Neoclásicos y románticos ante la traducción : [coloquio "Neoclásicos y Románticos ante la Traducción" celebrado en la Facultad de Letras de la Universidad de Murcia del 3 al 5 de abril de 2001] (
3)
Partes de la obra
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Alcalá Galiano y V. Salvá ante la traducción. A propósito de una nueva edición del "Arte de traducir" de A. Capmany (1835) / Francisco Lafarga - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Lafarga, Francisco, 1948-
- Portales:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
| Antonio Alcalá Galiano
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Alcalá Galiano, Antonio (1789-1865)
| Salvá, Vicente (1786-1849)
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Cómo "Paul Jones" se convirtió en "Pablo el Marino" / Marta Giné - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Giné, Marta
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Dumas, Alexandre (1802-1870) -- Paul Jones -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Ideas en torno a las traducciones de novelas en un texto de Juan Mieg: "Cuatro palabras a los señores traductores y editores de novelas" (1838) / María Jesús García Garrosa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
García Garrosa, María Jesús
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Mieg, Juan (1780-1859) -- Cuatro palabras a los señores traductores de novelas (1838) -- Crítica textual
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Alcalá Galiano y V. Salvá ante la traducción. A propósito de una nueva edición del "Arte de traducir" de A. Capmany (1835) / Francisco Lafarga - Registro bibliográfico
- Autor:
- Lafarga, Francisco, 1948-
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Antonio Alcalá Galiano Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Alcalá Galiano, Antonio (1789-1865) | Salvá, Vicente (1786-1849)
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Cómo "Paul Jones" se convirtió en "Pablo el Marino" / Marta Giné - Registro bibliográfico
- Autor:
- Giné, Marta
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Dumas, Alexandre (1802-1870) -- Paul Jones -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Ideas en torno a las traducciones de novelas en un texto de Juan Mieg: "Cuatro palabras a los señores traductores y editores de novelas" (1838) / María Jesús García Garrosa - Registro bibliográfico
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Mieg, Juan (1780-1859) -- Cuatro palabras a los señores traductores de novelas (1838) -- Crítica textual
- Formatos: