Resultados de búsqueda (57)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
La poesia modernista / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía española Siglo 20º -- Historia y crítica | Poesía latinoamericana Siglo 20º -- Historia y crítica | Modernismo (Literatura) -- Historia y crítica
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (123
coincidencias encontradas)
-
-
La sua poesia,
dura, puntuta, aguzza, è essenzialmente poesia di pensiero,
non di allettamenti sensoriali
-
elementi esposti possiamo affermare che la «Generazione del
'98» è una realtà indiscutibile anche nella
poesia
-
Sorse così la poesia della «Generazione del
'98», nella quale si svilupparono le tendenze proprie anche
-
Quando il poeta è completamente formato,
vediamo nella sua poesia una integrazione totale dei due aspetti
-
poi, sfociò presto in preoccupazioni politiche e sociali che
dovevano condurre più tardi alla grande poesia
-
della
critica di rifarsi al modernismo come alla fonte prima di ogni
rinnovamento nel trattare della poesia
-
acrobatismi di Laforgue, ma anche qui Lugones si
rivela originale e crea, per la prima volta nella poesia
-
stesso
tempo si avvicina sempre più alla sua conclusione
poiché preannuncia chiaramente forme nuove di poesia
-
punti di contatto tra il Lugones del Lunario sentimental, ad esempio, e il tono
surrealista di tutta la poesia
-
accento, ma da tutto un complesso
di toni che in sé sono lontani da maggiori punti di contatto
con la poesia
-
ricercare toni di più ampio consenso, rifugge dalle
sollecitazioni comuni, intesa a perseguire una poesia
-
La poesia primaverile di Prosas profanas racchiude
più di un germe autunnale, che poi si svilupperà e
-
ed è tiranneggiata da ideali di rivolta
politico-sociale che il poeta non riesce a fondere in vera poesia
-
Lascas
raccoglie questa nuova poesia, l'unica valida, perchè
solamente per essa Díaz-Mirón occupa un
-
ultimi bagliori, mentre sempre più viva si fa le
presenza di un orientamento totalmente nuovo nella poesia
-
Apuntes para la historia de la poesía
modernista, ora in Literatura Española, Siglo XX, op.
cit., pp.
-
Neruda in Introduzione alla poesia di Pablo Neruda,
P. Neruda Poesie, Milano, 1960.
114
D.
-
Macrì,
Poesia spagnola del Novecento, Parma, 1952, p. VII.
-
Castro Leal
nota che il lirismo nuovo di Díaz-Mirón finisce
presto
«acidulando su
poesía en cristales
-
(Cfr.: La poesía mexicana moderna, México,
1953, Introducción, p.
-
Castro Leal
afferma (La
poesía mexicana moderna, op.
cit., pp. VII-VIII) che
il verso di Nájera è
-
Apuntes para la historia de la poesía
modernista, ora in Literatura española, siglo XX,
México, 1949.
-
bibliografia indicata dall'Onís nella sua Antología cit., e quella data dal Vian in Il
«Modernismo » nella poesia
-
Per una bibliografia ampia sulla poesia spagnola
dalla fine del romanticismo alla nostra epoca, con riferimento
-
Macrì in Poesia Spagnola del Novecento, 2.ª edizione,
cit., 1961.
-
Da Manuel
González Prada (1844-1918) sogliono iniziare le loro pagine
varie antologie della poesia modernista
-
E
modernista fu per quel continuo vagare nella poesia straniera, alla
ricerca di temi e di forme più
-
Esausta la poesia ispanica1
si incominciarono a sentire le suggestioni di una nuova poesia che
veniva
-
Martí fu
essenzialmente poeta, nella poesia, nella prosa, e in ogni momento
della sua vita.
-
Ma se la poesia
moderna lo attraeva, non dimenticò il fondamento classico
ispanico.
-
loro forme metriche e musicali sono del
tutto nuove e rivelano una concezione talmente moderna della poesia
-
E' da questo senso
di «hastío» che nasce la poesia migliore di
Silva, sempre frutto di sofferenza e di
-
L'inadattabilità del poeta procede da un senso raffinato
della vita, da un alto concetto che egli ha della poesia
-
Nella poesia di Silva non vi sono esotici inni alla donna, non
desideri di perversione peccaminosa, e
-
Quelli che Silva esprime nei suoi poemi sono temi
profondi, ripetuti, è vero, da quando la poesia è
nata
-
E' questa serietà di contenuto che dà
omogeneità alla poesia di questo lirico, una
omogeneità che non
-
Pensoso degli alti
fini della poesia Silva crea lentamente, sottoponendo la propria
creazione a processi
-
L'alto concetto in cui aveva la poesia ci è
rivelato in Ars dove dice il verso «vaso
santo».
-
Rimas seguiva ad
altre raccolte di versi: Hojas al viento (1890) e Nieve (1892), tre anni di intensa
poesia
-
La poesia francese è già presente
nelle traduzioni di Hugo, di Gautier, Heredia e Coppée.
-
Tuttavia la sua poesia è
particolarmente importante nello sviluppo del modernismo.
-
La sua poesia
viene come da un mondo lontano, senza contorni definiti, reca viva
in sé una profonda sensazione
-
L'atteggiamento
del poeta messicano ebbe notevole influenza sull'orientamento della
nuova poesia, di
-
un'atmosfera rara, nella quale essa risplende di
luce triste, dolorosa, in una figurazione unica nella poesia
-
Con la sua poesia
José Asunción Silva ha dato al modernismo
novità di versificazione e d'impostazione
-
Ma soprattutto ha portato al modernismo una serietà di
poesia, riflesso dell'intima e costante preoccupazione
-
Ognuno di questi poeti
rappresenta, in ogni istante, non un momento transitorio nella
storia della nuova poesia
-
Con Nájera, Casal
e Silva, infatti, la poesia americana non avrebbe compiuto
completamente la sua trasformazione
-
La poesia modernista
Giuseppe Bellini
Introduzione
Nell'ambito
della poesia contemporanea di
-
E' per dare
un'idea, per quanto possibile adeguata, della portata della poesia
modernista che abbiamo
-
intrapreso questo studio, con l'intenzione
di presentare chiari alcuni momenti della nuova poesia, dal
-
vari punti in contrasto col modernismo nelle
enunciazioni di Prada, specie quando egli afferma che la poesia
-
«vasto e
prodigioso» patrimonio di poesia, secondo
il Macrì115.
-
sul suo finire117,
e sostiene la necessità di rifarci a Darío ogni
qualvolta si debba trattare della poesia
-
alla giusta valutazione della loro grandezza nocque
la fama rapidamente raggiunta da Darío, nella cui poesia
-
La
sua poesia appare più unitaria e compiuta, anche se le
possibilità musicali di Rubén si mostrarono
-
A contatto della
nuova poesia nordamericana ed europea, soprattutto francese, si
determinò in essi un'intima
-
lirica di Darío in un
libro che è fondamentale per l'interpretazione dell'opera
del nicaraguense: La
poesía
-
Citiamo dalla edizione di Madrid, 1945,
p. 19.
76
Intorno alla
poesia di R.
-
II della sua
Antología de
la Poesía Hispanoamericana, Madrid, 1945,
pp. VII-XXIII.
-
Vian, Rubén
Darío, in II «Modernismo» nella
poesia ispanica, op. cit.
Cfr. anche O.
-
Macrì, Rubén
Darío nella poesia spagnola, in Poesia spagnola del
'900, Parma, 1961, 2.ª ediz.
-
Regini (Milano, Nuova
Accademia, 1961), cui abbiamo premesso una Introduzione alla
poesia di Rubén Darío
-
Mi sembra, tuttavia, che egli rappresenti già una fusione
armonica di elementi modernisti: la sua poesia
-
intermedio tra i due movimenti, né tanto meno avverte
solo
«occasionalmente» la
suggestione della poesia
-
Ma anche la poesia
precedente al 1894 lo dimostra modernista, certo agli inizi,
così come ce lo mostra
-
Trattando della
poesia messicana moderna A.
-
Sfuggendo alla
perniciosa influenza di Núñez de Arce, di Campoamor e
di Zorrilla, Nájera preferì la poesia
-
La sua poesia è espressione di un mondo tutto suo,
che si manifesta in ritmi raccolti, spesso bécqueriariani
-
Nel 1900 la
raccolta di poesie Las Pascuas del tiempo annuncia già una
rivoluzione nella poesia uruguaiana
-
La forma della
poesia di Julio Herrera y Reissig è caratterizzata da un
barocchismo di intenzioni moderne
-
trasposizione dei
suoi elementi in un extra-mondo di bagliori allucinanti e di
immagini deformate, al quale la poesia
-
Sciolta dai legami contingenti, fatta
poesia «pura», la sua
lirica diventa
«eterna» nel
tempo, indipendente
-
Jiménez come
avviamento alla poesia; le fonti dirette gli hanno dato la
possibilità di una nuova espressione
-
, ed egli ha creato una
poesia sua, indipendente e inconfondibile, che ha le sue più
alte vette in La
-
Scomparsi Nájera,
Casal e Silva, Darío si considerò, probabilmente,
unico rappresentante della nuova poesia
-
La sua lirica è permeata di
romanticismo, di classicismo, ma soprattutto di poesia gallica fusa
in un
-
suggestiva di artista che colpì profondamente la
critica oltre che per il valore intrinseco della sua poesia
-
Che la poesia di
Julián del Casal fosse sincera ce lo attestano molte
circostanze, prima fra tutte la
-
malattia irrimediabile che lo
minava e che lo condusse a morte in così giovane età,
togliendo alla poesia
-
Con Miguel de
Unamuno (1864-1936) e con Antonio Machado (1875-1939) si conferma
anche nella poesia l'esistenza
-
Partiti da un
modernismo iniziale i due poeti vanno sempre più operando
una depurazione di poesia e di
-
Antonio Machado
converse tutte le proprie esperienze poetiche verso una poesia la
cui dote principale
-
Herrera y Reissig, seis años de
poesía, in La literatura uruguaya del '900, numero unico
della «Revista
-
La poesia
modernista
Introduzione
Capitolo I
Il periodo di transizione
-
Capitolo II
Gli «Iniziatori» del
modernismo
Capitolo III
La poesia di Rubén
-
Leal,
La poesía de
Amado Nervo a cuarenta años de distancia, «Hispania», XLII, 1,
1960.
84
Intorno
-
Schade,
La mitología
en la poesía de G.
-
García Prada,
El paisaje en la
poesía de Guillermo Valencia, in Estudios Hispanoamericanos,
op. cit.
-
Vita e poesia, pensiero e azione si sposano, qui,
nella stessa persona, in sintesi perfetta, come risultato
-
Dal canto suo
Federico de Onís afferma che la poesia di
Díaz-Mirón non è nè parnassiana,
nè modernista
-
Nella poesia, allo
stesso modo che nella prosa17,
anche se con minore effetto, González Prada,
trasportò
-
altri poeti, Goethe, Schiller,
Uhland, Heine, Chamisso, Von Platen, Koerner, e si avvicinò
anche alla poesia
-
apporti molteplici extrafrancesi sono
innegabili, ma prendono sempre le mosse essentzialmente dalla
poesia
-
La poesia francese fu quella che
diede alla poesia americana rinnovata musicalità, acuita da
una genuina
-
Valera
aveva tanto elogiato, Prosas profanas sconvolgeva decisamente
l'atmosfera già turbata della poesia
-
ritornò a quelle che erano state
le fonti del modernismo stesso, vale a dire si rifece direttamente
alla poesia
-
spetta soprattutto, a nostro
giudizio, un ruolo di risvegliatore, di orientatore di
sensibilità nella poesia
-
Vi sono, quindi,
chiari preannunci di elementi che saranno fondamentali nella poesia
di Rubén, ma che
-
La differenza tra le qualità della prosa e
quelle della poesia del libro in questione è realmente molto
-
Capitolo III
La poesia di Rubén Darío
Con l'apparizione
di Rubén Darío (1867-1916) il modernismo
-
Bartrina, la letteratura francese aveva
già fin d'allora sollecitato la sua attenzione, in
paticolare la poesia
-
simbolismo, una
fonte determinante di intima inquietudine spirituale e formale, fu
il modernismo per la poesia
-
verso altre
fonti che caratterizzò il modernismo americano, si
ripetè in un secondo tempo anche nella poesia
-
ispanica, che
si rifece alla fonte comune, alla poesia francese.
-
E' precisamente
dalla serie delle nuove esperienze dirette che in Spagna sorge la
poesia nuova, la quale
-
se da un lato conduce alla poesia pura di
Juan Ramón Jiménez, da cui si diparte tutta la poesia
spagnola
-
Fu modernista
nella prosa, lo attestano particolarmente le Sonatas, e lo fu anche in
poesia.
-
nettamente
ispaniche e in esso è visibile più di uno degli
atteggiamenti che saranno caratteristici della poesia
-
Pur
senza riuscire a raggiungere la profondità di vibrazioni
umane che caratterizza la poesia del fratello
-
de la
confidencia», i temi «parten el
alma», sono «emociones,
anhelos, recuerdos y temores», la sua
poesia
-
Cfr. anche Schulmann,
Función y
sentido del color en la poesía de M.
-
Franchella,
La poesia di J.
-
De Onís
(op. cit., p. 35) afferma che in prosa e in poesia
Martí fu un romantico totale, pieno di fede
-
secolo in cui visse, lontano da ogni forma di pessimismo
e di decadenza, e fonda la validità della sua poesia
-
Valbuena Prat,
La poesía
española contemporánea, Madrid, 1930,
p. 40.
123
O.
-
residui contatti col realismo e col
naturalismo, i quali conducono al momento «americano» della
nuova poesia
-
Dalla contemplazione del paesaggio desolato scaturisce
la poesia dell'uomo castigliano, che Machado canta
-
tormento
della forma, l'intenso rigore nei riguardi della propria opera
poetica, ma i risultati della sua poesia
-
In intima fusione con la
poesia entrava, quindi, anche la musica -la parola non era, del
resto, altro
-
malgrado la molteplicità delle componenti
letterarie e l'originalità degli orientamenti personali, la
poesia
-
d'azione, e bene
rappresentano l'inquietudine del loro tempo, che non manca di
riflettersi talvolta sulla poesia
-
ufficiale da
Rubén Darío, che in tal caso vi sarebbe un solo
modernista, lui stesso, ma lo stato di poesia
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Colombo nella poesia spagnola e ispanoamericana / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Ramón de Campoamor
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía española Historia y crítica | América en la literatura | Poesía latinoamericana Historia y crítica | Cristóbal Colón en la literatura
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
All'inizio
del secondo canto, Somni d'Isabel, compare la mitica sovrana,
un'immagine delicata avvolta di poesia
-
Neppure la
celebrazione del IV Centenario della Scoperta valse a dare nella
poesia spagnola e ispanoamericana
-
Menéndez y Pelavo, che lo paragonò a una cascata del
Niagara, definendolo un
«torrente deshecho de
poesía
-
Nel primo dei due
canti, intitolato Colom, già il verso iniziale
immette in una atmosfera di rara poesia
-
una sorta di mistica della missione ispanica, con
interventi profetici e personaggi simbolici: una poesia
-
Nella poesia
lirica, sia di Spagna che d'America, diversi, anche se non
numerosi, sono i riferimenti
-
Colombo nella poesia
spagnola e ispanoamericana
-
Per tal modo, invece di un poema «objetivo» ne risultava una
poesia lirica molto «campoamoriana», una
-
E tuttavia, nel
panorama generalmente povero della poesia ispanica del secolo XIX
sul tema di Colombo
-
Colombo
fu, nella sostanza, nella poesia lirica spagnola, un riferimento
occasionale e di poco significato
-
Oyuela,
Colón y la
poesía, ora in
Estudios Literarios, Buenos Aires,
Academia Argentina de Letras, 1948
-
Gárate Córdoba, La poesía del Descubrimiento, Madrid, Ediciones Cultura Hispánica,
1977.
3
J.
-
Arce,
Colón y la
poesía española, in Literaturas italiana y
española frente a frente, Madrid, Espasa
-
Colombo nella poesia spagnola e
ispanoamericana
Giuseppe Bellini
Università di Milano
Ben
-
nel 1915, ha scritto nel suo
Colón y la
poesía1
e, successivamente, José María Gárate
Córdoba in La
poesía
-
del descubrimiento2,
Joaqufn Arce in Colón y la poesía
española3.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Tra Medioevo e Rinascimento : La poesia nell'America conquistata / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía latinoamericana Siglo 15º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Giuseppe Bellini
Tra Medioevo e Rinascimento
La poesia nell'America conquistata
CRUZ DEL SUR
5
Collana
-
ISTITUTO DI STUDI LATINOAMERICANI - PAGANI
Giuseppe Bellini
TRA MEDIOEVO E RINASCIMENTO
LA POESIA NELL'AMERICA
-
cicli storici
» 29
Capitolo III
Fortuna americana del Romancero
» 55
Capitolo IV
La nuova cultura: poesia
-
MENÉNDEZ Y PELAVO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid, C.SJ.C,
1948 (P ed. 1913), voi.
-
Famoso nella poesia del Romanzerò è il tema della sposa infedele.
-
MENÉNDEZ PIDAL, " Poesia popular y poesia
tradicional en la literatura espanola", in Los Romances de
-
la poesia castigliana di radice medievale.
-
MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid, CSIC,
1948, voi.
-
MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid.
-
FERNANDO ALEGRÌA, La poesia chilena, Mexico, Fondo de Cultura Econòmica,
1954, p. 280, n.7.
-
MENÉNDEZ Y PELAYO, H'tstoria de la poesia hispanoamericona, op. cit„ II, pp. 240-241,
!
-
MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, op. cit., II, p. 302.
-
sacri, epico-religiosi, poesia lirica.
-
Stretti legami esistevano tra la poesia, il canto e la danza.
-
Ma veniamo ai generi della poesia nàhuatl: anzitutto la poesia
epico-religiosa.
-
Un radicato senso di transito domina gran parte della poesia nàhuatl, dandole drammaticità.
-
Rimarrà qualche ricordo di noi sulla terra, almeno nella poesia?
-
che trasmisero la poesia
nàhuatl, probabilmente, più che per la reale esiguità del genere.
-
Si tratta, quindi,
di testi carenti di ogni poesia.
-
Colpisce l'intensa carica di poesia che permea il momento misterioso e sacro della creazione.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
La poesia di Alfonsina Storni, o l'attrazione della morte / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Alfonsina Storni
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía argentina Siglo 20º -- Historia y crítica | Muerte en la literatura
- Mat. aut.:
-
Storni, Alfonsina (1892-1938) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
In un esame anche
rapido della poesia di Alfonsina Storni è possibile cogliere
appieno la sua sensibilità
-
Nella raccolta
poetica El dulce
daño, la poesia di Alfonsina Storni si colora di
tinte serene, nonostante
-
Nella raccolta
Irremediablemente, tuttavia, la poesia della
Storni sembra perdere improvvisamente l'incanto
-
Una certa eco
della dannuziana «Pioggia nel pineto», così
presente nella poesia femminile ríoplatense
-
Nel
«Retrato de García
Lorca» Alfonsina Storni raggiunge l'acme, si
potrebbe dire, della sua poesia più
-
In questo periodo il mare
torna a dominare la poesia della Storni, diviene un rifugio
gradevole e viva
-
La sua poesia richiude in sé le ansie, le ingratitudini, le
aspirazioni e le insoddisfazioni del suo
-
Una poesia limpida,
depurata di ogni pesantezza materiale.
-
Ma per tornare a
Ocre, qui la
sua poesia attinge una purezza classica.
-
«Yo nací para el
amor», dice in una poesia (
«Inútil soy»), e un
po' d'amore vale anche la delusione.
-
l'evoluzione sentimentale
della poetessa in Mundo de siete pozos, raccolta che apre una
parentesi nuova nella poesia
-
La poesia di Alfonsina Storni, o l'attrazione della
morte
Giuseppe Bellini
Università di Milano
-
—181→
La poesia
argentina, ma più esattamente la poesia ispano-america,
annovera Alfonsina
-
Storni tra le maggiori glorie di quella che fu,
nel passato, definita «poesia femminile» e che oggi,
-
ottiene riconoscimenti per la sua attività
di poeta, fino a divenire espressione riconosciuta della poesia
-
fu reso un pubblico omaggio, quali massime espressioni
di quella che —182→
ancora era definita «poesia
-
Toni di luce tristi
entrano nella poesia della Storni dai versi brevi di
«Congreso», e singolari
novità
-
La poesia di Alfonsina
Storni, o l'attrazione della morte
-
Nasce da qui la poesia della
Storni: dallo scontro con la realtà sorge quel senso di
«desengaño» che
-
della Storni, da lui riunite antologicamente nel volume
citato.
2
F. de Onís, Antología de la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
I "Sonetos venecianos" di Asturias / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía guatemalteca Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Asturias, Miguel Ángel (1899-1974) -- Sonetos venecianos -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (18
coincidencias encontradas)
-
-
polarizzare su di
essi, quasi esclusivamente, il giudizio dei critici, l'attenzione
dei lettori, la poesia
-
Benché, in definitiva, parlare di
poesia, per Asturias, voglia dire abbracciare tutta la sua opera,
in
-
quanto anche la narrativa e il teatro sono essenzialmente
permeati di poesia.
-
Nella poesia,
quella in versi, intendo, tale afflatto lirico, tale aderenza a un
mondo del quale Asturias
-
dell'artista alle vicende della sua gente, alla viscera della sua
terra, gli permette di apportare alla poesia
-
Le radici
autoctone, i legami profondi con l'antica poesia precolombiana,
sono particolarmente vivi nella
-
poesia di Miguel Ángel
Asturias.
-
La poesia mitica del Popol-Vuh, le antiche
concezioni cosmogoniche, operano in profondità nello spirito
-
l'interprete sacro,
così Asturias si trasforma nel «Gran Lengua»
della sua gente, della quale nella poesia
-
versi, con intuito chiaro, una nota positiva e confortante intorno
all'esistenza e all'avvenire della poesia
-
Il
Reyes vede sorgere tale poesia dalle visioni più immediate,
fondarsi sulle emozioni più permanenti
-
attraverso le esperienze
dell'avanguardia, approda ai moduli e ai ritmi caratteristici
dell'antica poesia
-
Dal 1954, pur
dedicandosi prevalentemente alla narrativa, Miguel Ángel
Asturias non tralascia la poesia
-
Nel 1965 la
pubblicazione di Clarivigilia primaveral dà alla poesia
ispanoamericana un'opera di valore
-
L'impegno che domina lo scrittore nell'opera in
prosa, manifesta nella poesia una più scoperta
preoccupazione
-
privilegio naturale diviene più suggestiva, per
contrasto, nella persistente nota di tristezza con cui la poesia
-
La poesia di Asturias è sempre raccolta,
anche quando diviene epica e civile.
-
La poesia della breve raccolta
scaturisce da un soggiorno del poeta a Venezia, nel periodo
1963-1964,
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Il mediterraneo caraibico di Pablo Antonio Cuadra / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Roma, Bulzoni, [s.a.]
- Materia:
-
Poesía nicaragüense Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Cuadra, Pablo Antonio, 1912-2002 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
Lo splendore del
mondo greco-nicaraguense sembra dare nella poesia di Pablo Antonio
Cuadra un ultimo
-
si svolge, da un linguaggio essenziale, non scarno,
anzi idoneo a creare una schietta atmosfera di poesia
-
Quanto al mondo latino esso diviene, nella poesia, una delle
componenti fondamentali, ad esempio, della
-
VV., Las Vanguardias tardías en la poesía
hispanoamericana, a cura di L.
-
Poeta tra i più rilevanti dell'America
Latina, voce dominante nel Centroamerica, sorta di padre della
poesia
-
Cardenal,
La poesía
nicaragüense de Pablo Antonio Cuadra,
«El Pez y la Serpiente», 9,
1968, p. 126.
-
E qui ancora va ricordato quanto la poesia nicaraguense
dell'avanguardia, della quale Cuadra fu con Coronel
-
Urtecho una
delle maggiori espressioni, debba alla poesia italiana5.
-
los elementos,
arte perdida, arte posiblemente sospechosa para nuestros actuales
ginecólogos de la poesía
-
Balladares,
Introducción a
la poesía de Pablo Antonio Cuadra, «El Pez y la Serpiente»,
27, 1983, pp.
-
Inizia così
una poesia della semplicità, dove tutto diviene segno del
meraviglioso, cantato senza squilibri
-
Neruda, Infancia y poesía, in Obras Completas, Buenos Aires,
Editorial Losada, 1967 (3ª
ed. aumentata
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Il canto della scoperta di Juan de Castellanos / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía española Historia y crítica | América Descubrimiento y exploración
- Mat. aut.:
-
Castellanos, Juan de (1522-1607) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
di procedere nella
stesura dell'opera: anzitutto ripudierà l'ornato, che tanto
alletta i cultori di poesia
-
I grandi poemi
cavallereschi affascinavano certamente il Castellanos, il quale,
cultore di poesia italiana
-
trattato della conquista degli indios Araucos, non lo avesse
fatto in prosa,
«porque fuera historia y no poesía
-
Juan de Castellanos aveva fatto di peggio, ripudiando la prosa
già scritta per la poesia.
-
Oyuela, Colón y la poesía, in
«El Centenario», IV, Madrid
1983.
-
Menéndez y Pelayo, Historia de la poesía
hispanoamericana.
-
valutazione, è evidente, più accettabile
allorché l'Oyuela prosegue rivelando tratti che definisce di
vera poesia
-
grazia dello stile e quella
nota di realtà che rimpiange di non trovare più
frequente nella grande poesia
-
riuscita
artistica, in scene di battaglia e in passi di autentico lirismo,
che richiamano il clima della poesia
-
Juan de
Castellanos terminava la sua versione in poesia delle Elegías dopo
più di un ventennio di impegno
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
L'Asia tra Spagna e Ispanoamerica : secoli XV-XIX / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Roma, Bulzoni, [s.a.]
- Materias:
-
Poesía española Historia y crítica | Poesía latinoamericana Historia y crítica | Asia en la literatura
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
per l'Europa, nel secolo XVII, e
dilagava per la Spagna, nell'architettura, nel teatro e anche nella
poesia
-
L'Asia tra Spagna e Ispanoamerica: secoli
XV-XIX
Giuseppe Bellini
—3→
1 -Nella poesia
-
Ma il
colombiano fu anche un fine traduttore-ricreatore della poesia
cinese, in Catay, con chiara preferenza
-
Mondi orientali di
maniera evocherà nella sua prima poesia anche il cubano
Regino Pedroso, popolati da
-
Essa verrà per influenza
della poesia francese, soprattutto di Théophile Gautier,
l'autore di Emaux et
-
Goncourt, che diffusero l'esotismo
asiatico in Francia, da dove passò in Ispanoamerica,
soprattutto nella poesia
-
Méndez
Planearte, México, Fondo de Cultura Económica, 1951,
I.
22
Cfr., ad esempio, Quevedo y la poesía
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Una visione gauchesca del "Faust" / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía argentina Siglo 19º -- Historia y crítica | Literatura hispanoamericana Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Campo, Estanislao del (1834-1880) -- Fausto
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
Menéndez
Pelayo, Historia de
la poesía hispanoamericana, I, Santander,
CSIC,
1948, p. 342.
3
Ivi
-
Sahagún, così benemerito studioso
e diffusore della cultura náhuatl, di fronte all'astrusità
della poesia
-
Borges,
La poesía
gauchesca, in Discusión, Buenos Aires,
Emecé, 1966 (4.ª), p. 21.
12
Cfr.
-
Borges,
La poesía
gauchesca, in Discusión, op. cit.,
p. 24.
16
Ivi,
p. 24.
17
E. F.
-
avvincente dell'innamorato colpevole, danno al Fausto argentino toni
originalissimi nell'ambito della poesia
-
regno, Leprópolis, nella sua città,
Diablópolis; Lucifero gli fa sfilare davanti le belle donne
della poesia
-
raffinatezza
delle descrizioni naturali proprie del romanticismo americano nulla
ha di superiore alia schietta poesia
-
Si direbbe,
comunque, che più che dal Faust goethiano il Tapia
sia stato attratto dalla poesia delle
-
Amante della poesia divenne intimo di Ascasubi,
coltivò il genere colto e quello gauchesco.
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Quevedo in America : due saggi / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Francisco de Quevedo
Visitar sitio web
| Giuseppe Bellini
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica | Poesía latinoamericana -- Historia y crítica | Literatura hispanoamericana Influencia
- Mat. aut.:
-
Quevedo, Francisco de (1580-1645) -- Influencia
- Fragmentos
'poesía' en la obra
: (95
coincidencias encontradas)
-
-
Delusione nei confronti del mondo e
amarezza sono note ricorrenti in questo settore della poesia
sorjuanina
-
Losada, 1967.
194
«La Chascona», ibid., p.
19.
195
Ibid., p.
21.
196
QUEVEDO, F. de, Poesía
-
ARGOTE, L., Obras
completas, Madrid, Aguilar, 1951 (3.ª ed.), p. 447,
n.º 228.
24
DAUSTER, F.,
«La poesía
-
Villaurrutia», in Ensayos sobre poesía mexicana,
México, De Andrea, 1963,
p. 21.
25
QUEVEDO, F.
-
de,
Poesía
original, op. cit., p. 5:
«Signifícase la propia brevedad de la
vida, sin pensar y con
-
MENÉNDEZ Y PELAYO nella sua Historia de la Poesía
Hispano-americana (1911), dove giudicava il poema sorjuanino
-
141
QUEVEDO, F. de,
Poesía
original, op. cit.,
p. 5.
142
Ibid., p. 13 (v.
32).
-
J., Livre de
l'éxil, op. cit.,
p. 26: XII.
148
Ibid., p. 26:
XIII.
149
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
51
QUEVEDO, F. de,
Obras Completas, I,
Poesía original, op. cit., p. 629.
52
R.
-
DE QUEVEDO, Poesía original, op.
cit., p. 562.
54
Non raccolto
nell'edizione citata del Vargas
-
224-225.
58
Cfr. in Obras de J. del Valle y Caviedes, cit., p. 311.
59
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
.
56.
174
«Vrindaban», ibid., p.
58.
175
Si veda de F. de
Quevedo, «El
escarmiento», in Poesía
-
è cosciente che proprio da questa sua
formazione di autodidatta viene la nota più fresca della sua
poesia
-
Naturalmente l'accostamento di Caviedes a
Quevedo mostra il limite del poeta peruviano; ma dalla sua poesia
-
possibile infatti
individuare in numerosi momenti la presenza dello scrittore sia per
quanto riguarda la poesia
-
Nella poesia
d'amore la presenza di Quevedo è naturalmente più
generica e sfumata, nella molteplicità
-
novecento ed è un completamento dello studio
dedicato in altra epoca alla presenza di Quevedo nella poesia
-
presente fin dalla Colonia e
riprende e si accentua, con risultati di particolare
originalità, nella poesia
-
Il significato del verso è mutato nella poesia di Octavio
Paz: per Quevedo significava, infatti, secondo
-
Un curioso
contatto con un settore della poesia quevedesca, quello satirico,
di cui non esiste traccia
-
e il
poeta spagnolo, anche se le note più costanti rimandano
soprattutto al settore più serio della poesia
-
se consigue,
perdón que ofrezco al cielo;
con su luz
entretiene y da contento,
si poesía
-
pp. 228-229.
82
Obras de J. del Valle y
Caviedes, cit., p. 32 e sgg.
83
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
. 842.
84
Cfr. in Diente del Parnaso, Lima, Garcilaso, 1925,
p. 167.
85
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
Obras de J. del Valle y
Caviedes, op. cit.,
p. 100.
89
Ibid., p.
94.
90
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
l'argomento delle relazioni tra
Quevedo e Caviedes, avvertendo che, pur imitando in diversi momenti
la poesia
-
del poeta di Lima; è il caso dei
«Romance a
saltos»58,
diretto, come la maggior parte della —25→
poesia
-
Il problema della vita e della
morte, della transitorietà dell'essere creato ripropone
nella poesia di
-
Il «piedra
seremos»219
sostituisce inaspettatamente nella sua poesia il «polvo seremos» tante volte
ripetuto
-
p.
152.
112
Ibid., versi 3-4.
113
QUEVEDO, F. de,
Salmo XVIII, Heráclito cristiano, in
Poesía
-
CARRERA ANDRADE,
J., El alba llama a
la puerta: I, El reino efímero, «El
reino de las cosas», in Poesía
-
última,
op. cit., p. 152 (versi 11-15).
115
QUEVEDO, F. de,
Poesía
original, cit., p. 31: «Miré
-
...».
119
CARRERA ANDRADE,
J., El alba llama a
la puerta: II, Estación penúltima,
«No hay», en Poesía
-
palpitación y el centelleo
del mar amargo y
del amor maldito,
la misma espuma de
la poesía
-
Occorre
sottolineare in questi versi l'interpretazione della poesia di
Quevedo quale «espuma» di tutta
-
la
poesia; e i riferimenti, nell'«amor
maldito» alla tirannia dell'amore cantata dal
poeta spagnolo
-
Che la poesia di Quevedo divenga, per confessione esplicita del
poeta cileno, il «verso
favorito» ha
-
Ma il poema IX del Libro del destierro è
tutto un richiamo a Quevedo e, per quanto riguarda la poesia
-
Il punto di
riferimento di questo poema nella poesia di Quevedo può
essere il sonetto in cui
«Signifícase
-
Si potrebbero
sottolineare genericamente altri punti di contatto tra la poesia
del Paz e quella di Quevedo
-
Il concetto
è fondamentalmente il medesimo espresso più volte da
Quevedo nella sua poesia: il tempo distrugge
-
completas: Prosa, Madrid, Aguilar,
1945 (3.ª ed.), p. 212.
13
QUEVEDO, F. de,
Obras completas, I,
Poesía
-
Ne El oro de los tigres i temi
della poesia borgiana si ripetono.
-
186
Ibid., p.
154.
187
Vedere Ladera Este, op. cit., p.
182.
188
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
invece nell'edizione del Diente del Parnaso, Lima,
Garcilaso, 1925, p. 167.
62
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
e
nell'amata- richiama soprattutto gli atteggiamenti impietosi che
esso assume in tanti passi della poesia
-
La tragedia del Viet-Nam ripropone alla sensibilità
nerudiana e nella sua poesia il tema della distruzione
-
151
«Nombro la piedra»,
ibid., p.
12.
152
QUEVEDO, F. de,
Poesía
original, op. cit
-
CARRERA ANDRADE,
J., Misterios
naturales, op. cit.,
p. 51: «Quipos, III».
158
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
Esistono tuttavia
nella poesia sorjuanina elementi più nettamente definibili;
già li troviamo nella poesia
-
Nel terzo
sonetto del trittico citato un verso richiama ancora una volta gli
accenti più cupi della poesia
-
BELLINI, G., Quevedo nella poesia
ispano-americana del '900, Milano, Viscontea, 1967.
2
GÓMEZ DE
-
Neruda, Borges, Paz, Carrera
Andrade, già studiati sotto tale aspetto nel mio saggio
Quevedo nella poesia
-
, e ora in
trad. spagnola col titolo Sor
Juana I. de la Cruz, Le Décima Musa de México, su
vida, su poesía
-
—68→
Ma esiste una coincidenza evidente con quanto Quevedo ha
più volte affermato, nella poesia,
-
In un'altra poesia
dedicata alle cose252
domina il clima di rimpianto per ciò che rimarrà sul
naufragio
-
Nella lirica dedicata a Amir Khusrú
-poeta e musico, fondatore della poesia in lingua urdu-,
«Tumba de
-
e di vita, al contempo, avvicina al concetto quevedesco
dell'uomo e anche a immagini proprie della poesia
-
Il vasto
repertorio della poesia funebre di Quevedo, i numerosi
«túmulos» barocchi
della sua poesia,
-
Il concetto è il medesimo, svolto, tuttavia, dal poeta
equatoriano in una dimensione di più ampia poesia
-
L'onnipresenza
quevedesca della morte riecheggia anche nel IV
«Quipos», richiamando in sintesi tutta la poesia
-
Un esame della
poesia che egli riunisce nel 1969 in Ladera Este161
lo attesta.
-
QUEVEDO, F. de, Poesía original,
cit., pp.
20-21 e 23.
32
Cfr. in SOR J. I.
-
CCX, e
Historia de la poesia
hispanoamericana, Santander, C.S.I.C.,
1948 (ed. naz.), II,
p. 118.
-
231
QUEVEDO, F. de,
Poesía
original, op.
cit., p. 387.
232
Ibid., p.
377.
233
-
Quevedo
nell'ultima poesia di Jorge Carrera Andrade, Octavio Paz, Pablo
Neruda e Jorge Luis Borges
-
50.
207
«Oliverio Girondo»,
ibid.,
p.
62.
208
Vedi QUEVEDO, F.
de, «Desde la
Torre», in Poesía
-
Obras del J. del Valle y
Caviedes, cit., p. 179 e
sgg.
93
Ibid., p.
867.
94
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
cit., pp. 42-43.
97
Obras de J. del Valle y
Caviedes, cit., p. 108.
98
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
121
Ibid., versi 15-16.
122
QUEVEDO, F. de,
Poesía
original, op. cit.,
p. 105: «Desde
-
che
inizia con il verso
«Retirado en la paz de estos
desiertos...».
123
CARRERA ANDRADE,
J., Poesía
-
, p. 175
(v. 10).
125
Valga per tutti il
«Sermón estoico de censura
moral», in F. de QUEVEDO, Poesía
-
original,
op. cit., p. 130.
126
CARRERA ANDRADE,
J., Poesía
última, op. cit.,
p. 177.
127
-
Ibid., p. 177, versi 53-54.
128
QUEVEDO, F. de,
Poesía original,
op. cit., p. 15 (versi 107-109
-
Quevedo nell'ultima poesia di
Jorge Carrera Andrade, Octavio Paz, Pablo Neruda e Jorge Luis
Borges
-
Le considerazioni
e i rilievi che sono andato facendo intorno alla presenza di
Quevedo nella poesia ispano-americana
-
del secolo XX, raccolti nello
studio che ha per titolo Quevedo nella poesia ispano-americana
del '900
-
Carrera Andrade
Carrera Andrade
pubblica nel 1968 una raccolta poetica dal titolo significativo,
Poesía
-
última102:
vi compaiono alcuni quaderni di poesia apparsi anteriormente, da
Hombre
planetario a El alba
-
di una novità assoluta, ma il libro
costituisce un punto di partenza per la riconsiderazione di una
poesia
-
241
Ibid., p.
169.
242
«1964», ibid., p. 176.
243
QUEVEDO, F. de,
Poesía
original
-
quien está
leyéndome», in El otro, el mismo, op. cit., p.
18.
245
Ibid.
246
QUEVEDO, F. de,
Poesia
-
Heráclito», in
Elogio de la
sombra, op.
cit., p. 19.
250
QUEVEDO, F. de,
«Soneto amoroso», in
Poesía
-
Altri punti
materiali di contatto con Quevedo li possiamo trovare in diversi
passaggi della poesia di
-
Caviedes, ad —26→
esempio nei versi che riportiamo della poesia giocosa
intitolata «Agudas»64:
-
101
Ibid., p. 65,
romance VI.
102
CARRERA ANDRADE,
J., Poesía
última, edición e
introducción
-
1968.
103
CARRERA ANDRADE,
J., Crónica de
las Indias, ibid., p. 144.
104
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
106
CARRERA ANDRADE,
J., El alba llama a
la puerta: I, El reino efímero, «Jornada existencial», in
Poesía
-
131
Ibid., p.
26.
132
Ibid., p.
124.
133
CARRERA ANDRADE,
J., Poesía
última,
-
op. cit.,
p. 204.
134
QUEVEDO, F. de,
Poesía
original, op. cit.,
p. 116.
135
CARRERA ANDRADE
-
l'Université,
1970.
136
Ibid., p. 20:
VI.
137
Ibid., p. 24:
IX.
138
QUEVEDO, F. de,
Poesía
-
p.
83.
217
Ibid., pp.
83-84..
218
QUEVEDO, F. de,
«Sermón estoico de censura
moral», in Poesía
-
Il culto barocco
per il tema della morte si concreta, così, nella poesia di
Sor Juana, in un'atmosfera
-
Nell'ambito della
poesia di circostanza esiste un «romance» della suora in
cui è facilmente individuabile
-
La
«llama del
tiempo» corona, nella poesia di Carrera
Andrade originalmente il tema quevedesco.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 57 [Eliminar filtro]
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 57 [Eliminar filtro]
- Literatura hispanoamericana 12
- América 9
- América en la literatura 4
- Poesía española 4
- Poesía latinoamericana 4
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 3
- Atlántico, Océano 2
- Cristóbal Colón en la literatura 2
- Italia 2
- Literatura e historia 2
- Narrativa hispanoamericana 2
- Narrativa peruana 2
- Novela hispanoamericana 2
- Novela peruana 2
- Poesía argentina 2
- Premios Nobel 2
- Asia en la literatura 1
- Conquistadores 1
- Descubrimientos geográficos 1
- España 1
- Asturias, Miguel Ángel, 1899-1974 11
- Neruda, Pablo (1904-1973) 5
- Scorza, Manuel (1928-1983) 4
- Colón, Cristóbal (1451-1506) 2
- Juana Inés de la Cruz , Sor (1651-1695) 2
- Aguilera-Malta, Demetrio (1909-1981) 1
- Anghiera, Pietro Martire d´ (1457-1526) 1
- Aridjis, Homero, 1940- 1
- Blanco Fombona, Rufino (1874-1944) 1
- Campo, Estanislao del (1834-1880) 1
- Castellanos, Juan de (1522-1607) 1
- Cuadra, Pablo Antonio, 1912-2002 1
- Cuneo, Michele da (fl. 1448) 1
- Gallegos, Rómulo (1884-1969) 1
- García Márquez, Gabriel (1927-) 1
- Iglesia Católica 1
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) 1
- Roa Bastos, Augusto (1917-2005) 1
- Storni, Alfonsina (1892-1938) 1
- italiano 57 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- La poesia modernista / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía española Siglo 20º -- Historia y crítica | Poesía latinoamericana Siglo 20º -- Historia y crítica | Modernismo (Literatura) -- Historia y crítica
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (123 coincidencias encontradas)
-
- La sua poesia, dura, puntuta, aguzza, è essenzialmente poesia di pensiero, non di allettamenti sensoriali
- elementi esposti possiamo affermare che la «Generazione del '98» è una realtà indiscutibile anche nella poesia
- Sorse così la poesia della «Generazione del '98», nella quale si svilupparono le tendenze proprie anche
- Quando il poeta è completamente formato, vediamo nella sua poesia una integrazione totale dei due aspetti
- poi, sfociò presto in preoccupazioni politiche e sociali che dovevano condurre più tardi alla grande poesia
- della critica di rifarsi al modernismo come alla fonte prima di ogni rinnovamento nel trattare della poesia
- acrobatismi di Laforgue, ma anche qui Lugones si rivela originale e crea, per la prima volta nella poesia
- stesso tempo si avvicina sempre più alla sua conclusione poiché preannuncia chiaramente forme nuove di poesia
- punti di contatto tra il Lugones del Lunario sentimental, ad esempio, e il tono surrealista di tutta la poesia
- accento, ma da tutto un complesso di toni che in sé sono lontani da maggiori punti di contatto con la poesia
- ricercare toni di più ampio consenso, rifugge dalle sollecitazioni comuni, intesa a perseguire una poesia
- La poesia primaverile di Prosas profanas racchiude più di un germe autunnale, che poi si svilupperà e
- ed è tiranneggiata da ideali di rivolta politico-sociale che il poeta non riesce a fondere in vera poesia
- Lascas raccoglie questa nuova poesia, l'unica valida, perchè solamente per essa Díaz-Mirón occupa un
- ultimi bagliori, mentre sempre più viva si fa le presenza di un orientamento totalmente nuovo nella poesia
- Apuntes para la historia de la poesía modernista, ora in Literatura Española, Siglo XX, op. cit., pp.
- Neruda in Introduzione alla poesia di Pablo Neruda, P. Neruda Poesie, Milano, 1960. 114 D.
- Macrì, Poesia spagnola del Novecento, Parma, 1952, p. VII.
- Castro Leal nota che il lirismo nuovo di Díaz-Mirón finisce presto «acidulando su poesía en cristales
- (Cfr.: La poesía mexicana moderna, México, 1953, Introducción, p.
- Castro Leal afferma (La poesía mexicana moderna, op. cit., pp. VII-VIII) che il verso di Nájera è
- Apuntes para la historia de la poesía modernista, ora in Literatura española, siglo XX, México, 1949.
- bibliografia indicata dall'Onís nella sua Antología cit., e quella data dal Vian in Il «Modernismo » nella poesia
- Per una bibliografia ampia sulla poesia spagnola dalla fine del romanticismo alla nostra epoca, con riferimento
- Macrì in Poesia Spagnola del Novecento, 2.ª edizione, cit., 1961.
- Da Manuel González Prada (1844-1918) sogliono iniziare le loro pagine varie antologie della poesia modernista
- E modernista fu per quel continuo vagare nella poesia straniera, alla ricerca di temi e di forme più
- Esausta la poesia ispanica1 si incominciarono a sentire le suggestioni di una nuova poesia che veniva
- Martí fu essenzialmente poeta, nella poesia, nella prosa, e in ogni momento della sua vita.
- Ma se la poesia moderna lo attraeva, non dimenticò il fondamento classico ispanico.
- loro forme metriche e musicali sono del tutto nuove e rivelano una concezione talmente moderna della poesia
- E' da questo senso di «hastío» che nasce la poesia migliore di Silva, sempre frutto di sofferenza e di
- L'inadattabilità del poeta procede da un senso raffinato della vita, da un alto concetto che egli ha della poesia
- Nella poesia di Silva non vi sono esotici inni alla donna, non desideri di perversione peccaminosa, e
- Quelli che Silva esprime nei suoi poemi sono temi profondi, ripetuti, è vero, da quando la poesia è nata
- E' questa serietà di contenuto che dà omogeneità alla poesia di questo lirico, una omogeneità che non
- Pensoso degli alti fini della poesia Silva crea lentamente, sottoponendo la propria creazione a processi
- L'alto concetto in cui aveva la poesia ci è rivelato in Ars dove dice il verso «vaso santo».
- Rimas seguiva ad altre raccolte di versi: Hojas al viento (1890) e Nieve (1892), tre anni di intensa poesia
- La poesia francese è già presente nelle traduzioni di Hugo, di Gautier, Heredia e Coppée.
- Tuttavia la sua poesia è particolarmente importante nello sviluppo del modernismo.
- La sua poesia viene come da un mondo lontano, senza contorni definiti, reca viva in sé una profonda sensazione
- L'atteggiamento del poeta messicano ebbe notevole influenza sull'orientamento della nuova poesia, di
- un'atmosfera rara, nella quale essa risplende di luce triste, dolorosa, in una figurazione unica nella poesia
- Con la sua poesia José Asunción Silva ha dato al modernismo novità di versificazione e d'impostazione
- Ma soprattutto ha portato al modernismo una serietà di poesia, riflesso dell'intima e costante preoccupazione
- Ognuno di questi poeti rappresenta, in ogni istante, non un momento transitorio nella storia della nuova poesia
- Con Nájera, Casal e Silva, infatti, la poesia americana non avrebbe compiuto completamente la sua trasformazione
- La poesia modernista Giuseppe Bellini Introduzione Nell'ambito della poesia contemporanea di
- E' per dare un'idea, per quanto possibile adeguata, della portata della poesia modernista che abbiamo
- intrapreso questo studio, con l'intenzione di presentare chiari alcuni momenti della nuova poesia, dal
- vari punti in contrasto col modernismo nelle enunciazioni di Prada, specie quando egli afferma che la poesia
- «vasto e prodigioso» patrimonio di poesia, secondo il Macrì115.
- sul suo finire117, e sostiene la necessità di rifarci a Darío ogni qualvolta si debba trattare della poesia
- alla giusta valutazione della loro grandezza nocque la fama rapidamente raggiunta da Darío, nella cui poesia
- La sua poesia appare più unitaria e compiuta, anche se le possibilità musicali di Rubén si mostrarono
- A contatto della nuova poesia nordamericana ed europea, soprattutto francese, si determinò in essi un'intima
- lirica di Darío in un libro che è fondamentale per l'interpretazione dell'opera del nicaraguense: La poesía
- Citiamo dalla edizione di Madrid, 1945, p. 19. 76 Intorno alla poesia di R.
- II della sua Antología de la Poesía Hispanoamericana, Madrid, 1945, pp. VII-XXIII.
- Vian, Rubén Darío, in II «Modernismo» nella poesia ispanica, op. cit. Cfr. anche O.
- Macrì, Rubén Darío nella poesia spagnola, in Poesia spagnola del '900, Parma, 1961, 2.ª ediz.
- Regini (Milano, Nuova Accademia, 1961), cui abbiamo premesso una Introduzione alla poesia di Rubén Darío
- Mi sembra, tuttavia, che egli rappresenti già una fusione armonica di elementi modernisti: la sua poesia
- intermedio tra i due movimenti, né tanto meno avverte solo «occasionalmente» la suggestione della poesia
- Ma anche la poesia precedente al 1894 lo dimostra modernista, certo agli inizi, così come ce lo mostra
- Trattando della poesia messicana moderna A.
- Sfuggendo alla perniciosa influenza di Núñez de Arce, di Campoamor e di Zorrilla, Nájera preferì la poesia
- La sua poesia è espressione di un mondo tutto suo, che si manifesta in ritmi raccolti, spesso bécqueriariani
- Nel 1900 la raccolta di poesie Las Pascuas del tiempo annuncia già una rivoluzione nella poesia uruguaiana
- La forma della poesia di Julio Herrera y Reissig è caratterizzata da un barocchismo di intenzioni moderne
- trasposizione dei suoi elementi in un extra-mondo di bagliori allucinanti e di immagini deformate, al quale la poesia
- Sciolta dai legami contingenti, fatta poesia «pura», la sua lirica diventa «eterna» nel tempo, indipendente
- Jiménez come avviamento alla poesia; le fonti dirette gli hanno dato la possibilità di una nuova espressione
- , ed egli ha creato una poesia sua, indipendente e inconfondibile, che ha le sue più alte vette in La
- Scomparsi Nájera, Casal e Silva, Darío si considerò, probabilmente, unico rappresentante della nuova poesia
- La sua lirica è permeata di romanticismo, di classicismo, ma soprattutto di poesia gallica fusa in un
- suggestiva di artista che colpì profondamente la critica oltre che per il valore intrinseco della sua poesia
- Che la poesia di Julián del Casal fosse sincera ce lo attestano molte circostanze, prima fra tutte la
- malattia irrimediabile che lo minava e che lo condusse a morte in così giovane età, togliendo alla poesia
- Con Miguel de Unamuno (1864-1936) e con Antonio Machado (1875-1939) si conferma anche nella poesia l'esistenza
- Partiti da un modernismo iniziale i due poeti vanno sempre più operando una depurazione di poesia e di
- Antonio Machado converse tutte le proprie esperienze poetiche verso una poesia la cui dote principale
- Herrera y Reissig, seis años de poesía, in La literatura uruguaya del '900, numero unico della «Revista
- La poesia modernista Introduzione Capitolo I Il periodo di transizione
- Capitolo II Gli «Iniziatori» del modernismo Capitolo III La poesia di Rubén
- Leal, La poesía de Amado Nervo a cuarenta años de distancia, «Hispania», XLII, 1, 1960. 84 Intorno
- Schade, La mitología en la poesía de G.
- García Prada, El paisaje en la poesía de Guillermo Valencia, in Estudios Hispanoamericanos, op. cit.
- Vita e poesia, pensiero e azione si sposano, qui, nella stessa persona, in sintesi perfetta, come risultato
- Dal canto suo Federico de Onís afferma che la poesia di Díaz-Mirón non è nè parnassiana, nè modernista
- Nella poesia, allo stesso modo che nella prosa17, anche se con minore effetto, González Prada, trasportò
- altri poeti, Goethe, Schiller, Uhland, Heine, Chamisso, Von Platen, Koerner, e si avvicinò anche alla poesia
- apporti molteplici extrafrancesi sono innegabili, ma prendono sempre le mosse essentzialmente dalla poesia
- La poesia francese fu quella che diede alla poesia americana rinnovata musicalità, acuita da una genuina
- Valera aveva tanto elogiato, Prosas profanas sconvolgeva decisamente l'atmosfera già turbata della poesia
- ritornò a quelle che erano state le fonti del modernismo stesso, vale a dire si rifece direttamente alla poesia
- spetta soprattutto, a nostro giudizio, un ruolo di risvegliatore, di orientatore di sensibilità nella poesia
- Vi sono, quindi, chiari preannunci di elementi che saranno fondamentali nella poesia di Rubén, ma che
- La differenza tra le qualità della prosa e quelle della poesia del libro in questione è realmente molto
- Capitolo III La poesia di Rubén Darío Con l'apparizione di Rubén Darío (1867-1916) il modernismo
- Bartrina, la letteratura francese aveva già fin d'allora sollecitato la sua attenzione, in paticolare la poesia
- simbolismo, una fonte determinante di intima inquietudine spirituale e formale, fu il modernismo per la poesia
- verso altre fonti che caratterizzò il modernismo americano, si ripetè in un secondo tempo anche nella poesia
- ispanica, che si rifece alla fonte comune, alla poesia francese.
- E' precisamente dalla serie delle nuove esperienze dirette che in Spagna sorge la poesia nuova, la quale
- se da un lato conduce alla poesia pura di Juan Ramón Jiménez, da cui si diparte tutta la poesia spagnola
- Fu modernista nella prosa, lo attestano particolarmente le Sonatas, e lo fu anche in poesia.
- nettamente ispaniche e in esso è visibile più di uno degli atteggiamenti che saranno caratteristici della poesia
- Pur senza riuscire a raggiungere la profondità di vibrazioni umane che caratterizza la poesia del fratello
- de la confidencia», i temi «parten el alma», sono «emociones, anhelos, recuerdos y temores», la sua poesia
- Cfr. anche Schulmann, Función y sentido del color en la poesía de M.
- Franchella, La poesia di J.
- De Onís (op. cit., p. 35) afferma che in prosa e in poesia Martí fu un romantico totale, pieno di fede
- secolo in cui visse, lontano da ogni forma di pessimismo e di decadenza, e fonda la validità della sua poesia
- Valbuena Prat, La poesía española contemporánea, Madrid, 1930, p. 40. 123 O.
- residui contatti col realismo e col naturalismo, i quali conducono al momento «americano» della nuova poesia
- Dalla contemplazione del paesaggio desolato scaturisce la poesia dell'uomo castigliano, che Machado canta
- tormento della forma, l'intenso rigore nei riguardi della propria opera poetica, ma i risultati della sua poesia
- In intima fusione con la poesia entrava, quindi, anche la musica -la parola non era, del resto, altro
- malgrado la molteplicità delle componenti letterarie e l'originalità degli orientamenti personali, la poesia
- d'azione, e bene rappresentano l'inquietudine del loro tempo, che non manca di riflettersi talvolta sulla poesia
- ufficiale da Rubén Darío, che in tal caso vi sarebbe un solo modernista, lui stesso, ma lo stato di poesia
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Colombo nella poesia spagnola e ispanoamericana / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Ramón de Campoamor Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía española Historia y crítica | América en la literatura | Poesía latinoamericana Historia y crítica | Cristóbal Colón en la literatura
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- All'inizio del secondo canto, Somni d'Isabel, compare la mitica sovrana, un'immagine delicata avvolta di poesia
- Neppure la celebrazione del IV Centenario della Scoperta valse a dare nella poesia spagnola e ispanoamericana
- Menéndez y Pelavo, che lo paragonò a una cascata del Niagara, definendolo un «torrente deshecho de poesía
- Nel primo dei due canti, intitolato Colom, già il verso iniziale immette in una atmosfera di rara poesia
- una sorta di mistica della missione ispanica, con interventi profetici e personaggi simbolici: una poesia
- Nella poesia lirica, sia di Spagna che d'America, diversi, anche se non numerosi, sono i riferimenti
- Colombo nella poesia spagnola e ispanoamericana
- Per tal modo, invece di un poema «objetivo» ne risultava una poesia lirica molto «campoamoriana», una
- E tuttavia, nel panorama generalmente povero della poesia ispanica del secolo XIX sul tema di Colombo
- Colombo fu, nella sostanza, nella poesia lirica spagnola, un riferimento occasionale e di poco significato
- Oyuela, Colón y la poesía, ora in Estudios Literarios, Buenos Aires, Academia Argentina de Letras, 1948
- Gárate Córdoba, La poesía del Descubrimiento, Madrid, Ediciones Cultura Hispánica, 1977. 3 J.
- Arce, Colón y la poesía española, in Literaturas italiana y española frente a frente, Madrid, Espasa
- Colombo nella poesia spagnola e ispanoamericana Giuseppe Bellini Università di Milano Ben
- nel 1915, ha scritto nel suo Colón y la poesía1 e, successivamente, José María Gárate Córdoba in La poesía
- del descubrimiento2, Joaqufn Arce in Colón y la poesía española3.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Tra Medioevo e Rinascimento : La poesia nell'America conquistata / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía latinoamericana Siglo 15º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Giuseppe Bellini Tra Medioevo e Rinascimento La poesia nell'America conquistata CRUZ DEL SUR 5 Collana
- ISTITUTO DI STUDI LATINOAMERICANI - PAGANI Giuseppe Bellini TRA MEDIOEVO E RINASCIMENTO LA POESIA NELL'AMERICA
- cicli storici » 29 Capitolo III Fortuna americana del Romancero » 55 Capitolo IV La nuova cultura: poesia
- MENÉNDEZ Y PELAVO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid, C.SJ.C, 1948 (P ed. 1913), voi.
- Famoso nella poesia del Romanzerò è il tema della sposa infedele.
- MENÉNDEZ PIDAL, " Poesia popular y poesia tradicional en la literatura espanola", in Los Romances de
- la poesia castigliana di radice medievale.
- MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid, CSIC, 1948, voi.
- MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, Madrid.
- FERNANDO ALEGRÌA, La poesia chilena, Mexico, Fondo de Cultura Econòmica, 1954, p. 280, n.7.
- MENÉNDEZ Y PELAYO, H'tstoria de la poesia hispanoamericona, op. cit„ II, pp. 240-241, !
- MENÉNDEZ Y PELAYO, Historia de la poesia hispanoamericana, op. cit., II, p. 302.
- sacri, epico-religiosi, poesia lirica.
- Stretti legami esistevano tra la poesia, il canto e la danza.
- Ma veniamo ai generi della poesia nàhuatl: anzitutto la poesia epico-religiosa.
- Un radicato senso di transito domina gran parte della poesia nàhuatl, dandole drammaticità.
- Rimarrà qualche ricordo di noi sulla terra, almeno nella poesia?
- che trasmisero la poesia nàhuatl, probabilmente, più che per la reale esiguità del genere.
- Si tratta, quindi, di testi carenti di ogni poesia.
- Colpisce l'intensa carica di poesia che permea il momento misterioso e sacro della creazione.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- La poesia di Alfonsina Storni, o l'attrazione della morte / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Alfonsina Storni Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía argentina Siglo 20º -- Historia y crítica | Muerte en la literatura
- Mat. aut.:
- Storni, Alfonsina (1892-1938) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- In un esame anche rapido della poesia di Alfonsina Storni è possibile cogliere appieno la sua sensibilità
- Nella raccolta poetica El dulce daño, la poesia di Alfonsina Storni si colora di tinte serene, nonostante
- Nella raccolta Irremediablemente, tuttavia, la poesia della Storni sembra perdere improvvisamente l'incanto
- Una certa eco della dannuziana «Pioggia nel pineto», così presente nella poesia femminile ríoplatense
- Nel «Retrato de García Lorca» Alfonsina Storni raggiunge l'acme, si potrebbe dire, della sua poesia più
- In questo periodo il mare torna a dominare la poesia della Storni, diviene un rifugio gradevole e viva
- La sua poesia richiude in sé le ansie, le ingratitudini, le aspirazioni e le insoddisfazioni del suo
- Una poesia limpida, depurata di ogni pesantezza materiale.
- Ma per tornare a Ocre, qui la sua poesia attinge una purezza classica.
- «Yo nací para el amor», dice in una poesia ( «Inútil soy»), e un po' d'amore vale anche la delusione.
- l'evoluzione sentimentale della poetessa in Mundo de siete pozos, raccolta che apre una parentesi nuova nella poesia
- La poesia di Alfonsina Storni, o l'attrazione della morte Giuseppe Bellini Università di Milano
- —181→ La poesia argentina, ma più esattamente la poesia ispano-america, annovera Alfonsina
- Storni tra le maggiori glorie di quella che fu, nel passato, definita «poesia femminile» e che oggi,
- ottiene riconoscimenti per la sua attività di poeta, fino a divenire espressione riconosciuta della poesia
- fu reso un pubblico omaggio, quali massime espressioni di quella che —182→ ancora era definita «poesia
- Toni di luce tristi entrano nella poesia della Storni dai versi brevi di «Congreso», e singolari novità
- La poesia di Alfonsina Storni, o l'attrazione della morte
- Nasce da qui la poesia della Storni: dallo scontro con la realtà sorge quel senso di «desengaño» che
- della Storni, da lui riunite antologicamente nel volume citato. 2 F. de Onís, Antología de la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- I "Sonetos venecianos" di Asturias / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía guatemalteca Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Asturias, Miguel Ángel (1899-1974) -- Sonetos venecianos -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (18 coincidencias encontradas)
-
- polarizzare su di essi, quasi esclusivamente, il giudizio dei critici, l'attenzione dei lettori, la poesia
- Benché, in definitiva, parlare di poesia, per Asturias, voglia dire abbracciare tutta la sua opera, in
- quanto anche la narrativa e il teatro sono essenzialmente permeati di poesia.
- Nella poesia, quella in versi, intendo, tale afflatto lirico, tale aderenza a un mondo del quale Asturias
- dell'artista alle vicende della sua gente, alla viscera della sua terra, gli permette di apportare alla poesia
- Le radici autoctone, i legami profondi con l'antica poesia precolombiana, sono particolarmente vivi nella
- poesia di Miguel Ángel Asturias.
- La poesia mitica del Popol-Vuh, le antiche concezioni cosmogoniche, operano in profondità nello spirito
- l'interprete sacro, così Asturias si trasforma nel «Gran Lengua» della sua gente, della quale nella poesia
- versi, con intuito chiaro, una nota positiva e confortante intorno all'esistenza e all'avvenire della poesia
- Il Reyes vede sorgere tale poesia dalle visioni più immediate, fondarsi sulle emozioni più permanenti
- attraverso le esperienze dell'avanguardia, approda ai moduli e ai ritmi caratteristici dell'antica poesia
- Dal 1954, pur dedicandosi prevalentemente alla narrativa, Miguel Ángel Asturias non tralascia la poesia
- Nel 1965 la pubblicazione di Clarivigilia primaveral dà alla poesia ispanoamericana un'opera di valore
- L'impegno che domina lo scrittore nell'opera in prosa, manifesta nella poesia una più scoperta preoccupazione
- privilegio naturale diviene più suggestiva, per contrasto, nella persistente nota di tristezza con cui la poesia
- La poesia di Asturias è sempre raccolta, anche quando diviene epica e civile.
- La poesia della breve raccolta scaturisce da un soggiorno del poeta a Venezia, nel periodo 1963-1964,
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Il mediterraneo caraibico di Pablo Antonio Cuadra / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Roma, Bulzoni, [s.a.]
- Materia:
- Poesía nicaragüense Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Cuadra, Pablo Antonio, 1912-2002 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- Lo splendore del mondo greco-nicaraguense sembra dare nella poesia di Pablo Antonio Cuadra un ultimo
- si svolge, da un linguaggio essenziale, non scarno, anzi idoneo a creare una schietta atmosfera di poesia
- Quanto al mondo latino esso diviene, nella poesia, una delle componenti fondamentali, ad esempio, della
- VV., Las Vanguardias tardías en la poesía hispanoamericana, a cura di L.
- Poeta tra i più rilevanti dell'America Latina, voce dominante nel Centroamerica, sorta di padre della poesia
- Cardenal, La poesía nicaragüense de Pablo Antonio Cuadra, «El Pez y la Serpiente», 9, 1968, p. 126.
- E qui ancora va ricordato quanto la poesia nicaraguense dell'avanguardia, della quale Cuadra fu con Coronel
- Urtecho una delle maggiori espressioni, debba alla poesia italiana5.
- los elementos, arte perdida, arte posiblemente sospechosa para nuestros actuales ginecólogos de la poesía
- Balladares, Introducción a la poesía de Pablo Antonio Cuadra, «El Pez y la Serpiente», 27, 1983, pp.
- Inizia così una poesia della semplicità, dove tutto diviene segno del meraviglioso, cantato senza squilibri
- Neruda, Infancia y poesía, in Obras Completas, Buenos Aires, Editorial Losada, 1967 (3ª ed. aumentata
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Il canto della scoperta di Juan de Castellanos / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía española Historia y crítica | América Descubrimiento y exploración
- Mat. aut.:
- Castellanos, Juan de (1522-1607) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- di procedere nella stesura dell'opera: anzitutto ripudierà l'ornato, che tanto alletta i cultori di poesia
- I grandi poemi cavallereschi affascinavano certamente il Castellanos, il quale, cultore di poesia italiana
- trattato della conquista degli indios Araucos, non lo avesse fatto in prosa, «porque fuera historia y no poesía
- Juan de Castellanos aveva fatto di peggio, ripudiando la prosa già scritta per la poesia.
- Oyuela, Colón y la poesía, in «El Centenario», IV, Madrid 1983.
- Menéndez y Pelayo, Historia de la poesía hispanoamericana.
- valutazione, è evidente, più accettabile allorché l'Oyuela prosegue rivelando tratti che definisce di vera poesia
- grazia dello stile e quella nota di realtà che rimpiange di non trovare più frequente nella grande poesia
- riuscita artistica, in scene di battaglia e in passi di autentico lirismo, che richiamano il clima della poesia
- Juan de Castellanos terminava la sua versione in poesia delle Elegías dopo più di un ventennio di impegno
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- L'Asia tra Spagna e Ispanoamerica : secoli XV-XIX / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Roma, Bulzoni, [s.a.]
- Materias:
- Poesía española Historia y crítica | Poesía latinoamericana Historia y crítica | Asia en la literatura
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- per l'Europa, nel secolo XVII, e dilagava per la Spagna, nell'architettura, nel teatro e anche nella poesia
- L'Asia tra Spagna e Ispanoamerica: secoli XV-XIX Giuseppe Bellini —3→ 1 -Nella poesia
- Ma il colombiano fu anche un fine traduttore-ricreatore della poesia cinese, in Catay, con chiara preferenza
- Mondi orientali di maniera evocherà nella sua prima poesia anche il cubano Regino Pedroso, popolati da
- Essa verrà per influenza della poesia francese, soprattutto di Théophile Gautier, l'autore di Emaux et
- Goncourt, che diffusero l'esotismo asiatico in Francia, da dove passò in Ispanoamerica, soprattutto nella poesia
- Méndez Planearte, México, Fondo de Cultura Económica, 1951, I. 22 Cfr., ad esempio, Quevedo y la poesía
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Una visione gauchesca del "Faust" / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía argentina Siglo 19º -- Historia y crítica | Literatura hispanoamericana Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Campo, Estanislao del (1834-1880) -- Fausto
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- Menéndez Pelayo, Historia de la poesía hispanoamericana, I, Santander, CSIC, 1948, p. 342. 3 Ivi
- Sahagún, così benemerito studioso e diffusore della cultura náhuatl, di fronte all'astrusità della poesia
- Borges, La poesía gauchesca, in Discusión, Buenos Aires, Emecé, 1966 (4.ª), p. 21. 12 Cfr.
- Borges, La poesía gauchesca, in Discusión, op. cit., p. 24. 16 Ivi, p. 24. 17 E. F.
- avvincente dell'innamorato colpevole, danno al Fausto argentino toni originalissimi nell'ambito della poesia
- regno, Leprópolis, nella sua città, Diablópolis; Lucifero gli fa sfilare davanti le belle donne della poesia
- raffinatezza delle descrizioni naturali proprie del romanticismo americano nulla ha di superiore alia schietta poesia
- Si direbbe, comunque, che più che dal Faust goethiano il Tapia sia stato attratto dalla poesia delle
- Amante della poesia divenne intimo di Ascasubi, coltivò il genere colto e quello gauchesco.
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Quevedo in America : due saggi / Giuseppe Bellini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Francisco de Quevedo Visitar sitio web | Giuseppe Bellini Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica | Poesía latinoamericana -- Historia y crítica | Literatura hispanoamericana Influencia
- Mat. aut.:
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) -- Influencia
- Fragmentos 'poesía' en la obra : (95 coincidencias encontradas)
-
- Delusione nei confronti del mondo e amarezza sono note ricorrenti in questo settore della poesia sorjuanina
- Losada, 1967. 194 «La Chascona», ibid., p. 19. 195 Ibid., p. 21. 196 QUEVEDO, F. de, Poesía
- ARGOTE, L., Obras completas, Madrid, Aguilar, 1951 (3.ª ed.), p. 447, n.º 228. 24 DAUSTER, F., «La poesía
- Villaurrutia», in Ensayos sobre poesía mexicana, México, De Andrea, 1963, p. 21. 25 QUEVEDO, F.
- de, Poesía original, op. cit., p. 5: «Signifícase la propia brevedad de la vida, sin pensar y con
- MENÉNDEZ Y PELAYO nella sua Historia de la Poesía Hispano-americana (1911), dove giudicava il poema sorjuanino
- 141 QUEVEDO, F. de, Poesía original, op. cit., p. 5. 142 Ibid., p. 13 (v. 32).
- J., Livre de l'éxil, op. cit., p. 26: XII. 148 Ibid., p. 26: XIII. 149 QUEVEDO, F. de, Poesía
- 51 QUEVEDO, F. de, Obras Completas, I, Poesía original, op. cit., p. 629. 52 R.
- DE QUEVEDO, Poesía original, op. cit., p. 562. 54 Non raccolto nell'edizione citata del Vargas
- 224-225. 58 Cfr. in Obras de J. del Valle y Caviedes, cit., p. 311. 59 QUEVEDO, F. de, Poesía
- . 56. 174 «Vrindaban», ibid., p. 58. 175 Si veda de F. de Quevedo, «El escarmiento», in Poesía
- è cosciente che proprio da questa sua formazione di autodidatta viene la nota più fresca della sua poesia
- Naturalmente l'accostamento di Caviedes a Quevedo mostra il limite del poeta peruviano; ma dalla sua poesia
- possibile infatti individuare in numerosi momenti la presenza dello scrittore sia per quanto riguarda la poesia
- Nella poesia d'amore la presenza di Quevedo è naturalmente più generica e sfumata, nella molteplicità
- novecento ed è un completamento dello studio dedicato in altra epoca alla presenza di Quevedo nella poesia
- presente fin dalla Colonia e riprende e si accentua, con risultati di particolare originalità, nella poesia
- Il significato del verso è mutato nella poesia di Octavio Paz: per Quevedo significava, infatti, secondo
- Un curioso contatto con un settore della poesia quevedesca, quello satirico, di cui non esiste traccia
- e il poeta spagnolo, anche se le note più costanti rimandano soprattutto al settore più serio della poesia
- se consigue, perdón que ofrezco al cielo; con su luz entretiene y da contento, si poesía
- pp. 228-229. 82 Obras de J. del Valle y Caviedes, cit., p. 32 e sgg. 83 QUEVEDO, F. de, Poesía
- . 842. 84 Cfr. in Diente del Parnaso, Lima, Garcilaso, 1925, p. 167. 85 QUEVEDO, F. de, Poesía
- Obras de J. del Valle y Caviedes, op. cit., p. 100. 89 Ibid., p. 94. 90 QUEVEDO, F. de, Poesía
- l'argomento delle relazioni tra Quevedo e Caviedes, avvertendo che, pur imitando in diversi momenti la poesia
- del poeta di Lima; è il caso dei «Romance a saltos»58, diretto, come la maggior parte della —25→ poesia
- Il problema della vita e della morte, della transitorietà dell'essere creato ripropone nella poesia di
- Il «piedra seremos»219 sostituisce inaspettatamente nella sua poesia il «polvo seremos» tante volte ripetuto
- p. 152. 112 Ibid., versi 3-4. 113 QUEVEDO, F. de, Salmo XVIII, Heráclito cristiano, in Poesía
- CARRERA ANDRADE, J., El alba llama a la puerta: I, El reino efímero, «El reino de las cosas», in Poesía
- última, op. cit., p. 152 (versi 11-15). 115 QUEVEDO, F. de, Poesía original, cit., p. 31: «Miré
- ...». 119 CARRERA ANDRADE, J., El alba llama a la puerta: II, Estación penúltima, «No hay», en Poesía
- palpitación y el centelleo del mar amargo y del amor maldito, la misma espuma de la poesía
- Occorre sottolineare in questi versi l'interpretazione della poesia di Quevedo quale «espuma» di tutta
- la poesia; e i riferimenti, nell'«amor maldito» alla tirannia dell'amore cantata dal poeta spagnolo
- Che la poesia di Quevedo divenga, per confessione esplicita del poeta cileno, il «verso favorito» ha
- Ma il poema IX del Libro del destierro è tutto un richiamo a Quevedo e, per quanto riguarda la poesia
- Il punto di riferimento di questo poema nella poesia di Quevedo può essere il sonetto in cui «Signifícase
- Si potrebbero sottolineare genericamente altri punti di contatto tra la poesia del Paz e quella di Quevedo
- Il concetto è fondamentalmente il medesimo espresso più volte da Quevedo nella sua poesia: il tempo distrugge
- completas: Prosa, Madrid, Aguilar, 1945 (3.ª ed.), p. 212. 13 QUEVEDO, F. de, Obras completas, I, Poesía
- Ne El oro de los tigres i temi della poesia borgiana si ripetono.
- 186 Ibid., p. 154. 187 Vedere Ladera Este, op. cit., p. 182. 188 QUEVEDO, F. de, Poesía
- invece nell'edizione del Diente del Parnaso, Lima, Garcilaso, 1925, p. 167. 62 QUEVEDO, F. de, Poesía
- e nell'amata- richiama soprattutto gli atteggiamenti impietosi che esso assume in tanti passi della poesia
- La tragedia del Viet-Nam ripropone alla sensibilità nerudiana e nella sua poesia il tema della distruzione
- 151 «Nombro la piedra», ibid., p. 12. 152 QUEVEDO, F. de, Poesía original, op. cit
- CARRERA ANDRADE, J., Misterios naturales, op. cit., p. 51: «Quipos, III». 158 QUEVEDO, F. de, Poesía
- Esistono tuttavia nella poesia sorjuanina elementi più nettamente definibili; già li troviamo nella poesia
- Nel terzo sonetto del trittico citato un verso richiama ancora una volta gli accenti più cupi della poesia
- BELLINI, G., Quevedo nella poesia ispano-americana del '900, Milano, Viscontea, 1967. 2 GÓMEZ DE
- Neruda, Borges, Paz, Carrera Andrade, già studiati sotto tale aspetto nel mio saggio Quevedo nella poesia
- , e ora in trad. spagnola col titolo Sor Juana I. de la Cruz, Le Décima Musa de México, su vida, su poesía
- —68→ Ma esiste una coincidenza evidente con quanto Quevedo ha più volte affermato, nella poesia,
- In un'altra poesia dedicata alle cose252 domina il clima di rimpianto per ciò che rimarrà sul naufragio
- Nella lirica dedicata a Amir Khusrú -poeta e musico, fondatore della poesia in lingua urdu-, «Tumba de
- e di vita, al contempo, avvicina al concetto quevedesco dell'uomo e anche a immagini proprie della poesia
- Il vasto repertorio della poesia funebre di Quevedo, i numerosi «túmulos» barocchi della sua poesia,
- Il concetto è il medesimo, svolto, tuttavia, dal poeta equatoriano in una dimensione di più ampia poesia
- L'onnipresenza quevedesca della morte riecheggia anche nel IV «Quipos», richiamando in sintesi tutta la poesia
- Un esame della poesia che egli riunisce nel 1969 in Ladera Este161 lo attesta.
- QUEVEDO, F. de, Poesía original, cit., pp. 20-21 e 23. 32 Cfr. in SOR J. I.
- CCX, e Historia de la poesia hispanoamericana, Santander, C.S.I.C., 1948 (ed. naz.), II, p. 118.
- 231 QUEVEDO, F. de, Poesía original, op. cit., p. 387. 232 Ibid., p. 377. 233
- Quevedo nell'ultima poesia di Jorge Carrera Andrade, Octavio Paz, Pablo Neruda e Jorge Luis Borges
- 50. 207 «Oliverio Girondo», ibid., p. 62. 208 Vedi QUEVEDO, F. de, «Desde la Torre», in Poesía
- Obras del J. del Valle y Caviedes, cit., p. 179 e sgg. 93 Ibid., p. 867. 94 QUEVEDO, F. de, Poesía
- cit., pp. 42-43. 97 Obras de J. del Valle y Caviedes, cit., p. 108. 98 QUEVEDO, F. de, Poesía
- 121 Ibid., versi 15-16. 122 QUEVEDO, F. de, Poesía original, op. cit., p. 105: «Desde
- che inizia con il verso «Retirado en la paz de estos desiertos...». 123 CARRERA ANDRADE, J., Poesía
- , p. 175 (v. 10). 125 Valga per tutti il «Sermón estoico de censura moral», in F. de QUEVEDO, Poesía
- original, op. cit., p. 130. 126 CARRERA ANDRADE, J., Poesía última, op. cit., p. 177. 127
- Ibid., p. 177, versi 53-54. 128 QUEVEDO, F. de, Poesía original, op. cit., p. 15 (versi 107-109
- Quevedo nell'ultima poesia di Jorge Carrera Andrade, Octavio Paz, Pablo Neruda e Jorge Luis Borges
- Le considerazioni e i rilievi che sono andato facendo intorno alla presenza di Quevedo nella poesia ispano-americana
- del secolo XX, raccolti nello studio che ha per titolo Quevedo nella poesia ispano-americana del '900
- Carrera Andrade Carrera Andrade pubblica nel 1968 una raccolta poetica dal titolo significativo, Poesía
- última102: vi compaiono alcuni quaderni di poesia apparsi anteriormente, da Hombre planetario a El alba
- di una novità assoluta, ma il libro costituisce un punto di partenza per la riconsiderazione di una poesia
- 241 Ibid., p. 169. 242 «1964», ibid., p. 176. 243 QUEVEDO, F. de, Poesía original
- quien está leyéndome», in El otro, el mismo, op. cit., p. 18. 245 Ibid. 246 QUEVEDO, F. de, Poesia
- Heráclito», in Elogio de la sombra, op. cit., p. 19. 250 QUEVEDO, F. de, «Soneto amoroso», in Poesía
- Altri punti materiali di contatto con Quevedo li possiamo trovare in diversi passaggi della poesia di
- Caviedes, ad —26→ esempio nei versi che riportiamo della poesia giocosa intitolata «Agudas»64:
- 101 Ibid., p. 65, romance VI. 102 CARRERA ANDRADE, J., Poesía última, edición e introducción
- 1968. 103 CARRERA ANDRADE, J., Crónica de las Indias, ibid., p. 144. 104 QUEVEDO, F. de, Poesía
- 106 CARRERA ANDRADE, J., El alba llama a la puerta: I, El reino efímero, «Jornada existencial», in Poesía
- 131 Ibid., p. 26. 132 Ibid., p. 124. 133 CARRERA ANDRADE, J., Poesía última,
- op. cit., p. 204. 134 QUEVEDO, F. de, Poesía original, op. cit., p. 116. 135 CARRERA ANDRADE
- l'Université, 1970. 136 Ibid., p. 20: VI. 137 Ibid., p. 24: IX. 138 QUEVEDO, F. de, Poesía
- p. 83. 217 Ibid., pp. 83-84.. 218 QUEVEDO, F. de, «Sermón estoico de censura moral», in Poesía
- Il culto barocco per il tema della morte si concreta, così, nella poesia di Sor Juana, in un'atmosfera
- Nell'ambito della poesia di circostanza esiste un «romance» della suora in cui è facilmente individuabile
- La «llama del tiempo» corona, nella poesia di Carrera Andrade originalmente il tema quevedesco.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 57 [Eliminar filtro]
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 57 [Eliminar filtro]
- Literatura hispanoamericana 12
- América 9
- América en la literatura 4
- Poesía española 4
- Poesía latinoamericana 4
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 3
- Atlántico, Océano 2
- Cristóbal Colón en la literatura 2
- Italia 2
- Literatura e historia 2
- Narrativa hispanoamericana 2
- Narrativa peruana 2
- Novela hispanoamericana 2
- Novela peruana 2
- Poesía argentina 2
- Premios Nobel 2
- Asia en la literatura 1
- Conquistadores 1
- Descubrimientos geográficos 1
- España 1
- Asturias, Miguel Ángel, 1899-1974 11
- Neruda, Pablo (1904-1973) 5
- Scorza, Manuel (1928-1983) 4
- Colón, Cristóbal (1451-1506) 2
- Juana Inés de la Cruz , Sor (1651-1695) 2
- Aguilera-Malta, Demetrio (1909-1981) 1
- Anghiera, Pietro Martire d´ (1457-1526) 1
- Aridjis, Homero, 1940- 1
- Blanco Fombona, Rufino (1874-1944) 1
- Campo, Estanislao del (1834-1880) 1
- Castellanos, Juan de (1522-1607) 1
- Cuadra, Pablo Antonio, 1912-2002 1
- Cuneo, Michele da (fl. 1448) 1
- Gallegos, Rómulo (1884-1969) 1
- García Márquez, Gabriel (1927-) 1
- Iglesia Católica 1
- Quevedo, Francisco de (1580-1645) 1
- Roa Bastos, Augusto (1917-2005) 1
- Storni, Alfonsina (1892-1938) 1
- italiano 57 [Eliminar filtro]