 Jornada I
|
|
|
Descúbrese el teatro de las caserías nevadas.
Dicen dentro, y salen después BATO, GILOTE, ERGASTO y RISELO, VILLANOS.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PERSEO |
| ¡Vive Júpiter,
villanos, |
|
| que habéis de morir! |
|
|
|
|
(Sale RISELO.)
|
|
|
|
|
(Sale ERGASTO.)
|
|
|
|
|
(Sale GILOTE.)
|
|
|
|
|
(Sale BATO.)
|
| BATO |
| A mí las cepas y
parras, |
|
| los pámpanos y
sarmientos, |
|
| árboles santos, pues
siempre |
|
| por ermitas los encuentro. |
10 |
|
|
| GILOTE |
| El diabro mos trajo acá |
|
| este mochacho soberbio, |
|
| para que mos mande a todos. |
|
|
|
| ERGASTO |
| Cuando los montes cubiertos |
|
| de nieve tiene ateridos |
15 |
| la ancianidad del invierno, |
|
| es cuando más solicita |
|
| llevarnos por fuerza a ellos, |
|
| para que a sus caserías |
|
| le sirvamos los ojeos. |
20 |
|
|
| RISELO |
| Un lobo, que diz que anda |
|
| en la sierra, es el intento |
|
| con que hoy pretende
llevarnos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| BATO |
|
Que el lobo es un perdido,
|
25 |
| jugador y mojeriego; |
|
| que a ser un lobo apricado, |
|
| destos que llaman caseros, |
|
| el primero huera yo |
|
| que fuera, donde el primero |
30 |
| le metiera en mis
entrañas. |
|
|
|
| GILOTE |
| Yo nieve ni lobo temo, |
|
| sino que es tan atrevido, |
|
| tan osado y tan resuelto, |
|
| que un día me quiso
entrar |
35 |
| en ese lóbrego seno, |
|
| funesta gruta sagrada |
|
| a la deidad de Morfeo, |
|
| donde siempre andan visiones. |
|
|
|
| ERGASTO |
| Nosotros mismos tenemos |
40 |
| la culpa de que nos trate |
|
| un rapaz con tanto imperio; |
|
| que si hubiera entre nosotros, |
|
| aunque pesara a Cardenio, |
|
| que por nieto le ha
crïado, |
45 |
| uno, que osado y resuelto |
|
| le diera a entender quién
es, |
|
| a fe que tuviera menos |
|
| soberbia. |
|
|
| GILOTE |
|
Muchos hubiera,
|
|
| que si les dijeran eso, |
50 |
| quizá abajaran los
bríos. |
|
|
|
| BATO |
| Decidme, para saberlo: |
|
| ¿es cierto que si
supiera |
|
| quién es, desde aquel
momento |
|
| no diera los mojicones |
55 |
| que suele dar? |
|
|
| ERGASTO |
|
Y tan cierto,
|
|
| que viviera desde allí |
|
| más humilde y más
modesto, |
|
| sin atreverse a mirarnos |
|
| a las caras. |
|
|
| BATO |
|
¡Vive el cielo,
|
60 |
| que lo ha de saber de
mí |
|
| muy bien sabido!, pues puedo |
|
| decirlo mijor que todos, |
|
| como testigo del cuento: |
|
| una sola enfecultad |
65 |
| se me ofrece. He aquí que
empiezo |
|
| la historia: ¿basta
empezarla |
|
| para que él se me
esté quedo |
|
| y no se atreva a mirarme |
|
| a la cara? |
|
|
| GILOTE |
|
No por cierto,
|
70 |
| porque la ha de saber toda. |
|
|
|
| BATO |
| Pues entre otro, que no quiero |
|
| que al principio de la
historia |
|
| vea donde va el intento, |
|
| y antes que ella llegue al
fin, |
75 |
| llegue yo al fin. |
|
|
| ERGASTO |
|
Para eso
|
|
| habrá una traza. |
|
|
|
|
| GILOTE |
| Nosotros te le tendremos |
|
| de suerte que, aunque no
quiera, |
|
| todo te lo escuche. |
|
|
|
|
|
|
| BATO |
|
Manos
|
|
| a la labor, que reviento |
|
| por decírselo en su
cara, |
|
| dónde y cómo y
cuándo, a trueco |
|
| de que él no mire la
mía. |
85 |
|
|
|
|
(Sale PERSEO
vestido de villano.)
|
| PERSEO |
| Villanos, ¿qué
atrevimiento |
|
| es llamaros yo y huir? |
|
|
|
| GILOTE |
| Como hacía tan mal
tiempo, |
|
| rehusábamos ir al
monte. |
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Hácele para
mí bueno? |
90 |
| Pues el que pasare yo, |
|
| bárbaros, viles,
groseros, |
|
| ¿no le pasaréis
vosotros? |
|
| Venid conmigo. |
|
|
| BATO |
|
¡Qué presto
|
|
| ha de bajar estos
bríos! |
95 |
|
|
| PERSEO |
| Que seguir la fiera quiero |
|
| que escandaliza estos valles |
|
| con tantos robos sangrientos |
|
| de pastores y ganados. |
|
| Hoy se la he ofrecido al
templo |
100 |
| de Júpiter, que en las
altas |
|
| cumbres del monte es opuesto |
|
| rebellín contra los
rayos, |
|
| los relámpagos y
truenos |
|
| que Acaya padece: a quien |
105 |
| yo no sé por qué
secreto, |
|
| aún más que todos
adoro, |
|
| más que todos
reverencio; |
|
| siendo así que no hay
remota |
|
| provincia, apartado reino, |
110 |
| que no envíe a
consultarle |
|
| los arduos casos; y puesto |
|
| que se la tengo ofrecida, |
|
| hoy su armada testa tengo |
|
| de clavar a sus umbrales. |
115 |
| Ven, Ergasto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PERSEO |
| No te escondas tú,
Riselo. |
|
|
|
|
|
|
|
| BATO |
| Déjame a mí, porque
quiero |
120 |
| estodiar toda la historia. |
|
|
|
|
|
| BATO |
|
Una que te tengo
|
|
| de contar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Abrázanse los tres con él.)
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Qué es esto? Pues
¿cómo así |
125 |
| a mí os
atrevéis? |
|
|
| GILOTE |
|
Queremos
|
|
| que sepas que no hay
razón |
|
| de tratarnos con desprecio, |
|
| no siendo mijor que todos. |
|
|
|
| ERGASTO |
| ¿Cómo mijor? Ni aun
tan bueno. |
130 |
|
|
| PERSEO |
| ¡Viven los cielos,
villanos! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GILOTE |
|
Tan bien, que no creo
|
|
| que se escape de mis brazos. |
135 |
|
|
| ERGASTO |
| Yo aquesta mano le tengo. |
|
|
|
|
|
| BATO |
|
Pues finalmente,
|
|
| como digo de mi cuento... |
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Que esto Júpiter
permita? |
|
|
|
| BATO |
| Desvanecido mozuelo, |
140 |
| pisa verde destos prados, |
|
| pisa pardo destos cerros, |
|
| ¿quién te imaginas y
piensas |
|
| que eres, para no tenermos |
|
| mochísima
estimación |
145 |
| y mochísimo respeto? |
|
| ¿Qué cosa es que cada
día |
|
| mos trates como a tus negros, |
|
| siendo tus brancos? ¿De
qué |
|
| nace el desvanecimiento? |
150 |
| Si presumes que eres hijo |
|
| de la hija de Cardenio, |
|
| nueso mayoral, te
engañas; |
|
| ni ella es hija, ni tú
nieto. |
|
| ¿Va bien? |
|
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Que esto consientan los
cielos? |
|
|
|
| BATO |
| Pues tenedle lindamente, |
|
| no se deslinde el intento. |
|
| Porque has de saber que un
día |
|
| alterado el mar, corriendo |
160 |
| fortuna, trajo un bajel |
|
| a la vista deste puerto, |
|
| donde encallando en los bajos, |
|
| que son Scilas del griego |
|
| piélago del negro
Ponto, |
165 |
| fue escollo de algas cubierto. |
|
| Ni árbol ni jarcia ni
vela |
|
| traía el buque, y
presumiendo |
|
| que del deshecho del agua, |
|
| era ojeriza del viento, |
170 |
| no causó más
novedad |
|
| que la lástima de
verlo; |
|
| hasta que unos pescadores |
|
| que de la cólera
huyendo |
|
| de Neptuno, a estas orillas |
175 |
| volvían a vela y remo, |
|
| contaron que al pasar cerca |
|
| de aquel derrotado
leño, |
|
| habían escuchado humana |
|
| voz, que en mísero
lamento |
180 |
| favor pedía a los
dioses. |
|
| ¿Va bien? |
|
|
|
|
| BATO |
|
Pues tenedlo
|
|
| hasta la postrer palabra. |
|
|
|
| PERSEO |
| Ya no hay para qué,
supuesto |
|
| que más que esta fuerza
atado, |
185 |
| me tiene esta voz suspenso. |
|
|
|
| BATO |
| Aplacó su saña el
mar, |
|
| y en mirándole sereno, |
|
| la curiosidad llevó |
|
| a conocer si era cierto |
190 |
| que había gente,
pescadores |
|
| y villanos. Uno destos |
|
| fui yo, y abordando al vaso, |
|
| vimos una mujer dentro |
|
| con un infante en los brazos, |
195 |
| que abrigándole en el
pecho, |
|
| sin tenerle ella le daba |
|
| el calor y el alimento. |
|
| Ni otra persona, ni
señas |
|
| de haberla tenido, vieron |
200 |
| nuestros ojos. La piedad |
|
| la sacó a tierra.
Tenedlo, |
|
| que parece que se escurre, |
|
| y ya falta poco al cuento. |
|
|
|
| PERSEO |
| No temas, que aunque decirlo |
205 |
| no quieras, querré
saberlo. |
|
|
|
| BATO |
| Entre cuanta gente pues, |
|
| a tierra sacó el
suceso, |
|
| fue uno Cardenio; y movido |
|
| de ver el semblante bello |
210 |
| de la mujer, que aún
estaba |
|
| diciendo el delito honesto, |
|
| si ya no de la inocente |
|
| culpa del infante tierno, |
|
| en su casa la albergó, |
215 |
| dándola el anciano
viejo, |
|
| obrigado a su hermosura, |
|
| a su vertud y a su ingenio, |
|
| nombre de hija. Esta es tu
madre, |
|
| y el infante tú: y
supuesto |
220 |
| que nunca por buena fue |
|
| entregada al mar violento |
|
| con tan grande desamparo, |
|
| desabrigo y desconsuelo, |
|
| ¿qué te persuade a
pensar |
225 |
| que eres más que un
extranjero, |
|
| advenedizo pastor, |
|
| hijo vil de un adulterio, |
|
| u de otra traición? Y
así |
|
| trata desde hoy de no vernos |
230 |
| las caras, siendo desde hoy |
|
| más humilde y más
honesto. |
|
|
|
|
|
|
|
| GILOTE |
| Pues cuidado, que le suelto. |
|
|
|
|
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Esto sufro, esto
consiento, |
|
| sin haceros mil pedazos? |
|
|
|
| LOS TRES |
| Vamos de su furia huyendo. |
|
|
(Vanse los
tres.)
|
|
|
| BATO |
| ¿Para qué, si se ha
de estar |
|
| quedito? |
|
|
| PERSEO |
|
Bárbaro, necio,
|
240 |
| infame, loco, villano, |
|
| que has tenido atrevimiento |
|
| para decirme en mi cara |
|
| mi desdicha. |
|
|
| BATO |
|
Estese quedo,
|
|
| y trate de no mirarme |
245 |
| a la mía. |
|
|
| PERSEO |
|
¡Vive el cielo,
|
|
| que has de morir a mi mano! |
|
|
|
| BATO |
| Algo se me olvidó al
cuento, |
|
| pues aun pega todavía. |
|
| ¡Ay que me mata! |
|
|
|
|
(Sale DÁNAE
vestida de villana.)
|
|
|
| PERSEO |
| Esto es vengar, en quien no |
|
| tiene la culpa, tus yerros. |
|
|
|
| BATO |
| Tenle, señora, que
está |
|
| más loco que antes; y
habiendo |
|
| oídolo todo, aún no
quiere |
255 |
| modesto ser, y es molesto. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| DÁNAE |
| ¿Siempre te tengo de
hallar |
|
| altivo, sañudo y fiero? |
|
|
|
| PERSEO |
| Razón tienes de
reñirme |
|
| cuando no solo no serlo, |
260 |
| mas ni aun atreverme a ver |
|
| al sol debiera, sabiendo |
|
| ya en tu fortuna mi agravio, |
|
| y en tu traición mi
desprecio. |
|
|
|
| DÁNAE |
| ¿Qué dices? ¡Ay
infelice! |
265 |
|
|
| PERSEO |
| Que ¿por qué el
nativo seno, |
|
| que a infame ser
disponía |
|
| mi infelice nacimiento, |
|
| no le hiciste mi sepulcro, |
|
| abortándome primero, |
270 |
| que darme a la luz del sol? |
|
| O ¿por qué, ya que
pariendo |
|
| víbora no reventaste, |
|
| aquel derrotado leño, |
|
| que fue mi primera cuna, |
275 |
| no hiciste mi monumento? |
|
| ¿Por qué, antes que
me abrigaran |
|
| las piedades de tus pechos, |
|
| no me arrojaste a las ondas? |
|
| Fuera mi desdicha menos, |
280 |
| muerto en el primer umbral |
|
| de la vida, que no muerto |
|
| al baldón de unos
villanos, |
|
| que con todos tus sucesos |
|
| me han dado en rostro, notando |
285 |
| de advenedizo extranjero |
|
| pastor, hijo de un delito, |
|
| merecedor de aquel riesgo. |
|
|
|
| DÁNAE |
| ¡Ha, Perseo! Tu soberbia |
|
| en este trance te ha puesto; |
290 |
| que no fueran ellos libres |
|
| si tú no fueras
soberbio. |
|
| Pocas veces el humilde |
|
| escucha baldones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DÁNAE |
|
No lo niego,
|
|
| porque contra la razón |
|
| no hay más razón que
el silencio. |
|
|
|
|
|
|
|
| PERSEO |
| Pues ya que la tienen ellos, |
300 |
| tengámosla todos. Dime |
|
| quién soy y quién
eres, puesto |
|
| que el presumir que soy
más |
|
| hace tu delito menos. |
|
| Consuélame con que sepa |
305 |
| si lo que alguna vez pienso |
|
| al mirar que no me viene |
|
| el corazón en el pecho, |
|
| es verdad; pues no hay latido |
|
| que dé que no sea
diciendo |
310 |
| que no nació para verse |
|
| de tosco sayal cubierto. |
|
| Del extremo de una infamia |
|
| pasemos a otro, que a precio |
|
| de no ser villano vil, |
315 |
| te perdono cualquier yerro. |
|
| Y supuesto que no eres |
|
| humilde hija de Cardenio; |
|
| ¿qué puede ser que no
sea |
|
| mejor? Dime pues, te ruego, |
320 |
| ¿quién eres? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Por qué te
echó airado y fiero |
|
| al mar? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PERSEO |
|
¿Qué es esto?
|
|
| ¿Nada sabes? |
|
|
| DÁNAE |
|
No sé nada;
|
|
| y no me apures, que puesto |
|
| que es secreto y soy mujer |
|
| y no lo digo, no debo |
330 |
| de poder decirlo: y baste |
|
| ver un prodigio tan nuevo, |
|
| como que en un pecho vivan |
|
| juntos mujer y secreto. |
|
| Pregúntaselo a los
dioses, |
335 |
| quizá enternecidos
ellos |
|
| te responderán, que yo |
|
| solo con el llanto puedo |
|
| decirte que hay soberano |
|
| poder que me obligue a esto. |
340 |
|
|
|
|
|
|
| PERSEO |
| Yo desde aquí se la
ofrezco, |
|
| y pues me mata el dudarlo, |
|
| haz que me mate el saberlo. |
|
| Háblame claro. |
|
|
|
|
|
|
| DÁNAE |
|
Como no me atrevo
|
|
| ni aun a respirar. |
|
|
| PERSEO |
|
¿Quién cierra
|
|
| tus labios? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PERSEO |
|
De que no tengo
|
|
| ya apelación a no ser |
|
| hijo de delito, puesto |
|
| que no hay celos sin delito. |
355 |
|
|
| DÁNAE |
| Bien puede sin él
haberlos. |
|
| ¡Oh ingrata deidad de
Juno, |
|
| en qué confusión me
has puesto! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DÁNAE |
| Tampoco sé dónde
vuelvo. |
360 |
| Y déjame, no me
aflijas, |
|
| que no puedo, que no puedo |
|
| decir más ni callar
más. |
|
|
[Aparte.]
|
| Grande Júpiter supremo, |
|
| ya que ocasionaste el
daño |
365 |
| acude con el remedio. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| PERSEO |
| Oye, aguarda. Mas, ¡ay
triste!, |
|
| que aunque seguirla pretendo, |
|
| no sé qué oculto
poder |
|
| en viva estatua de yelo |
370 |
| me ha transformado, quedando |
|
| sin alma, vida ni aliento. |
|
| ¡Oh gran Júpiter, oh
padre |
|
| de los hados! Mas
¿qué es esto? |
|
| Al decir padre, no sé |
375 |
| qué no usado, qué
violento |
|
| impulso me alborozó |
|
| el corazón acá
dentro, |
|
| como que le dan las llaves |
|
| de las cárceles del
pecho. |
380 |
| Mas si Júpiter y hados |
|
| dije; ¿por qué, por
qué pienso |
|
| que fue una voz y no otra |
|
| la que dio el latido, puesto |
|
| que dél no puedo ser
hijo, |
385 |
| ni dellos dejar de serlo? |
|
| ¡Oh gran Júpiter, oh
padre |
|
| de los hados y los tiempos, |
|
| digo otra vez! Si a piedad |
|
| te ha movido algún
lamento, |
390 |
| sirva de ejemplar al
mío, |
|
| que yo a tus aras ofrezco |
|
| en víctima cuantas
fieras |
|
| el monte contiene. Al ruego |
|
| te compadece de un triste, |
395 |
| que náufrago de los
vientos |
|
| navega a saber quién
es, |
|
| en alas de un devaneo, |
|
| que le persuade a que es
más, |
|
| cuando le dicen que es menos; |
400 |
| y pues mi madre lo calla, |
|
| dime tú ¿si
habrá consuelo |
|
| tal vez a mi duda? |
|
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Qué armonïosos
acentos |
|
| oigo? ¿Si fue
ilusión? |
|
|
|
|
| PERSEO |
| Pues ya que en süaves
ecos |
|
| oigo las voces que suelen |
|
| tener al aire suspenso, |
|
| cuando alguna deidad pisa |
|
| la tierra, porque su acento |
410 |
| métricamente sonoro |
|
| suena más dulce que el
nuestro, |
|
| con él he de hablar.
¡Oh tú, |
|
| deidad que escucho y no veo! |
|
| Si eres mi oráculo,
dime, |
415 |
| ¿quién soy? |
|
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Quién me lo ha de
decir? |
|
|
|
|
| PERSEO |
| Pues ¿cómo puede ser
eso, |
|
| decirlo, y nadie? |
|
|
|
|
| PERSEO |
| Prosigue, que no te entiendo. |
420 |
|
|
| MÚSICA |
| A decirlo, sin decirlo, |
|
| y a saberlo, sin saberlo. |
|
|
|
| PERSEO |
| ¿A decirlo, sin
decirlo, |
|
| y a saberlo, sin saberlo? |
|
| Ahora conozco, ¡ay de
mí!, |
425 |
| que es ilusión del
deseo |
|
| la que me persuade a que |
|
| hablan conmigo los cielos; |
|
| que ellos no usaran confusos |
|
| enigmas, y más si
atiendo |
430 |
| a que todos los espacios |
|
| del aire están tan
serenos, |
|
| que apenas pequeña nube |
|
|
(Empieza a salir una nube.)
|
| se descubre en todos ellos, |
|
| que boreal carro triunfal |
435 |
| sea del sagrado dueño |
|
| de la voz, pues una sola |
|
| que allá en el perfil
postrero |
|
| del horizonte es apenas |
|
| fingida garza del viento, |
440 |
| no es capaz trono de hermosa |
|
| deidad. Mas con todo eso, |
|
| preguntar quiero otra vez: |
|
| ¡Oh tú, sonoroso
estruendo, |
|
| háblame claro! |
|
|
| VOCES |
|
(Dentro.)
|
|
To, to,
|
445 |
|
(A una parte.)
|
| Barcino. |
|
|
| LIDORO |
|
(Dentro.)
|
|
A la cumbre.
|
|
(A otra.)
|
|
|
| FINEO |
|
(Dentro.)
|
|
Al puerto.
|
|
|
(A otra.)
|
|
|
| PERSEO |
| ¿Qué distintas voces
ya, |
|
| de las que escuché
primero, |
|
| responden? Pequeña
tropa |
|
| allí, allí bajel
pequeño, |
450 |
| el puerto y la
población |
|
| buscando vienen, a tiempo |
|
| que de la parte del monte |
|
| cazadores y monteros |
|
| salen también. Pero a
mí, |
455 |
| ¿qué me importa todo
esto, |
|
| sino seguir a mi madre? |
|
| Y pues que del rendimiento |
|
| tal vez se vale el rencor, |
|
| humilde a sus plantas puesto, |
460 |
| solicitar que me diga |
|
| mi hado antes que llegue el
tiempo. |
|
|
|
ÉL y
MÚSICA |
| A decirlo, sin decirlo, |
|
| y a saberlo, sin saberlo. |
|
|
|
|
|
(Vase, y mientras la MÚSICA se repite con las voces
de adentro, viene creciendo la nube hasta la mitad del tablado,
donde se ha de abrir, y véese en un trono MERCURIO con alas en el sombrero y en
los pies, y el caduceo en la mano, y PALAS armada con una asta en la mano,
y embrazado un escudo, en que ha de estar un espejo, y bajan a
tierra, y desaparécese la nube.)
|
| [GENTE]3 |
|
(Dentro.)
|
| To, to, Melampo, Barcino. |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| MÚSICA |
| A decirlo, sin decirlo, |
|
| y a saberlo, sin saberlo. |
|
|
|
| PALAS |
| Ya, hermoso galán
Mercurio, |
|
| alado dios del ingenio, |
470 |
| que has querido que dejando |
|
| el sacro palacio excelso |
|
| de Júpiter, nuestro
padre, |
|
| la fértil tierra
pisemos |
|
| de Acaya, haciendo sus montes |
475 |
| volcanes de nieve y fuego; |
|
| dime, ¿qué intento te
trae |
|
| a sus campos, pretendiendo |
|
| que yo en ellos te
acompañe? |
|
|
|
| MERCURIO |
| Oye y sabrás el
intento, |
480 |
| ya que porque no lo alcance |
|
| el siempre sañudo
ceño |
|
| de nuestra madrastra Juno, |
|
| contigo a estos montes vengo. |
|
| Ya sabes, hermosa Palas, |
485 |
| cuya beldad, cuyo acero |
|
| las almas rinde a su agrado |
|
| y las vidas a su esfuerzo, |
|
| que de Júpiter divino |
|
| hijo el infeliz Perseo, |
490 |
| hermano es nuestro; y ya sabes |
|
| que por temor de los celos |
|
| de Juno, no le declara, |
|
| obligando sus despechos |
|
| a que en rústicos
sayales |
495 |
| le deje vivir muriendo. |
|
| Yo, compadecido hoy |
|
| de ver su ultraje, atendiendo |
|
| a que Júpiter quisiera |
|
| responder a sus lamentos, |
500 |
| si aquella infausta deidad |
|
| de la Discordia, a quien
dieron |
|
| las altiveces de Juno |
|
| en nuestro dosel asiento, |
|
| sus soberanas piedades |
505 |
| no embarazara, pretendo |
|
| que interesados los dos, |
|
| solicitemos un medio, |
|
| que sin decirle quién
es, |
|
| le diga quién es,
haciendo |
510 |
| que ni le pene el dudarlo |
|
| ni le embarace el saberlo. |
|
|
|
|