchi poetici in uno durante le enumerazioni dei personaggi (mentre, nella poesia
- Si vedano ad esempio i versi che chiudono la poesia («Of what Abe Lincoln said | One time at Springfield
- Nella poesia di Masters, dunque, la frase che Jones farfuglierebbe si riferisce al fatto che non ha senso
- caso presente è ancora più eclatante per due motivi: da un lato, la regolare struttura metrica della poesia
- Revista Signa 22 (2013), págs. 105-134 127 GIANLUCA VALENTI prese alcune frasi della poesia americana
- articolato (e relativamente stabile da strofa a strofa), e sicuramente molto più complesso di quello della poesia
- III 7 8 5 5 9 6 10 10 7 7 8 5 5 9 6 10 10 7 7 10 5 5 9 8 8 10 6 Come anticipato, la fedeltà alla poesia
- maniera significativa il testo americano aggiungendo interi brani a partire da spunti derivanti dalla poesia
- Anche la seconda parte della poesia, incentrata sull’amore per una ragazza che Francis riuscì solo a
- E, infine, quali sono le differenze nel tradurre una canzone e nel tradurre una poesia?
- La metrica è coinvolta inevitabilmente in entrambe le tipologie letterarie, poesia e verso cantato.
- studiare quale gradiente di differenza ci fosse fra la traduzione di una canzone e la traduzione di una poesia
- , il traduttore non può permettersi di deviare dalla melodia di partenza; quando invece traduce una poesia
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Asturias I "brujos" delle "Leyendas" / di Giovanni Battista De Cesare - Registro bibliográfico
- Autor:
- De Cesare, Giovanni Battista
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Materias:
- Narrativa guatemalteca -- Siglo 20º -- Historia y crítica | Mayas -- Religión y mitología | Leyendas -- Guatemala
- Mat. aut.:
- Asturias, Miguel Ángel, 1899-1974 -- Leyendas de Guatemala
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- Una narrazione compiaciuta e divertita che veicola poesia e spassosa ironia. Abstract Asturias.
- Parole chiave Magia, poesia, Asturias, Leyendas.
- lirico che penetra quella bellezza per infrangerne la cristallina staticità ed evocarne, in commossa poesia
- Leyendas, si dice tramortito alla lettura delle mitiche narrazioni, e percepisce d’immediato la densa poesia
- che racchiude quel crogiolo di storiesogno-poesia.
- In più, qualifica Asturias come il creatore della poesia pura.
- Già, perché per i creazionisti e gli ultraisti la poesia non racconta le cose ma le fa apparire, mentre
- , sulle relazioni della conquista del Nuovo Mondo, sulle commedie e altre opere di Cervantes, sulla poesia
- Passigli ha eseguito le traduzioni commentate di Antonio Machado, Paesaggi d’amore; di Rafael Alberti, Poesia
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Gli intellectualli italiani e il cinema: il caso esemplare di Eugenio Montale / Francesco Sielo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sielo, Francesco
- Portales:
- Historia y crítica del cine español Visitar sitio web | Quaderns de Cine Visitar sitio web
- Materia:
- Cine Italia
- Mat. aut.:
- Montale, Eugenio (1896-1981) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- prontezza nel cogliere dopo sequenze inerti i momenti in cui poteva scorgere un riflesso o un lume di poesia
- Montale, 1996a: 169) Da queste righe potrebbe sembrare Montale un poeta seguace del trobar clus, della poesia
- Ancora nel ’75, fedele alle sue premesse, Montale ribadisce il suo pensiero in È ancora possibile la poesia
- dedicata al cinema, sembra doveroso un accenno al primo mestiere di Eugenio Montale e quindi alla sua poesia
- Questa poesia (databile tra il 1921 e il 1925) appartiene chiaramente all’era del cinema, in cui il mondo
- Come abbiamo già avuto modo di notare, all’altezza del periodo di composizione della poesia, Montale
- distante dagli entusiasti proclami futuristi di adesione alla nuova arte della velocità, coglie, in una poesia
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Le Migrazioni di Miguel Ángel Asturias / di Silvana Serafin - Registro bibliográfico
- Autor:
- Serafín, Silvana
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Asturias, Miguel Ángel, 1899-1974 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Parole chiave Asturias, Guatemala, Migrazioni, Sperimentazione linguistica, Poesia.
- Lo testimonia, infatti, l'ultima poesia composta, mentre lo scrittore si trovava alle Canarie per una
- Ed è proprio questa la teoria di Aristotele 10 , a proposito della poesia che deve tendere all’immaginazione
- Di conseguenza, possiamo affermare che la sua scrittura è essenzialmente poetica: dalla poesia 12 al
- Benedetto CROCE, La poesia: introduzione alla critica e storia della poesia e della letteratura, Bari
- contrapposizione allo strapotere della cultura occidentale – che costituisce il reale, dall’altra la poesia
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Tradurre "La vida es sueño" oggi : alcune riflessioni, alcune proposte / di Fausta Antonucci - Registro bibliográfico
- Autor:
- Antonucci, Fausta
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º - Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) -- La vida es sueño -- Traducciones
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- esperienza e cultura, un'affermazione del poeta e traduttore Mario Luzi, citata dal filologo e traduttore di poesia
- un interessante intervento di Angelo Morino, studioso di letteratura e traduttore di narrativa e di poesia
- Essendo l'udibilità «il complesso di caratteristiche che costituiscono il testo come opera di poesia,
- Il fatto è che, nella poesia spagnola, il verso di otto sillabe, sia in serie astrofiche e assonanzate
- Al contrario, nella poesia italiana l'ottonario non ha una tradizione analoga, essendo utilizzato in
- LUZI M. (1983), Tradurre poesia, a cura di R. Copioli, Paideia, Bologna.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- PDF 37 [Eliminar filtro]
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 4
- Antonucci, Fausta 1
- Bressanelli, Cecilia 1
- Cairati, Elisa, 1985 1
- De Cesare, Giovanni Battista 1
- Ferro, Donatella 1
- Fiore, Arianna 1
- Guerini, Daniele 1
- Manzini, Mario 1
- Morelli, Gabriele, 1937- 1
- Perassi, Emilia 1
- Ruta, Maria Caterina, 1941- 1
- Serafín, Silvana 1
- Sielo, Francesco 1
- Valenti, Gianluca 1
- Cine 2
- Narrativa guatemalteca -- Siglo 20º -- Historia y crítica 2
- Canciones 1
- Hispanistas -- Historia 1
- Hispanistas -- Italia 1
- Leyendas -- Guatemala 1
- Literatura medieval 1
- Mayas -- Religión y mitología 1
- Métrica 1
- Mística 1
- Música -- España -- Siglo 20º 1
- Novela -- Premios y recompensas 1
- Películas cinematográficas 1
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 1
- Poesía guatemalteca -- Siglo 20º -- Historia y crítica 1
- Poesía latinoamericana 1
- Poesia religiosa española -- Siglo 16º -- Historia y crítica 1
- Premios Nobel 1
- Teatro español 1
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica 1
- Asturias, Miguel Ángel, 1899-1974 5
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 2
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... 2
- Hernández, Miguel, 1910-1942 2
- Aridjis, Homero, 1940- 1
- Borges, Jorge Luis (1899-1986) 1
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 1
- Calvino, Italo (1923-1985) 1
- Cañizares, José de, 1676-1750 1
- De André, Fabrizio (1940-1999) 1
- Diamante, Juan Bautista, 1625-1687 1
- Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 1
- Montalbán, Juan Manuel 1
- Montale, Eugenio (1896-1981) 1
- Pérez de Montalbán, Juan, 1602-1638 1
- Pound, Ezra (1885-1972) 1
- Prada Prada, Amancio, 1949- 1
- Vega, Lope de, 1562-1635 1
- Visconti, Luchino (1906-1976) 1
- italiano 37 [Eliminar filtro]
- español 19
- francés 1
- inglés 1